diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po | 259 |
1 files changed, 130 insertions, 129 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po index e73987d6bc4..a69c05009cb 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -3,15 +3,117 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 22:17+0000\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyfieithu: KD" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Llongyfarchiadau!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Gwall!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Wps!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Camdeipiad!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Gwych!\n" +" Rydych wedi llwyddo gwneud bob un ymarfer!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "Dewis da!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Da iawn chi!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Go dda!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Da!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Iawn!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Ie!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Gwych!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "Ardderchog!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Anghywir!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Dim yn iawn!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Meddyliwch eto!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Sori, nage!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Ffug!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Ceisiwch eto!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "O na!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "Nid yw hyn yn gywir!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Nifer tasgau:" @@ -119,54 +221,6 @@ msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "" "Dewiswch un o'r lefelau <i>hawdd</i>, <i>go anodd</i>, a <i>gwallgof</i>." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyfieithu: KD" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Rhaglen i wella eich sgiliau wrth gyfrifiannu efo camrannau" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "codio, codio a chodio" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, codio a sgript sed" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, codio a phethau Makefile" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Picsfapiau" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Sillafu ac Iaith" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Glanhau'r côd a trwsio namau" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "Eicon SVG" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -224,91 +278,38 @@ msgstr "" "%1%\n" "yn anghywir" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "Dewis da!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Da iawn chi!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Go dda!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Da!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Iawn!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Ie!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Gwych!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "Ardderchog!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Anghywir!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Dim yn iawn!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Meddyliwch eto!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Sori, nage!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Ffug!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Rhaglen i wella eich sgiliau wrth gyfrifiannu efo camrannau" -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Ceisiwch eto!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "O na!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "codio, codio a chodio" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "Nid yw hyn yn gywir!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, codio a sgript sed" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Llongyfarchiadau!" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, codio a phethau Makefile" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Gwall!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Picsfapiau" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Wps!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Sillafu ac Iaith" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Camdeipiad!" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Glanhau'r côd a trwsio namau" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Gwych!\n" -" Rydych wedi llwyddo gwneud bob un ymarfer!" +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "Eicon SVG" |