summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 6c80ad19730..f1959dd75d9 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"y safwe gan ei awdur. Weithiau eraill mae'n ganlyniad o nam rhaglennu yn "
"Konqueror. Os ydych yn drwgdybio'r safwe, cysylltwch â gwefeistr y safwe mewn "
"cwestiwn. Ar y llaw arall, os ydych yn drwgdybio Konqueror, gwnewch adroddiad "
-"nam wrth http://bugs.kde.org/. Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r "
+"nam wrth http://bugs.trinitydesktop.org/. Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r "
"problem."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4674,8 +4674,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr ""
"Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth yn gweithio "
"fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. "
"<br>"
-"<br>Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br>Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"neu defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd "
"nam. "
"<br>"
@@ -5460,11 +5460,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
" Methu gyrru'r adroddiad nam.\n"
" Anfonwch adroddiad nam â llaw ...\n"
-" Gweler http://bugs.kde.org am fanylion."
+" Gweler http://bugs.trinitydesktop.org am fanylion."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5943,10 +5943,10 @@ msgstr "A&wduron"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Defnyddiwch <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Defnyddiwch <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol."
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8529,9 +8529,9 @@ msgstr "Ysgrifennwyd %1 gan berson sy'n dymuno aros yn anhysbys."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Defnyddiwch http://bugs.kde.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost "
+"Defnyddiwch http://bugs.trinitydesktop.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost "
"i'r awduron yn uniongyrchol.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
@@ -12638,11 +12638,11 @@ msgstr " gwall yn y datganiad testun o endid allanol "
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ " I gyflwyno adroddiad nam, cliciwch ar y botwm isod.\n"
-#~ " Bydd hyn yn agor ffenest porydd ar http://bugs.kde.org\n"
+#~ " Bydd hyn yn agor ffenest porydd ar http://bugs.trinitydesktop.org\n"
#~ " lle welwch ffurflen i'w llenwi.\n"
#~ " Trosglwyddir y wybodaeth a arddangosir uchod i'r gweinydd hwnnw."