summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po262
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po
index a69c05009cb..11f53319eae 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -13,43 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyfieithu: KD"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Llongyfarchiadau!"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Gwall!"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Wps!"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Camdeipiad!"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Gwych!\n"
-" Rydych wedi llwyddo gwneud bob un ymarfer!"
-
#: feedback_i18n.cpp:2
msgid "Good choice!"
msgstr "Dewis da!"
@@ -114,6 +77,136 @@ msgstr "O na!"
msgid "That's not right!"
msgstr "Nid yw hyn yn gywir!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Rhaglen i wella eich sgiliau wrth gyfrifiannu efo camrannau"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "codio, codio a chodio"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, codio a sgript sed"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, codio a phethau Makefile"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Picsfapiau"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Sillafu ac Iaith"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Glanhau'r côd a trwsio namau"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Eicon SVG"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kyfieithu: KD"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr "% o"
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Rhif tasg MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Rydych wedi cael MM allan o MM."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Nifer ymarferion wedi'u trefnu"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Perthynas rhwng atebion cywir ac anghywir"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Gwiriwch eich ateb"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Yn ôl i'r prif ffenestr"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "Rydych wedi cael %1 allan o %2 ymarfer."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Ymarfer rhif %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"yn gywir"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"yn anghywir"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Llongyfarchiadau!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Gwall!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Wps!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Camdeipiad!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Gwych!\n"
+" Rydych wedi llwyddo gwneud bob un ymarfer!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Nifer tasgau:"
@@ -220,96 +313,3 @@ msgstr "Yma, gallwch addasu y nifer o ymarferion o 1 at 10."
msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr ""
"Dewiswch un o'r lefelau <i>hawdd</i>, <i>go anodd</i>, a <i>gwallgof</i>."
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr "% o"
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "Rhif tasg MM:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "Rydych wedi cael MM allan o MM."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "Nifer ymarferion wedi'u trefnu"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "Perthynas rhwng atebion cywir ac anghywir"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Gwiriwch eich ateb"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "Yn ôl i'r prif ffenestr"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "Rydych wedi cael %1 allan o %2 ymarfer."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "Ymarfer rhif %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"yn gywir"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"yn anghywir"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Rhaglen i wella eich sgiliau wrth gyfrifiannu efo camrannau"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "codio, codio a chodio"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, codio a sgript sed"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, codio a phethau Makefile"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Picsfapiau"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Sillafu ac Iaith"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Glanhau'r côd a trwsio namau"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "Eicon SVG"