diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 98 |
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmlaunch.po new file mode 100644 index 00000000000..4e7ed49c509 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kcmlaunch.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Danish translation of kcmlaunch +# Copyright (C). +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002,2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-12 07:57-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kcmlaunch.cpp:45 +msgid "" +"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "" +"<h1>Opstartstilbagemelding</h1> Du kan indstille programstart-tilbagemelding " +"her." + +#: kcmlaunch.cpp:49 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "&Travl markør" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"<h1>Busy Cursor</h1>\n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<h1>Travl markør</h1>\n" +"KDE tilbyder en travl markør til bekendtgørelse af programopstart.\n" +"For at aktivere travl markør, vælges en type visuel tilbagemelding\n" +"fra kombinationsfeltet\n" +"Det kan ske at visse programmer ikke er klar over denne\n" +"opstartsbekendtgørelse. I disse tilfælde vil markøren holde op med at blinke \n" +"efter tiden givet i afsnittet 'Udløb af tid for opstartsindikation'." + +#: kcmlaunch.cpp:69 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "Ingen travl markør" + +#: kcmlaunch.cpp:70 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "Passiv travl markør" + +#: kcmlaunch.cpp:71 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "Blinkende markør" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "Hoppende markør" + +#: kcmlaunch.cpp:79 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "&Udløb af tid for opstartsindikation:" + +#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: kcmlaunch.cpp:90 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "Opgavelinje-&bekendtgørelse" + +#: kcmlaunch.cpp:91 +msgid "" +"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"Man kan aktivere en anden metode for opstart bekendtgørelse som\n" +"bliver brugt af opgavelinjen hvor en knap med en roterende timeglas vises,\n" +"hvilket symboliserer at dit startede program indlæses.\n" +"Det kan ske at visse programmer ikke er klar over denne opstart\n" +"bekendtgørelse. I disse tilfælde vil markøren holde op med at blinke \n" +"efter tiden givet i afsnittet 'Opstart indikation udløb af tid'" + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "Aktivér &opgavelinje bekendtgørelse" + +#: kcmlaunch.cpp:116 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "&Udløb af tid for opstartsindikation:" |