summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po299
1 files changed, 154 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index ce71b1cf768..229bee3e527 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 20:14+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -19,34 +19,45 @@ msgstr ""
"www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Cysawd Ff&acs:"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu"
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Gorchy&myn:"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "&Gweinydd ffacs (os oes un):"
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "Uchel (204x196 dyf)"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Dyfais &Ffacs/Modem:"
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "Isel (204x98 dyf)"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Porth Modem Safonol"
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Porth Gyfresol #%1"
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Llythyr"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Arall"
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "Cyfreithiol"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "&Cydraniad:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "Maint &papur:"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -80,36 +91,87 @@ msgstr "Symud hidlen i lawr"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Gwagio'r paramedrau"
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Ffa&cs"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Enw:"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Cyfleuster ffacs bach i'w ddefnyddio â tdeprint."
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Cwmni:"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Rhif ffôn i anfon ffacs iddo"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "Rh&if:"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Anfon ffacs ar unwaith"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Disodli'r rhagddodiad rhyngwladol '+' efo:"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Terfynnu ar ôl ei anfon"
+#: configdlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ffurfwedd Hidlenni"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Ffeil i'w hanfon fel ffacs (wedi'i hychwanegu i'r restr ffeiliau)"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Personol"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "Confnodion Erfyn Argraffu Ffacs TDE"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Gosodiadau Personol"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Gosodiad tudalen"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Gosodiad Tudalen"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Cysawd"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Dewis Cysawd Ffacs"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Hidlenni"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Ffurfwedd Hidlenni"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Cysawd Ff&acs:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Gorchy&myn:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "&Gweinydd ffacs (os oes un):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Dyfais &Ffacs/Modem:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Porth Modem Safonol"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Porth Gyfresol #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Arall"
#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
@@ -131,58 +193,6 @@ msgstr "&Golygu Llyfr Cyfeiriadau"
msgid "No fax number found in your address book."
msgstr "Ni ganfuwyd rhif ffacs yn eich llyfr cyfeiriadau."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "Uchel (204x196 dyf)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "Isel (204x98 dyf)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Llythyr"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Cyfreithiol"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "&Cydraniad:"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "Maint &papur:"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Paramedrau Hidlo"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Math MIME:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Gorchymyn:"
-
#: faxctrl.cpp:387
msgid "Converting input files to PostScript"
msgstr "Trosi ffeiliau mewnbwn i ffurf PostScript"
@@ -224,6 +234,43 @@ msgstr "Confnodion Erfyn Argraffu Ffacs TDE"
msgid "Cannot open file for writing."
msgstr "Methu agor ffeil ar gyfer ysgrifennu."
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Paramedrau Hidlo"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Math MIME:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Gorchymyn:"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Cyfleuster ffacs bach i'w ddefnyddio â tdeprint."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Rhif ffôn i anfon ffacs iddo"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Anfon ffacs ar unwaith"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Terfynnu ar ôl ei anfon"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Ffeil i'w hanfon fel ffacs (wedi'i hychwanegu i'r restr ffeiliau)"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "Confnodion Erfyn Argraffu Ffacs TDE"
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Symud i fyny"
@@ -365,53 +412,15 @@ msgstr "&Menter:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Rhif ffacs annilys."
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Enw:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Cwmni:"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Rh&if:"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Disodli'r rhagddodiad rhyngwladol '+' efo:"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Personol"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Gosodiadau Personol"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Gosodiad tudalen"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Gosodiad Tudalen"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Cysawd"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Dewis Cysawd Ffacs"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Hidlenni"
+#: tdeprintfaxui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Gw&eld y Ffeil"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Ffurfwedd Hidlenni"
+#: tdeprintfaxui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Ffa&cs"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"