summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po356
1 files changed, 178 insertions, 178 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 1baf62e63b8..39db92a8dd6 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -6797,192 +6797,192 @@ msgstr "Methodd y dilysiant (enw'r defnyddiwr=%1)"
#~ msgstr "Peidiwch â dangos y neges yma eto"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Escape"
#~ msgstr "Dianc (Esc)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Insert"
#~ msgstr "Mewnoso"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Delete"
#~ msgstr "Dileu"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Prior"
#~ msgstr "Blaenorol"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Next"
#~ msgstr "Nesaf"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Shift"
#~ msgstr "Syflyd (Shift)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Control"
#~ msgstr "Rheoli"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Meta"
#~ msgstr "Meta"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Alt"
#~ msgstr "Arall (Alt)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "ParenLeft"
#~ msgstr "CromfChwith"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "ParenRight"
#~ msgstr "CromfDe"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Asterisk"
#~ msgstr "Seren"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Plus"
#~ msgstr "Ychwanegu"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Comma"
#~ msgstr "Coma"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Minus"
#~ msgstr "Minws"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Period"
#~ msgstr "Atalnod"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Slash"
#~ msgstr "Slaes"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Colon"
#~ msgstr "Colon"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Semicolon"
#~ msgstr "Hannercolon"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Less"
#~ msgstr "Llai"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Equal"
#~ msgstr "Cyfartal"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Greater"
#~ msgstr "Mwy"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Question"
#~ msgstr "Cwestiwn"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "BracketLeft"
#~ msgstr "CromfachChwith"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Backslash"
#~ msgstr "SlaesCefn"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "BracketRight"
#~ msgstr "CromfachDe"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "AsciiCircum"
#~ msgstr "AsciiAcenGrom"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Underscore"
#~ msgstr "Tanlinell"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "QuoteLeft"
#~ msgstr "DyfynnodChwith"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "BraceLeft"
#~ msgstr "CyplysyddChwith"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "BraceRight"
#~ msgstr "CyplysyddDe"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "AsciiTilde"
#~ msgstr "AsciiTilde"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Apostrophe"
#~ msgstr "Collnod"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ampersand"
#~ msgstr "Ampersand"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Exclam"
#~ msgstr "Ebychnod"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Dollar"
#~ msgstr "Doler"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Percent"
#~ msgstr "Canran-nod"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "NumberSign"
#~ msgstr "NodRhif"
@@ -13970,37 +13970,37 @@ msgstr "Methodd y dilysiant (enw'r defnyddiwr=%1)"
#~ msgstr "Cau"
#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "_: TQMessageBox\n"
#~ "OK"
#~ msgstr "Iawn"
#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "_: TQMessageBox\n"
#~ "Cancel"
#~ msgstr "Diddymu"
#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "_: TQMessageBox\n"
#~ "&Yes"
#~ msgstr "&Ie"
#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "_: TQMessageBox\n"
#~ "&No"
#~ msgstr " &Nage"
#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "_: TQMessageBox\n"
#~ "&Abort"
#~ msgstr "&Terfynu"
#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "_: TQMessageBox\n"
#~ "&Retry"
#~ msgstr " &Ail-geisio"
#~ msgid ""
-#~ "_: QMessageBox\n"
+#~ "_: TQMessageBox\n"
#~ "&Ignore"
#~ msgstr "A&nwybyddu"
@@ -14025,552 +14025,552 @@ msgstr "Methodd y dilysiant (enw'r defnyddiwr=%1)"
#~ msgstr "LTR"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Latin"
#~ msgstr " Lladin"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Greek"
#~ msgstr " Groeg"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Cyrillic"
#~ msgstr "Cyrileg"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Armenian"
#~ msgstr "Armeneg"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Georgian"
#~ msgstr "Georgeg"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Runic"
#~ msgstr " Rwnig"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Ogham"
#~ msgstr "Ogham"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Hebrew"
#~ msgstr "Hebraeg"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Arabic"
#~ msgstr "Arabeg"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Syriac"
#~ msgstr " Syriac"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Thaana"
#~ msgstr " Thaana"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Devanagari"
#~ msgstr "Devanagari"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Bengali"
#~ msgstr " Bengali"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Gurmukhi"
#~ msgstr "Gurmukhi"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Gujarati"
#~ msgstr "Gujarati"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Oriya"
#~ msgstr "Oriya"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Tamil"
#~ msgstr "Tamil"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Telugu"
#~ msgstr " Telugu"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Kannada"
#~ msgstr "Kannada"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Malayalam"
#~ msgstr "Malayalam"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Sinhala"
#~ msgstr " Sinhala"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Thai"
#~ msgstr " Thai"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Lao"
#~ msgstr "Lao"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Tibetan"
#~ msgstr " Tibetaidd"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Myanmar"
#~ msgstr "Myanmar"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Khmer"
#~ msgstr "Khmer"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Han"
#~ msgstr " Han"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Hiragana"
#~ msgstr "Hiragana"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Katakana"
#~ msgstr " Katakana"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Hangul"
#~ msgstr " Hangul"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Bopomofo"
#~ msgstr "Bopomofo"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Yi"
#~ msgstr " Yi"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Ethiopic"
#~ msgstr "Ethiopeg"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Cherokee"
#~ msgstr " Cherokee"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Canadian Aboriginal"
#~ msgstr " Bodorol Canada"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Mongolian"
#~ msgstr " Mongoleg"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Currency Symbols"
#~ msgstr " Symbolau Arian"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Letterlike Symbols"
#~ msgstr " Symbolau sy'n Debyg i Lythyrau"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Number Forms"
#~ msgstr " Ffurfiau Rhif"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Mathematical Operators"
#~ msgstr " Gweithredwyr Mathemategol"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Technical Symbols"
#~ msgstr " Symbolau Technegol"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Geometric Symbols"
#~ msgstr " Symbolau Geometreg"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Miscellaneous Symbols"
#~ msgstr " Symbolau Amrywiol"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Enclosed and Square"
#~ msgstr "Amgaeedig a Sgwar"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Braille"
#~ msgstr " Braille"
#~ msgid ""
-#~ "_: QFont\n"
+#~ "_: TQFont\n"
#~ "Unicode"
#~ msgstr " Unicode"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Space"
#~ msgstr "Gofodnod"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Esc"
#~ msgstr " Esc"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Tab"
#~ msgstr " Tab"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Backtab"
#~ msgstr " Ol-dab"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Backspace"
#~ msgstr " Ol-fysell"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Return"
#~ msgstr "Dychwel-fysell"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Enter"
#~ msgstr " Mewnosod"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Ins"
#~ msgstr "Rhyngosod (Ins)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Del"
#~ msgstr "Dileu (Del)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Pause"
#~ msgstr "Seibio (Pause)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Print"
#~ msgstr " Argraffu"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "SysReq"
#~ msgstr " SysReq"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Home"
#~ msgstr " Cartref (Home)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "End"
#~ msgstr " Diwedd (End)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Left"
#~ msgstr "I'r Chwith"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Up"
#~ msgstr "I Fyny"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Right"
#~ msgstr "I'r Dde"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Down"
#~ msgstr " I Lawr"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "PgUp"
#~ msgstr " Tudalen Cynt (PgUp)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "PgDown"
#~ msgstr "Tudalen Nesaf (PgDown)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "CapsLock"
#~ msgstr "Cloi Llythrennau Mawr (CapsLock)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "NumLock"
#~ msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "ScrollLock"
#~ msgstr "Cloi Sgrolio (ScrollLock)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Menu"
#~ msgstr "Dewislen"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Help"
#~ msgstr "Cymorth"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Back"
#~ msgstr "Yn Ol"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Forward"
#~ msgstr "Ymlaen"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Stop"
#~ msgstr "Aros"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Refresh"
#~ msgstr "Adfywio"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Volume Down"
#~ msgstr "Swn i Lawr"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Volume Mute"
#~ msgstr "Distewi'r Swn"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Volume Up"
#~ msgstr "Swn i Fyny"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Bass Boost"
#~ msgstr "Cynyddu'r Bas"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Bass Up"
#~ msgstr "Bas i Fyny"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Bass Down"
#~ msgstr "Bas i Lawr"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Treble Up"
#~ msgstr "Trebl i Fyny"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Treble Down"
#~ msgstr "Trebl i Lawr"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Media Play"
#~ msgstr "Chwarae Cyfryngau"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Media Stop"
#~ msgstr "Aros Cyfryngau"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Media Previous"
#~ msgstr "Cyfryngau Cynt"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Media Next"
#~ msgstr "Cyfryngau Nesaf"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Media Record"
#~ msgstr "Cyfryngau Recordio"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Favorites"
#~ msgstr "Hoffiannau"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Search"
#~ msgstr "Chwilio"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Standby"
#~ msgstr "Wrth Gefn"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Open URL"
#~ msgstr "Agor URL"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch Mail"
#~ msgstr "Cychwyn Ebost"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch Media"
#~ msgstr "Cychwyn Cyfryngau"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (0)"
#~ msgstr "Cychwyn (0)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (1)"
#~ msgstr "Cychwyn (1)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (2)"
#~ msgstr "Cychwyn (2)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (3)"
#~ msgstr "Cychwyn (3)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (4)"
#~ msgstr "Cychwyn (4)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (5)"
#~ msgstr "Cychwyn (5)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (6)"
#~ msgstr "Cychwyn (6)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (7)"
#~ msgstr "Cychwyn (7)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (8)"
#~ msgstr "Cychwyn (8)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (9)"
#~ msgstr "Cychwyn (9)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (A)"
#~ msgstr "Cychwyn (A)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (B)"
#~ msgstr "Cychwyn (B)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (C)"
#~ msgstr "Cychwyn (C)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (D)"
#~ msgstr "Cychwyn (D)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (E)"
#~ msgstr "Cychwyn (E)"
#~ msgid ""
-#~ "_: QAccel\n"
+#~ "_: TQAccel\n"
#~ "Launch (F)"
#~ msgstr "Cychwyn (F)"
@@ -14683,117 +14683,117 @@ msgstr "Methodd y dilysiant (enw'r defnyddiwr=%1)"
#~ msgstr "&Dat-gysgodi"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "no error occurred"
#~ msgstr "ni ddigwyddodd gwall"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "error triggered by consumer"
#~ msgstr "gwall a achoswyd gan y defnyddiwr"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "unexpected end of file"
#~ msgstr "diwedd annisgwyl i'r ffeil"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "more than one document type definition"
#~ msgstr " mwy nag un diffiniad math y dogfen"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing element"
#~ msgstr "digwyddodd gwall wrth dosrannu'r elfen"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "tag mismatch"
#~ msgstr "camgydweddu tag"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing content"
#~ msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu cynnwys"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "unexpected character"
#~ msgstr "nod annisgwyl"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "invalid name for processing instruction"
#~ msgstr "enw annilys am gyfarwyddiad brosesu"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "version expected while reading the XML declaration"
#~ msgstr "disgwylir fersiwn wrth ddarllen y datganiad XML"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "wrong value for standalone declaration"
#~ msgstr "gwerth anghywir am ddatganiad unigol"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration"
#~ msgstr "disgwylir datganiad codio neu datganiad unigol wrth ddarllen y datganiad XML"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
#~ msgstr " disgwylir datganiad unigol wrth ddarllen y datganiad XML"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing document type definition"
#~ msgstr "digwyddodd gwall wrth dosrannu diffiniad math y ddogfen"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "letter is expected"
#~ msgstr " disgwylir llythyren"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing comment"
#~ msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu sylwad"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "error occurred while parsing reference"
#~ msgstr " digwyddodd gwall wrth dosrannu cyfeirnod"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "internal general entity reference not allowed in DTD"
#~ msgstr "ni chaniateir cyfeiriant elfen cyffredinol mewnol mewn DTD"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
#~ msgstr " ni chaniateir cyfeiriant endid cyffredinol dosranedig mewn gwerthpriodoledd"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
#~ msgstr "ni chaniateir cyfeiriant endid cyffredinol dosranedig mewn DTD"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "unparsed entity reference in wrong context"
#~ msgstr " cyfeiriant endid di-ddosranedig mewn cyd-destun anghywir"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "recursive entities"
#~ msgstr " endidau dychweliadol"
#~ msgid ""
-#~ "_: QXml\n"
+#~ "_: TQXml\n"
#~ "error in the text declaration of an external entity"
#~ msgstr " gwall yn y datganiad testun o endid allanol "