summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook204
1 files changed, 58 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook
index 25ceff9fb3e..cbf0010f4cf 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdegraphics/kgamma/index.docbook
@@ -1,244 +1,156 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kgamma '<application
->KGamma</application
->'>
+ <!ENTITY kgamma '<application>KGamma</application>'>
<!ENTITY kappname "&kgamma;">
<!ENTITY package "tdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<!-- ................................................................ -->
<!-- The language must NOT be changed here. -->
<book lang="&language;">
-<title
->Kgamma-håndbogen</title>
+<title>Kgamma-håndbogen</title>
<bookinfo>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Michael</firstname
-> <surname
->v.Ostheim</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->ostheimm@users.berlios.de</email
-></address>
+<author><firstname>Michael</firstname> <surname>v.Ostheim</surname> <affiliation> <address><email>ostheimm@users.berlios.de</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
&erik.kjaer.pedersen.role;
<copyright>
-<year
->2001, 2002, 2003</year>
-<holder
->Michael v.Ostheim</holder>
+<year>2001, 2002, 2003</year>
+<holder>Michael v.Ostheim</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->28/08/2003</date>
-<releaseinfo
->1.00.20</releaseinfo>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
+<date>28/08/2003</date>
+<releaseinfo>1.00.20</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
->&kgamma; er et enkelt værktøj til at kalibrere billedskærmens gammaindstilling.</para>
+<para>&kgamma; er et enkelt værktøj til at kalibrere billedskærmens gammaindstilling.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kgamma</keyword>
-<keyword
->Billedskærm</keyword>
-<keyword
->Kalibrering</keyword>
-<keyword
->Gamma</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kgamma</keyword>
+<keyword>Billedskærm</keyword>
+<keyword>Kalibrering</keyword>
+<keyword>Gamma</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Indledning</title>
+<title>Indledning</title>
-<para
->Dette dokument beskriver &kgamma; version 1.0.2 (KDE 3.2).</para>
-<para
->&kgamma; er et værktøj til at kalibrere billedskærmens gammaindstilling. Med rigtige gammaindstillinger ser dit arbejde (netsider, billeder, osv.) ligesådan ud på din skærm som på andre skærme.</para>
-<para
->&kgamma; lader dig ændre skærmens gammaindstilling i XFree86, men det er ikke alt der skal gøres. For at få gode resultater skal du indstille lysstyrke, kontrast og farvebalance rigtigt for skærmen. Det kan være svært, og du kan blive nødt til at gentage hvert skridt flere gange. For at få et perfekt resultat behøver du virkelig god (og dyr) hardware.</para>
-<para
->Dette er systemindstillinger. Anvend helst ikke &kgamma; til at manipulere dine billedfiler.</para>
+<para>Dette dokument beskriver &kgamma; version 1.0.2 (KDE 3.2).</para>
+<para>&kgamma; er et værktøj til at kalibrere billedskærmens gammaindstilling. Med rigtige gammaindstillinger ser dit arbejde (netsider, billeder, osv.) ligesådan ud på din skærm som på andre skærme.</para>
+<para>&kgamma; lader dig ændre skærmens gammaindstilling i XFree86, men det er ikke alt der skal gøres. For at få gode resultater skal du indstille lysstyrke, kontrast og farvebalance rigtigt for skærmen. Det kan være svært, og du kan blive nødt til at gentage hvert skridt flere gange. For at få et perfekt resultat behøver du virkelig god (og dyr) hardware.</para>
+<para>Dette er systemindstillinger. Anvend helst ikke &kgamma; til at manipulere dine billedfiler.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kgamma">
-<title
->Brug af Kgamma</title>
+<title>Brug af Kgamma</title>
<sect1 id="Setting-Gamma">
-<title
->Indstilling af gammakorrektion</title>
-<para
->Brug de fire skydere til at definere gammakorrektionen, enten som en enkelt værdi, eller adskilt for den røde, grønne eller blå komponent. Normale indstillinger i XFree86 for gamma er 1,00 (Mac 1,80, WinXX 2,20). Testbillederne hjælper dig til at finde de rigtige indstillinger.</para>
-<para
->For at korrigere gammaindstillingerne for hele systemet, markeres afkrydsningsfeltet 'Gem indstillinger i XF86Config'. Systemindstillingerne nulstilles næste gang XFree86 starter. Du skal være systemadministrator for at kunne bruge dette. Brug det hvis du vil korrigere gammaindstillingerne for alle brugere og grafiske miljøer på maskinen.</para>
-<para
->Hvis du kun vil gemme gammaindstillingerne i din personlige KDE-indstilling, aktiveres dette ikke. Brugerindstillingerne nulstilles næste gang KDE startes, og erstatter kun midlertidigt systemets gammaindstillinger. Systemindstillingerne fjernes ikke, og nulstilles næste gang XFree86 starter.</para>
-<para
->For maskiner med flere skærme, vælges skærmen du vil ændre med dropned-feltet. Dette virker også når Xinerama er aktiveret. Hvis du vil indstille samme gammaværdier for alle skærme, aktiveres 'Synkronisér skærme'. For maskiner der kun har en skærm, har dette ingen effekt.</para>
+<title>Indstilling af gammakorrektion</title>
+<para>Brug de fire skydere til at definere gammakorrektionen, enten som en enkelt værdi, eller adskilt for den røde, grønne eller blå komponent. Normale indstillinger i XFree86 for gamma er 1,00 (Mac 1,80, WinXX 2,20). Testbillederne hjælper dig til at finde de rigtige indstillinger.</para>
+<para>For at korrigere gammaindstillingerne for hele systemet, markeres afkrydsningsfeltet 'Gem indstillinger i XF86Config'. Systemindstillingerne nulstilles næste gang XFree86 starter. Du skal være systemadministrator for at kunne bruge dette. Brug det hvis du vil korrigere gammaindstillingerne for alle brugere og grafiske miljøer på maskinen.</para>
+<para>Hvis du kun vil gemme gammaindstillingerne i din personlige KDE-indstilling, aktiveres dette ikke. Brugerindstillingerne nulstilles næste gang KDE startes, og erstatter kun midlertidigt systemets gammaindstillinger. Systemindstillingerne fjernes ikke, og nulstilles næste gang XFree86 starter.</para>
+<para>For maskiner med flere skærme, vælges skærmen du vil ændre med dropned-feltet. Dette virker også når Xinerama er aktiveret. Hvis du vil indstille samme gammaværdier for alle skærme, aktiveres 'Synkronisér skærme'. For maskiner der kun har en skærm, har dette ingen effekt.</para>
</sect1>
<sect1 id="Gray-Scale">
-<title
->Testbillede med gråskala</title>
-<para
->Du skal kunne se følgende:</para>
+<title>Testbillede med gråskala</title>
+<para>Du skal kunne se følgende:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->En gråskala med 20 forskellige dele</para>
+<para>En gråskala med 20 forskellige dele</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Den mørkeste del er fuldstændig sort</para>
+<para>Den mørkeste del er fuldstændig sort</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Den lyseste del er fuldstændig hvid</para>
+<para>Den lyseste del er fuldstændig hvid</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Ingen farve i de grå farvetoner</para>
+<para>Ingen farve i de grå farvetoner</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Hvis du ikke kan se alle 20 dele, så brug billeddskærmens kontrastindstilling eller skyderen "Gamma" i &kgamma; til at korrigere det. Hvis sort ikke er rigtigt sort, forsøg at gøre skærmen mørkere. Hvis hvidt ikke er rigtigt hvidt, forsøg at gøre den lysere. Hvis du ser nogle farver i de grå toner, ændr skærmens farvebalance eller skyderen "Rød", "Grøn" eller "Blå" i &kgamma;.</para>
+<para>Hvis du ikke kan se alle 20 dele, så brug billeddskærmens kontrastindstilling eller skyderen "Gamma" i &kgamma; til at korrigere det. Hvis sort ikke er rigtigt sort, forsøg at gøre skærmen mørkere. Hvis hvidt ikke er rigtigt hvidt, forsøg at gøre den lysere. Hvis du ser nogle farver i de grå toner, ændr skærmens farvebalance eller skyderen "Rød", "Grøn" eller "Blå" i &kgamma;.</para>
</sect1>
<sect1 id="RGB-Scale">
-<title
->Testbillede med RGB-skala</title>
-<para
->Du skal kunne se tre linjer, hver med 16 dele af røde , grønne eller blå toner. De mørkeste dele skal være rent sorte, og de lyseste rent røde, grønne eller blå. Hvis du ikke ser alle delene i en farvelinje, så forsøg at gøre farven lysere eller mørkere.</para>
+<title>Testbillede med RGB-skala</title>
+<para>Du skal kunne se tre linjer, hver med 16 dele af røde , grønne eller blå toner. De mørkeste dele skal være rent sorte, og de lyseste rent røde, grønne eller blå. Hvis du ikke ser alle delene i en farvelinje, så forsøg at gøre farven lysere eller mørkere.</para>
</sect1>
<sect1 id="CMY-Scale">
-<title
->Testbillede med CMY-skala</title>
-<para
->Du skal kunne se alle tre linjer, hver med 11 dele turkise, magenta eller gule toner. De lyseste dele skal være rent hvide, og de mørkeste skal være ren turkis, magenta eller gul.</para>
+<title>Testbillede med CMY-skala</title>
+<para>Du skal kunne se alle tre linjer, hver med 11 dele turkise, magenta eller gule toner. De lyseste dele skal være rent hvide, og de mørkeste skal være ren turkis, magenta eller gul.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Hvis du ikke kan se alle de turkise dele, så forsøg at gøre rødt lysere eller mørkere</para>
+<para>Hvis du ikke kan se alle de turkise dele, så forsøg at gøre rødt lysere eller mørkere</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Hvis du ikke kan se alle de magenta dele, så forsøg at gøre grønt lysere eller mørkere</para>
+<para>Hvis du ikke kan se alle de magenta dele, så forsøg at gøre grønt lysere eller mørkere</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Hvis du ikke kan se alle de gule dele, så forsøg at gøre blåt lysere eller mørkere</para>
+<para>Hvis du ikke kan se alle de gule dele, så forsøg at gøre blåt lysere eller mørkere</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="advanced">
-<title
->Avancerede testbilleder</title>
-<para
->Følgende tre billeder viser hvad billedskærmen kan klare på tre punkter i gråskalaen. Hvis du ikke kan se alle detaljer, skal det ikke bekymre dig, eller købe en bedre skærm. </para>
+<title>Avancerede testbilleder</title>
+<para>Følgende tre billeder viser hvad billedskærmen kan klare på tre punkter i gråskalaen. Hvis du ikke kan se alle detaljer, skal det ikke bekymre dig, eller købe en bedre skærm. </para>
<sect2 id="dark-gray">
-<title
->Mørkegrå testbillede</title>
-<para
->Du skal kunne se ti forskellige mørkegrå rektangler i et sort felt. Diagrammet viser trin i 1% fra sort. </para>
+<title>Mørkegrå testbillede</title>
+<para>Du skal kunne se ti forskellige mørkegrå rektangler i et sort felt. Diagrammet viser trin i 1% fra sort. </para>
</sect2>
<sect2 id="mid-gray">
-<title
->Middelgrå testbillede</title>
-<para
->Dette billede viser 11 grå rektangler i et 50% gråt felt. Du skal kunne se alle rektanglerne undtagen den i midten. Rektanglerne viser trin fra 45 % til 55 % gråt. </para>
+<title>Middelgrå testbillede</title>
+<para>Dette billede viser 11 grå rektangler i et 50% gråt felt. Du skal kunne se alle rektanglerne undtagen den i midten. Rektanglerne viser trin fra 45 % til 55 % gråt. </para>
</sect2>
<sect2 id="light-gray">
-<title
->Lysegrå testbillede</title>
-<para
->Du skal kunne se ti forskellige lysegrå rektangler i et hvidt felt. Diagrammet viser trin i 1% fra hvidt. </para>
+<title>Lysegrå testbillede</title>
+<para>Du skal kunne se ti forskellige lysegrå rektangler i et hvidt felt. Diagrammet viser trin i 1% fra hvidt. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Medvirkende og licens</title>
+<title>Medvirkende og licens</title>
-<para
->&kgamma; </para>
-<para
->Program ophavsret 2001, 2002, 2003 Michael v.Ostheim <email
->ostheimm@users.berlios.de</email
-> </para>
+<para>&kgamma; </para>
+<para>Program ophavsret 2001, 2002, 2003 Michael v.Ostheim <email>ostheimm@users.berlios.de</email> </para>
-<para
->Dokumentation ophavsret 2001, 2002, 2003 Michael v.Ostheim <email
->ostheimm@users.berlios.de</email
-> </para>
+<para>Dokumentation ophavsret 2001, 2002, 2003 Michael v.Ostheim <email>ostheimm@users.berlios.de</email> </para>
&erik.kjaer.pedersen.credit;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
-<para
->&kgamma;s hjemmeside er <ulink url="http://kgamma.berlios.de/index2.php"
->http://kgamma.berlios.de/index2.php</ulink
->. </para>
+<para>&kgamma;s hjemmeside er <ulink url="http://kgamma.berlios.de/index2.php">http://kgamma.berlios.de/index2.php</ulink>. </para>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilering og installation</title>
+<title>Kompilering og installation</title>
-<para
->For at kompilere og installere &kgamma; på dit system, skrives følgende i hovedmappen for &kgamma;s distribution: <screen
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->./configure</command
-></userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->make</command
-></userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->make install</command
-></userinput
->
+<para>For at kompilere og installere &kgamma; på dit system, skrives følgende i hovedmappen for &kgamma;s distribution: <screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>./configure</command></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>make</command></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>make install</command></userinput>
</screen>
</para>