summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook120
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook53
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook235
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook209
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook156
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook232
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook200
7 files changed, 250 insertions, 955 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook
index aa2900cc225..b799400391f 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-artsmessage.1.docbook
@@ -6,145 +6,65 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
- <author
-><personname
-><firstname
->Chris</firstname
-><surname
->Cheney</surname
-></personname
-> <email
->ccheney@debian.org</email
-></author>
- <date
->2003-03-07</date>
+ <author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname> <email>ccheney@debian.org</email></author>
+ <date>2003-03-07</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
- <refentrytitle
-><command
->artsmessage</command
-></refentrytitle>
- <manvolnum
->1</manvolnum>
+ <refentrytitle><command>artsmessage</command></refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
- <refname
-><command
->artsmessage</command
-></refname>
- <refpurpose
->Redskab til at vise &arts; fejlmeddelelser</refpurpose>
+ <refname><command>artsmessage</command></refname>
+ <refpurpose>Redskab til at vise &arts; fejlmeddelelser</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
- <cmdsynopsis
-><command
->artsmessage</command
-> <group
-><option
->&kde; generiske tilvalg</option
-></group
-> <group
-><option
->&Qt; generiske tilvalg</option
-></group
-> <group choice="opt"
-> <option
->-e, --error</option
-><option
->-w, --warning</option
-><option
->-i,--info</option
-> </group
-> <arg
-><replaceable
->besked</replaceable
-></arg
-> </cmdsynopsis>
+ <cmdsynopsis><command>artsmessage</command> <group><option>&kde; generiske tilvalg</option></group> <group><option>&Qt; generiske tilvalg</option></group> <group choice="opt"> <option>-e, --error</option><option>-w, --warning</option><option>-i,--info</option> </group> <arg><replaceable>besked</replaceable></arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
- <title
->Beskrivelse</title>
- <para
-><command
->artsmessage</command
-> er et redskab til at vise &arts; fejlmeddelelser.</para>
+ <title>Beskrivelse</title>
+ <para><command>artsmessage</command> er et redskab til at vise &arts; fejlmeddelelser.</para>
</refsect1>
<refsect1>
- <title
->Tilvalg</title>
+ <title>Tilvalg</title>
- <para
-><command
->artsmessage</command
-> acceptere &Qt;'s og &kde;'s sædvanlige kommandlinjeflag.</para>
+ <para><command>artsmessage</command> acceptere &Qt;'s og &kde;'s sædvanlige kommandlinjeflag.</para>
</refsect1>
<refsect1>
- <title
->Tilvag for programmet</title>
+ <title>Tilvag for programmet</title>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><option
->-e</option
->, <option
->--error</option
-> </term>
+ <term><option>-e</option>, <option>--error</option> </term>
<listitem>
- <para
->Vis fejlbesked (standard).</para>
+ <para>Vis fejlbesked (standard).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><option
->-i</option
->, <option
->--info</option
-> </term>
+ <term><option>-i</option>, <option>--info</option> </term>
<listitem>
- <para
->Vis informationsbesked.</para>
+ <para>Vis informationsbesked.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><option
->-w</option
->, <option
->--warning</option
-> </term>
+ <term><option>-w</option>, <option>--warning</option> </term>
<listitem>
- <para
->Vis advarselsbesked.</para>
+ <para>Vis advarselsbesked.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
- <title
->Forfatter</title>
+ <title>Forfatter</title>
- <para
->Denne manual-side er skrevet af <personname
-><firstname
->Chris</firstname
-><surname
->Cheney</surname
-></personname
-><email
->ccheney@debian.org</email
-> for Debian-systemet (men kan bruges af andre). Tilladelse er giv et til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne i <acronym
->GNU</acronym
-> Free Documentation License, Version 1.1 eller enhver senere version publiceret af Free Software Foundation.</para>
+ <para>Denne manual-side er skrevet af <personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname><email>ccheney@debian.org</email> for Debian-systemet (men kan bruges af andre). Tilladelse er giv et til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne i <acronym>GNU</acronym> Free Documentation License, Version 1.1 eller enhver senere version publiceret af Free Software Foundation.</para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook
index 6481fb2b36a..62810dc2ce9 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-checkXML.1.docbook
@@ -5,63 +5,32 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Lauri</firstname
-><surname
->Watts</surname
-></personname
-><email
->lauri@kde.org</email
-></author>
-<date
->2003-07-03</date>
+<author><personname><firstname>Lauri</firstname><surname>Watts</surname></personname><email>lauri@kde.org</email></author>
+<date>2003-07-03</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->checkXML</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>checkXML</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->checkXML</command
-></refname>
-<refpurpose
->Et &XML; redskab for &kde; DocBook &XML; dokumenter.</refpurpose>
+<refname><command>checkXML</command></refname>
+<refpurpose>Et &XML; redskab for &kde; DocBook &XML; dokumenter.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->checkXML</command
-> <arg
-><replaceable
->filnavn</replaceable
-></arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>checkXML</command> <arg><replaceable>filnavn</replaceable></arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Beskrivelse</title>
+<title>Beskrivelse</title>
-<para
-><command
->checkXML</command
-> er et værktøj til at tjekke for syntaksfejl i &kde;'s DocBook &XML;-filer. Det kan også bruges til andre DocBook baserede &XML; filer, men du bør bruge det mindre specifikke xmllint(1) værktøj hvis du ikke skriver eller i øvrigt arbejder på &kde;'s dokumentation.</para>
+<para><command>checkXML</command> er et værktøj til at tjekke for syntaksfejl i &kde;'s DocBook &XML;-filer. Det kan også bruges til andre DocBook baserede &XML; filer, men du bør bruge det mindre specifikke xmllint(1) værktøj hvis du ikke skriver eller i øvrigt arbejder på &kde;'s dokumentation.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Se også</title>
-<para
->meinproc(1) xmllint(1)</para>
+<title>Se også</title>
+<para>meinproc(1) xmllint(1)</para>
</refsect1>
</refentry> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook
index 887e79c7401..cadb9d5bdfa 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-dcop.1.docbook
@@ -7,242 +7,95 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<author
-><personname
-><firstname
->Chris</firstname
-><surname
->Cheney</surname
-></personname
-> <email
->ccheney@debian.org</email
-></author>
-<date
->7. marts, 2003</date>
+<author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Cheney</surname></personname> <email>ccheney@debian.org</email></author>
+<date>7. marts, 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->dcop</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>dcop</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->dcop</command
-></refname>
-<refpurpose
->&DCOP;-klient for terminalen</refpurpose>
+<refname><command>dcop</command></refname>
+<refpurpose>&DCOP;-klient for terminalen</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->dcop</command
-> <group
-><option
->--pipe</option
-></group
-> <group
-><option
->--user</option
-> <replaceable
-> user</replaceable
-></group
-> <group
-><option
->--all-users</option
-></group
-> <group
-><option
->--session</option
-> <replaceable
-> session</replaceable
-></group
-> <group
-><option
->--all-sessions</option
-></group
-> <group
-><option
->--list-sessions</option
-></group
-> <group
-><option
->--no-user-time</option
-></group
-> <group
-> <arg
-><replaceable
->program</replaceable
-></arg
-> <group
-> <arg
-><replaceable
->objekt</replaceable
-></arg
-> <group
-> <arg choice="opt"
-><replaceable
->funktion</replaceable
-></arg
-> <group
-><arg choice="opt" rep="repeat"
-><replaceable
->argumenter</replaceable
-></arg
-></group
-> </group
-> </group
-> </group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>dcop</command> <group><option>--pipe</option></group> <group><option>--user</option> <replaceable> user</replaceable></group> <group><option>--all-users</option></group> <group><option>--session</option> <replaceable> session</replaceable></group> <group><option>--all-sessions</option></group> <group><option>--list-sessions</option></group> <group><option>--no-user-time</option></group> <group> <arg><replaceable>program</replaceable></arg> <group> <arg><replaceable>objekt</replaceable></arg> <group> <arg choice="opt"><replaceable>funktion</replaceable></arg> <group><arg choice="opt" rep="repeat"><replaceable>argumenter</replaceable></arg></group> </group> </group> </group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Beskrivelse</title>
-<para
->&DCOP;-klient for terminalen</para>
+<title>Beskrivelse</title>
+<para>&DCOP;-klient for terminalen</para>
-<para
-><!-- Write some stuff here --></para>
+<para><!-- Write some stuff here --></para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Tilvalg</title>
+<title>Tilvalg</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--pipe</option
-></term>
+<term><option>--pipe</option></term>
<listitem>
-<para
->Kald &DCOP; for hver linje indlæst fra stdin.</para>
-<para
->Dette er nogenlunde ækvivalent med at kalde <userinput
->while read line ; do dcop $line ; done</userinput
-> men fordi ingen ny <command
->dcop</command
-> udgave skal startes for hver linje er dette generelt meget hurtigere, især for de langsommere GNU dynamiske linkere.</para>
+<para>Kald &DCOP; for hver linje indlæst fra stdin.</para>
+<para>Dette er nogenlunde ækvivalent med at kalde <userinput>while read line ; do dcop $line ; done</userinput> men fordi ingen ny <command>dcop</command> udgave skal startes for hver linje er dette generelt meget hurtigere, især for de langsommere GNU dynamiske linkere.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--user</option
-> <replaceable
->bruger</replaceable
-></term>
+<term><option>--user</option> <replaceable>bruger</replaceable></term>
<listitem>
-<para
->Forbind til den givne brugers &DCOP;-server. Dette vil ignorere værdierne af miljøvariablerne $<envar
->DCOPSERVER</envar
-> og $<envar
->ICEAUTHORITY</envar
->, også selvom de er sat.</para>
-<para
->Hvis brugeren har mere end en åben session, skal du også bruge et <option
->--list-sessions</option
->, <option
->--session</option
-> eller <option
->--all-sessions</option
-> kommandolinjeflagene.</para>
+<para>Forbind til den givne brugers &DCOP;-server. Dette vil ignorere værdierne af miljøvariablerne $<envar>DCOPSERVER</envar> og $<envar>ICEAUTHORITY</envar>, også selvom de er sat.</para>
+<para>Hvis brugeren har mere end en åben session, skal du også bruge et <option>--list-sessions</option>, <option>--session</option> eller <option>--all-sessions</option> kommandolinjeflagene.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--all-users</option
-></term>
+<term><option>--all-users</option></term>
<listitem>
-<para
->Send det samme &DCOP;-kald til alle bruger med en kørende &DCOP;-server. Kun mislykkede kald til eksisterende &DCOP;-servere vil generere en fejlmeddelelse. Hvis ingen &DCOP;-server er tilgængelig i det hele taget, vil ingen fejl blive genereret.</para>
+<para>Send det samme &DCOP;-kald til alle bruger med en kørende &DCOP;-server. Kun mislykkede kald til eksisterende &DCOP;-servere vil generere en fejlmeddelelse. Hvis ingen &DCOP;-server er tilgængelig i det hele taget, vil ingen fejl blive genereret.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--session</option
-> <replaceable
->session</replaceable
-></term>
-<listitem
-><para
->Send til den givne &kde;-session. Dette kan kun bruges sammen med <option
->--user</option
-> tilvalget.</para>
+<term><option>--session</option> <replaceable>session</replaceable></term>
+<listitem><para>Send til den givne &kde;-session. Dette kan kun bruges sammen med <option>--user</option> tilvalget.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--all-sessions</option
-></term>
+<term><option>--all-sessions</option></term>
<listitem>
-<para
->Send til alle sessioner der findes. Virker kun med <option
->--user</option
-> og <option
->--all-users</option
-> tilvalgene.</para>
+<para>Send til alle sessioner der findes. Virker kun med <option>--user</option> og <option>--all-users</option> tilvalgene.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--list-sessions</option
-></term>
+<term><option>--list-sessions</option></term>
<listitem>
-<para
->Lav en liste af alle aktive &kde;-sessioner for en bruger eller alle brugere.</para>
+<para>Lav en liste af alle aktive &kde;-sessioner for en bruger eller alle brugere.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--no-user-time</option
-></term>
+<term><option>--no-user-time</option></term>
<listitem>
-<para
->Opdatér brugeraktivitetens tidsstempel i det kaldte program (til brug i scripter der kører i baggrunden).</para>
-</listitem
-></varlistentry>
+<para>Opdatér brugeraktivitetens tidsstempel i det kaldte program (til brug i scripter der kører i baggrunden).</para>
+</listitem></varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Miljø</title>
+<title>Miljø</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->DCOPSERVER</envar
-></term>
+<term><envar>DCOPSERVER</envar></term>
<listitem>
-<para
-><!-- What does this tell dcop? --></para>
+<para><!-- What does this tell dcop? --></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><envar
->ICEAUTHORITY</envar
-></term>
-<listitem
-><para
-><!-- What does this tell dcop? --></para>
+<term><envar>ICEAUTHORITY</envar></term>
+<listitem><para><!-- What does this tell dcop? --></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -250,31 +103,21 @@
<!--
<refsect1>
-<title
->Examples</title>
+<title>Examples</title>
-<para
->Write some examples</para>
+<para>Write some examples</para>
</refsect1>
-->
<refsect1>
-<title
->Se også</title>
+<title>Se også</title>
-<para
->dcopclient(1) dcopref(1) dcopfind(1) kdcop(1)</para>
+<para>dcopclient(1) dcopref(1) dcopfind(1) kdcop(1)</para>
-<para
->Indeni &kde;, kan du indtastet <userinput
->help:/kdcop</userinput
-> i &konqueror; for at se brugermanualen for <application
->kdcop</application
->'s grafiske dcop-værktøj.</para>
+<para>Indeni &kde;, kan du indtastet <userinput>help:/kdcop</userinput> i &konqueror; for at se brugermanualen for <application>kdcop</application>'s grafiske dcop-værktøj.</para>
<!--
-<para
-> Info on where to find proper dcop docs </para>
+<para> Info on where to find proper dcop docs </para>
-->
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook
index a37db0c37c7..fbfeefd86e5 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdebuildsycoca.8.docbook
@@ -1,125 +1,60 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<refentry>
<refentryinfo>
-<author
-><firstname
->Darian</firstname
-> <surname
->Lanx</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->content@openprojects.net</email
-></address>
+<author><firstname>Darian</firstname> <surname>Lanx</surname> <affiliation> <address><email>content@openprojects.net</email></address>
</affiliation>
</author>
-<date
->2001-04-25</date
-> <releaseinfo
->0.01.01</releaseinfo
-> </refentryinfo>
+<date>2001-04-25</date> <releaseinfo>0.01.01</releaseinfo> </refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->KBuildSycoca</refentrytitle>
-<manvolnum
->8</manvolnum>
+<refentrytitle>KBuildSycoca</refentrytitle>
+<manvolnum>8</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->Beskrivelse</refname>
-<refpurpose
->Genbygger systemets indstillingscache.</refpurpose>
+<refname>Beskrivelse</refname>
+<refpurpose>Genbygger systemets indstillingscache.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<title
->Oversigt</title>
-
-<cmdsynopsis
-><command
->tdebuildsycoca</command
-> <group
-> <arg choice="opt"
->--nosignal</arg
-> <arg choice="opt"
->--incremental</arg
-> <arg choice="opt"
->--help</arg
-> <arg choice="opt"
->--help-qt</arg
-> <arg choice="opt"
->--help-kde</arg
-> <arg choice="opt"
->--help-all</arg
-> <arg choice="opt"
->--author</arg
-> <arg choice="opt"
->-v, --version</arg
-> <arg choice="opt"
->--license</arg
-> </group
-> </cmdsynopsis>
+<title>Oversigt</title>
+
+<cmdsynopsis><command>tdebuildsycoca</command> <group> <arg choice="opt">--nosignal</arg> <arg choice="opt">--incremental</arg> <arg choice="opt">--help</arg> <arg choice="opt">--help-qt</arg> <arg choice="opt">--help-kde</arg> <arg choice="opt">--help-all</arg> <arg choice="opt">--author</arg> <arg choice="opt">-v, --version</arg> <arg choice="opt">--license</arg> </group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Beskrivelse</title>
-
-<para
-><command
->tdebuildsycoca</command
->, som en del af &kde;'s kommandolinjeværktøjer, sikrer at &kde; fungerer rigtigt ved at indlæse alle filerne af type <literal role="extension"
->.desktop</literal
->, <literal role="extension"
->.directory</literal
->, <literal role="extension"
->.kimgio</literal
-> og <literal role="extension"
->.protocol</literal
-> for at oprette en binær database. </para>
-
-<para
->&kde; bruger selv denne database under driften for at sørge for indstillingsrelateret information som et program behøver for at køre. </para>
-
-<para
->Dette værktøj er en del af tdesycoca, som betyder &kde; System Configuration Cache (&kde; systemindstillingscache) </para>
+<title>Beskrivelse</title>
+
+<para><command>tdebuildsycoca</command>, som en del af &kde;'s kommandolinjeværktøjer, sikrer at &kde; fungerer rigtigt ved at indlæse alle filerne af type <literal role="extension">.desktop</literal>, <literal role="extension">.directory</literal>, <literal role="extension">.kimgio</literal> og <literal role="extension">.protocol</literal> for at oprette en binær database. </para>
+
+<para>&kde; bruger selv denne database under driften for at sørge for indstillingsrelateret information som et program behøver for at køre. </para>
+
+<para>Dette værktøj er en del af tdesycoca, som betyder &kde; System Configuration Cache (&kde; systemindstillingscache) </para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Flag</title>
+<title>Flag</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nosignal</option
-></term>
+<term><option>--nosignal</option></term>
<listitem>
-<para
->Signalér ikke til programmer </para>
+<para>Signalér ikke til programmer </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--incremental</option
-></term>
+<term><option>--incremental</option></term>
<listitem>
-<para
->Inkrementel opdatering</para>
+<para>Inkrementel opdatering</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -127,79 +62,51 @@
<!-- entity.. or maybe just so irrelevant as to leave it out -->
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help</option
-></term>
+<term><option>--help</option></term>
<listitem>
-<para
->Vis hjælp om flag </para>
+<para>Vis hjælp om flag </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-qt</option
-></term>
+<term><option>--help-qt</option></term>
<listitem>
-<para
->Vis Qt-specifikke flag </para>
+<para>Vis Qt-specifikke flag </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-kde</option
-></term>
+<term><option>--help-kde</option></term>
<listitem>
-<para
->Vis KDE-specifikke flag </para>
+<para>Vis KDE-specifikke flag </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-all</option
-></term>
+<term><option>--help-all</option></term>
<listitem>
-<para
->Vis alle flag </para>
+<para>Vis alle flag </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--author</option
-></term>
+<term><option>--author</option></term>
<listitem>
-<para
->Vis information om forfatter </para>
+<para>Vis information om forfatter </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->---version</option
-></term>
+<term><option>---version</option></term>
<listitem>
-<para
->Vis versionsinformation </para>
+<para>Vis versionsinformation </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--license</option
-></term>
+<term><option>--license</option></term>
<listitem>
-<para
->Vis licensinformation </para>
+<para>Vis licensinformation </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -207,30 +114,19 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Brug</title>
-<para
->En standardmåde at køre programmet er at angive følgende kommando ved prompten: <userinput
-><command
->tdebuildsycoca</command
-></userinput
->. </para>
+<title>Brug</title>
+<para>En standardmåde at køre programmet er at angive følgende kommando ved prompten: <userinput><command>tdebuildsycoca</command></userinput>. </para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Filer</title>
+<title>Filer</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><filename
->/tmp/kde-$USER/ksyscoca</filename
-></term>
+<term><filename>/tmp/kde-$USER/ksyscoca</filename></term>
<listitem>
-<para
->...</para>
+<para>...</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -238,17 +134,12 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Miljøvariabler</title>
+<title>Miljøvariabler</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->$<envar
->TDEDIRS</envar
-></term>
+<term>$<envar>TDEDIRS</envar></term>
<listitem>
-<para
->Angiver hvilke mapper som er en del af KDE-installationerne</para>
+<para>Angiver hvilke mapper som er en del af KDE-installationerne</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -256,20 +147,16 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Se også</title>
+<title>Se også</title>
-<para
->tdesycoca(3), kblah(4), knogga(6)</para>
+<para>tdesycoca(3), kblah(4), knogga(6)</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Fejl</title>
+<title>Fejl</title>
-<para
->Der er ingen kendte fejl mens dette skrives.</para>
+<para>Der er ingen kendte fejl mens dette skrives.</para>
</refsect1>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook
index 1446fec1872..0f8e88ca761 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tdeoptions.7.docbook
@@ -5,172 +5,78 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<title
->KDE's brugerhåndbog</title>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<date
->2004-02-02</date
-> <productname
->K Desktopmiljøet</productname
-> </refentryinfo>
+<title>KDE's brugerhåndbog</title>
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<date>2004-02-02</date> <productname>K Desktopmiljøet</productname> </refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->kdeoptions</refentrytitle>
-<manvolnum
->7</manvolnum>
+<refentrytitle>kdeoptions</refentrytitle>
+<manvolnum>7</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->KDE's tilvalg</refname>
-<refpurpose
->Almindelige kommandlinjeflag for alle programmer baseret på KDE's biblioteker</refpurpose>
+<refname>KDE's tilvalg</refname>
+<refpurpose>Almindelige kommandlinjeflag for alle programmer baseret på KDE's biblioteker</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
-><replaceable
->KDE-program</replaceable
-></command
-> <arg choice="opt"
->KDE generiske tilvalg</arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command><replaceable>KDE-program</replaceable></command> <arg choice="opt">KDE generiske tilvalg</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Tilvalg</title>
+<title>Tilvalg</title>
-<para
->Følgende flag kan bruges med alle alle &kde;-programmer:</para>
+<para>Følgende flag kan bruges med alle alle &kde;-programmer:</para>
-<para
->Følgende flag kan bruges med alle alle &kde;-programmer:</para>
+<para>Følgende flag kan bruges med alle alle &kde;-programmer:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--caption</option
-> <parameter
->overskrift</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Brug <parameter
->overskrift</parameter
-> som navn i titellinjen.</para
-></listitem>
+<term><option>--caption</option> <parameter>overskrift</parameter></term>
+<listitem><para>Brug <parameter>overskrift</parameter> som navn i titellinjen.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--icon</option
-> <parameter
->ikon</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Brug <parameter
->ikon</parameter
-> som programmets ikon.</para
-></listitem>
+<term><option>--icon</option> <parameter>ikon</parameter></term>
+<listitem><para>Brug <parameter>ikon</parameter> som programmets ikon.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--miniicon</option
-> <parameter
->ikon</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Brug <parameter
->ikon</parameter
-> som ikonen i titellinjen</para
-></listitem>
+<term><option>--miniicon</option> <parameter>ikon</parameter></term>
+<listitem><para>Brug <parameter>ikon</parameter> som ikonen i titellinjen</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dcopserver</option
-> <parameter
->server</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Brug <acronym
->DCOP</acronym
->-server angivet af <parameter
->server</parameter
->.</para
-></listitem>
+<term><option>--dcopserver</option> <parameter>server</parameter></term>
+<listitem><para>Brug <acronym>DCOP</acronym>-server angivet af <parameter>server</parameter>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nocrashhandler</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Deaktivér sammenbrudsbehandling for at få kerne-dump.</para
-></listitem>
+<term><option>--nocrashhandler</option></term>
+<listitem><para>Deaktivér sammenbrudsbehandling for at få kerne-dump.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--waitforwm</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Venter på en WM_NET-kompatibel vindueshåndtering.</para
-></listitem>
+<term><option>--waitforwm</option></term>
+<listitem><para>Venter på en WM_NET-kompatibel vindueshåndtering.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--style</option
-> <parameter
->stil</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Sætter programmets &GUI;-stil.</para
-></listitem>
+<term><option>--style</option> <parameter>stil</parameter></term>
+<listitem><para>Sætter programmets &GUI;-stil.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--geometry</option
-> <parameter
->geometri</parameter
-></term>
-<listitem
-><para
->Sætter klientgeometrien for hovedkontrollen.</para
-></listitem>
+<term><option>--geometry</option> <parameter>geometri</parameter></term>
+<listitem><para>Sætter klientgeometrien for hovedkontrollen.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Se også</title>
-<para
->qtoptions.7</para>
+<title>Se også</title>
+<para>qtoptions.7</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Forfattere</title>
-<para
->Man-side skrevet af &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
+<title>Forfattere</title>
+<para>Man-side skrevet af &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
</refsect1>
</refentry> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook
index 9019406c927..df2b279b527 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdelibs/man-tqtoptions.7.docbook
@@ -5,307 +5,173 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<title
->KDE's brugerhåndbog</title>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<date
->2004-02-02</date
-> <productname
->K Desktopmiljøet</productname
-> </refentryinfo>
+<title>KDE's brugerhåndbog</title>
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<date>2004-02-02</date> <productname>K Desktopmiljøet</productname> </refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
->qtoptions</refentrytitle>
-<manvolnum
->7</manvolnum>
+<refentrytitle>qtoptions</refentrytitle>
+<manvolnum>7</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->Qt-tilvalg</refname>
-<refpurpose
->Almindelige kommandlinjeflag for alle programmer basret på Qt-værktøjerne</refpurpose>
+<refname>Qt-tilvalg</refname>
+<refpurpose>Almindelige kommandlinjeflag for alle programmer basret på Qt-værktøjerne</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
-><replaceable
->Qt-program</replaceable
-></command
-> <arg choice="opt"
->Qt generiske tilvalg</arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command><replaceable>Qt-program</replaceable></command> <arg choice="opt">Qt generiske tilvalg</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Tilvalg</title>
+<title>Tilvalg</title>
-<para
->Følgende tilvalg gælder alle &Qt;-programmer:</para>
+<para>Følgende tilvalg gælder alle &Qt;-programmer:</para>
-<variablelist
-> <!-- all this could be entitiesan entity -->
+<variablelist> <!-- all this could be entitiesan entity -->
<varlistentry>
-<term
-><option
->--display</option
-> <parameter
->skærmnavn</parameter
-> </term>
+<term><option>--display</option> <parameter>skærmnavn</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Brug X-server-skærmen <parameter
->skærmnavn</parameter
->.</para>
+<para>Brug X-server-skærmen <parameter>skærmnavn</parameter>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--session</option
-> <parameter
->session-Id</parameter
-> </term>
+<term><option>--session</option> <parameter>session-Id</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Genopret programmet for det givne <parameter
->session-Id</parameter
->.</para>
+<para>Genopret programmet for det givne <parameter>session-Id</parameter>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--cmap</option>
+<option>--cmap</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Får programmet til at installere et privat farvekort på en 8-bit skærm.</para>
+<para>Får programmet til at installere et privat farvekort på en 8-bit skærm.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--ncols</option
-> <parameter
->antal</parameter
-> </term>
+<term><option>--ncols</option> <parameter>antal</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Begrænser antallet af farver allokeret i farvekuben på en 8-bit skærm, hvis programmet bruger <methodname
->QApplication::ManyColor</methodname
-> farvespecifikationen.</para>
+<para>Begrænser antallet af farver allokeret i farvekuben på en 8-bit skærm, hvis programmet bruger <methodname>QApplication::ManyColor</methodname> farvespecifikationen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--nograb</option>
+<option>--nograb</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Beder &Qt; om aldrig at gribe musen eller tastaturet.</para>
+<para>Beder &Qt; om aldrig at gribe musen eller tastaturet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--dograb</option>
+<option>--dograb</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Kørset under en fejlretter kan forårsage en implicit <option
->--nograb</option
->, brug <option
->--dograb</option
-> til at sætte ud af kraft.</para>
+<para>Kørset under en fejlretter kan forårsage en implicit <option>--nograb</option>, brug <option>--dograb</option> til at sætte ud af kraft.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--sync</option>
+<option>--sync</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Skifter til synkron tilstand for fejlretning.</para>
+<para>Skifter til synkron tilstand for fejlretning.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fn</option
->,<option
->--font</option
-> <parameter
->skrifttypenavn</parameter
-> </term>
+<term><option>--fn</option>,<option>--font</option> <parameter>skrifttypenavn</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Definerer programmets skrifttype.</para>
+<para>Definerer programmets skrifttype.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--bg</option
->,<option
->--background</option
-> <parameter
->farve</parameter
-> </term>
+<term><option>--bg</option>,<option>--background</option> <parameter>farve</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Sætter standardbaggrundsfarven og en program-palet (lyse og mørke skygger beregnes).</para>
+<para>Sætter standardbaggrundsfarven og en program-palet (lyse og mørke skygger beregnes).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fg</option
->,<option
->--foreground</option
-> <parameter
->farve</parameter
-> </term>
+<term><option>--fg</option>,<option>--foreground</option> <parameter>farve</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Sætter standardforgrundsfarven</para>
+<para>Sætter standardforgrundsfarven</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--btn</option
->,<option
->--button</option
-> <parameter
->farve</parameter
-> </term>
+<term><option>--btn</option>,<option>--button</option> <parameter>farve</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Sætter standardfarven for knapper.</para>
+<para>Sætter standardfarven for knapper.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--name</option
-> <parameter
->navn</parameter
-> </term>
+<term><option>--name</option> <parameter>navn</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Sætter programmets navn.</para>
+<para>Sætter programmets navn.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--title</option
-> <parameter
->titel</parameter
-> </term>
+<term><option>--title</option> <parameter>titel</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Sætter programmets titel (overskrift).</para>
+<para>Sætter programmets titel (overskrift).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--visual</option
-> <parameter
->TrueColor</parameter
-> </term>
+<term><option>--visual</option> <parameter>TrueColor</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Tvinger programmet til at bruge en <parameter
->TrueColor</parameter
-> visuel på en 8-bit skærm.</para>
+<para>Tvinger programmet til at bruge en <parameter>TrueColor</parameter> visuel på en 8-bit skærm.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--inputstyle</option
-> <parameter
->inputstil</parameter
-> </term>
+<term><option>--inputstyle</option> <parameter>inputstil</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Sætter XIM (X Input Metode) inputstil. Mulige værdier er <parameter
->onthespot</parameter
->, <parameter
->overthespot</parameter
->, <parameter
->offthespot</parameter
-> og <parameter
->root</parameter
->.</para>
+<para>Sætter XIM (X Input Metode) inputstil. Mulige værdier er <parameter>onthespot</parameter>, <parameter>overthespot</parameter>, <parameter>offthespot</parameter> og <parameter>root</parameter>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--im</option
-> <parameter
->XIM-server</parameter
-> </term>
+<term><option>--im</option> <parameter>XIM-server</parameter> </term>
<listitem>
-<para
->Sæt XIM-server.</para>
+<para>Sæt XIM-server.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<option
->--noxim</option>
+<option>--noxim</option>
</term>
<listitem>
-<para
->Deaktivér XIM</para>
+<para>Deaktivér XIM</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Se også</title>
-<para
->kde-options.7</para>
+<title>Se også</title>
+<para>kde-options.7</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Forfattere</title>
-<para
->Man-side skrevet af &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
+<title>Forfattere</title>
+<para>Man-side skrevet af &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
</refsect1>
</refentry>
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
index b37d42e293b..b0407fde856 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
@@ -1,220 +1,124 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&tdespell;">
- <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&tdespell;-håndbogen</title>
+<title>&tdespell;-håndbogen</title>
<authorgroup>
-<author
->&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
+<author>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
-<date
->2003-02-24</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2003-02-24</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&tdespell; er en stavekontrol brugt af &kde;-programmer såsom &kate;, &kmail; og &kword;. Det er en &GUI;-grænseflade for <application
->International ISpell</application
-> og <application
->ASpell</application
->.</para>
+<para>&tdespell; er en stavekontrol brugt af &kde;-programmer såsom &kate;, &kmail; og &kword;. Det er en &GUI;-grænseflade for <application>International ISpell</application> og <application>ASpell</application>.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->stavning</keyword>
-<keyword
->stavning</keyword>
-<keyword
->tdespell</keyword>
-<keyword
->ispell</keyword>
-<keyword
->aspell</keyword>
-<keyword
->tjek</keyword>
-<keyword
->tjekker</keyword>
-<keyword
->KDE</keyword>
+<keyword>stavning</keyword>
+<keyword>stavning</keyword>
+<keyword>tdespell</keyword>
+<keyword>ispell</keyword>
+<keyword>aspell</keyword>
+<keyword>tjek</keyword>
+<keyword>tjekker</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="misspelled-word-dialog">
-<title
->Forkert stavet ord Dialog</title>
+<title>Forkert stavet ord Dialog</title>
<!-- This one might need a paragraph of its own) -->
-<para
->(Hvis du ikke har <application
->Ispell</application
-> installeret kan du få fat på den fra <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html"
->International ISpell hjemmeside</ulink
->. ASpell er tilgængelig fra <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/"
->ASpells hjemmeside</ulink
->.) </para>
+<para>(Hvis du ikke har <application>Ispell</application> installeret kan du få fat på den fra <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html">International ISpell hjemmeside</ulink>. ASpell er tilgængelig fra <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/">ASpells hjemmeside</ulink>.) </para>
<sect1 id="general-use">
-<title
->Generel brug</title>
-
-<para
-><anchor id="spelldlg"/> Den øverste linje i dialogen viser et muligvist forkert stavet ord der blev fundet i dit dokument. &tdespell; forsøger at finde et passende erstatningsord. Et af flere bliver måske fundet. Det bedste gæt vises til højre for <guilabel
->Erstatning:.</guilabel
-> For at acceptere denne erstatning, klik på <guibutton
->Erstat.</guibutton
-> Du kan også vælge et ord fra listen af <guilabel
->Forslag</guilabel
-> og så klikke på <emphasis
->Erstat</emphasis
-> for at erstatte det forkert stavede ord med det valgte ord.</para>
-
-<para
->Hvis du vil beholde den oprindelige stavemåde så klik på <guilabel
->Ignorér.</guilabel
-></para>
-
-<para
->For at standse stavekontrollen -- og beholde de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton
->Stop</guibutton
->.</para>
-
-<para
->For at standse stavekontrollen -- og glemme de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton
->Annullér.</guibutton
-></para>
-
-<para
->Klik på <guibutton
->Erstat alle</guibutton
-> vil først gøre det samme som at klikke på <guibutton
->Erstat,</guibutton
-> men vil automatisk erstatte det forkert stavede ord med det valgte erstatningsord hvis det viser sigigen (på et senere sted) i dit dokument.</para>
-
-<para
-><guibutton
->Ignorér alle</guibutton
->-knappen ignorerer denne og alle senere forekomster af det forkert stavede ord.</para>
-
-<para
->Klik på <guibutton
->Tilføj</guibutton
-> vil tilføje det forkert stavede ord til din personlige ordbog (denne er adskilt den originale system ordbog, så tilføjelserne vil ikke blive set af andre brugere).</para>
+<title>Generel brug</title>
+
+<para><anchor id="spelldlg"/> Den øverste linje i dialogen viser et muligvist forkert stavet ord der blev fundet i dit dokument. &tdespell; forsøger at finde et passende erstatningsord. Et af flere bliver måske fundet. Det bedste gæt vises til højre for <guilabel>Erstatning:.</guilabel> For at acceptere denne erstatning, klik på <guibutton>Erstat.</guibutton> Du kan også vælge et ord fra listen af <guilabel>Forslag</guilabel> og så klikke på <emphasis>Erstat</emphasis> for at erstatte det forkert stavede ord med det valgte ord.</para>
+
+<para>Hvis du vil beholde den oprindelige stavemåde så klik på <guilabel>Ignorér.</guilabel></para>
+
+<para>For at standse stavekontrollen -- og beholde de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton>Stop</guibutton>.</para>
+
+<para>For at standse stavekontrollen -- og glemme de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton>Annullér.</guibutton></para>
+
+<para>Klik på <guibutton>Erstat alle</guibutton> vil først gøre det samme som at klikke på <guibutton>Erstat,</guibutton> men vil automatisk erstatte det forkert stavede ord med det valgte erstatningsord hvis det viser sigigen (på et senere sted) i dit dokument.</para>
+
+<para><guibutton>Ignorér alle</guibutton>-knappen ignorerer denne og alle senere forekomster af det forkert stavede ord.</para>
+
+<para>Klik på <guibutton>Tilføj</guibutton> vil tilføje det forkert stavede ord til din personlige ordbog (denne er adskilt den originale system ordbog, så tilføjelserne vil ikke blive set af andre brugere).</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration-dialog">
-<title
->Indstillingsdialog </title>
+<title>Indstillingsdialog </title>
<anchor id="configuration"/>
<sect1 id="dictionaries">
-<title
->Ordbøger</title>
+<title>Ordbøger</title>
-<para
->Du kan vælge ordbogen der skal bruges til stavekontrol fra en liste af installerede ordbøger.</para>
+<para>Du kan vælge ordbogen der skal bruges til stavekontrol fra en liste af installerede ordbøger.</para>
</sect1>
<sect1 id="encodings">
-<title
->Tegnsæt</title>
+<title>Tegnsæt</title>
-<para
->De mest almindeligt brugte tegnsæt er: <variablelist>
+<para>De mest almindeligt brugte tegnsæt er: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
->US-ASCII</term>
+<term>US-ASCII</term>
<listitem>
-<para
->Dette er tegnsættet der bruges til engelsk tekst.</para>
+<para>Dette er tegnsættet der bruges til engelsk tekst.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->ISO-8859-1</term>
+<term>ISO-8859-1</term>
<listitem>
-<para
->Dette bruges til vesteuropæiske sprog.</para>
+<para>Dette bruges til vesteuropæiske sprog.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->UTF-8</term>
+<term>UTF-8</term>
<listitem>
-<para
->Dette er et Unicode-tegnsæt der kan bruges til næsten alle sprog, hvis dit system har de nødvendige skrifttyper.</para>
+<para>Dette er et Unicode-tegnsæt der kan bruges til næsten alle sprog, hvis dit system har de nødvendige skrifttyper.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->Du bør vælge den der passer til det tegnsæt du bruger. I visse tilfælde vil ordbøger støtte mere end et tegnsæt. En ordbog kan, for eksempel, acceptere tegn med accent når <guilabel
->ISO-8859-1</guilabel
-> er valgt, men også acceptere e-mail-stil tegnkombinationer (såsom <literal
->'a</literal
-> for et <literal
->a</literal
-> med accent) når <guilabel
->US-ASCII</guilabel
-> er valgt. Kig i din ordbogs distribution for mere information.</para>
+<para>Du bør vælge den der passer til det tegnsæt du bruger. I visse tilfælde vil ordbøger støtte mere end et tegnsæt. En ordbog kan, for eksempel, acceptere tegn med accent når <guilabel>ISO-8859-1</guilabel> er valgt, men også acceptere e-mail-stil tegnkombinationer (såsom <literal>'a</literal> for et <literal>a</literal> med accent) når <guilabel>US-ASCII</guilabel> er valgt. Kig i din ordbogs distribution for mere information.</para>
</sect1>
<sect1 id="spell-checking-client">
-<title
->Stavekontrol klient</title>
-
-<para
->Du kan vælge at bruge <application
->Ispell</application
-> eller <application
->Aspell</application
-> som idet underliggende stavekontrolsprogram for &tdespell;. <application
->Ispell</application
-> er videre tilgængelig og har måske bedre international støtte, men <application
->Aspell</application
-> bliver mere og mere populær da den påstår den giver bedre forslag til orderstatninger.</para>
+<title>Stavekontrol klient</title>
+
+<para>Du kan vælge at bruge <application>Ispell</application> eller <application>Aspell</application> som idet underliggende stavekontrolsprogram for &tdespell;. <application>Ispell</application> er videre tilgængelig og har måske bedre international støtte, men <application>Aspell</application> bliver mere og mere populær da den påstår den giver bedre forslag til orderstatninger.</para>
</sect1>
<sect1 id="other">
-<title
->Andet</title>
+<title>Andet</title>
-<para
->Det anbefales at du ikke ændrer de første to indstillinger med mindre du har læst International <application
->ISpell</application
-> man-siden.</para>
+<para>Det anbefales at du ikke ændrer de første to indstillinger med mindre du har læst International <application>ISpell</application> man-siden.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="contact-information">
-<title
->Kontaktinformation</title>
+<title>Kontaktinformation</title>
-<para
->For mere information om &tdespell;, besøg <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell"
->&tdespell;'s Hjemmeside</ulink
->. Du vil i særdeleshed finde information om programmering af &tdespell;-C++ klasser.</para>
+<para>For mere information om &tdespell;, besøg <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell">&tdespell;'s Hjemmeside</ulink>. Du vil i særdeleshed finde information om programmering af &tdespell;-C++ klasser.</para>
-<para
->Du kan sende et brev til forfatteren/vedligeholderen med spørgsmål og/eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para>
+<para>Du kan sende et brev til forfatteren/vedligeholderen med spørgsmål og/eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para>
-<para
->Dokumentation ophavsret &copy; 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para>
+<para>Dokumentation ophavsret &copy; 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para>
&erik.kjaer.pedersen.credit;
&underFDL; </chapter>