diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po | 262 |
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po index a69c05009cb..11f53319eae 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 22:17+0000\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -13,43 +13,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyfieithu: KD" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Llongyfarchiadau!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Gwall!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Wps!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Camdeipiad!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Gwych!\n" -" Rydych wedi llwyddo gwneud bob un ymarfer!" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "Dewis da!" @@ -114,6 +77,136 @@ msgstr "O na!" msgid "That's not right!" msgstr "Nid yw hyn yn gywir!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Rhaglen i wella eich sgiliau wrth gyfrifiannu efo camrannau" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "codio, codio a chodio" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, codio a sgript sed" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, codio a phethau Makefile" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Picsfapiau" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Sillafu ac Iaith" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Glanhau'r côd a trwsio namau" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "Eicon SVG" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyfieithu: KD" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr "% o" + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr " = " + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "Rhif tasg MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "Rydych wedi cael MM allan o MM." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "Nifer ymarferion wedi'u trefnu" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "Perthynas rhwng atebion cywir ac anghywir" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "Gwiriwch eich ateb" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "Yn ôl i'r prif ffenestr" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "Rydych wedi cael %1 allan o %2 ymarfer." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "Ymarfer rhif %1:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +"yn gywir" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +"yn anghywir" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Llongyfarchiadau!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Gwall!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Wps!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Camdeipiad!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Gwych!\n" +" Rydych wedi llwyddo gwneud bob un ymarfer!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Nifer tasgau:" @@ -220,96 +313,3 @@ msgstr "Yma, gallwch addasu y nifer o ymarferion o 1 at 10." msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "" "Dewiswch un o'r lefelau <i>hawdd</i>, <i>go anodd</i>, a <i>gwallgof</i>." - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr "% o" - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "Rhif tasg MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "Rydych wedi cael MM allan o MM." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "Nifer ymarferion wedi'u trefnu" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "Perthynas rhwng atebion cywir ac anghywir" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "Gwiriwch eich ateb" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "Yn ôl i'r prif ffenestr" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "Rydych wedi cael %1 allan o %2 ymarfer." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "Ymarfer rhif %1:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -"yn gywir" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -"yn anghywir" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Rhaglen i wella eich sgiliau wrth gyfrifiannu efo camrannau" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "codio, codio a chodio" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, codio a sgript sed" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, codio a phethau Makefile" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Picsfapiau" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Sillafu ac Iaith" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Glanhau'r côd a trwsio namau" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "Eicon SVG" |