diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdebase/kio_smb.po | 142 |
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..e8ad0d619db --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/kdebase/kio_smb.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# Danish translation of kio_smb +# Copyright (C). +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-21 07:51-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Indtast venligst godkendelsesinformation for <b>%1</b></qt>" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Indtest venligst godkendelsesinformation for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "mislykkedes at initialisere libsmbclient" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "mislykkedes at initialisere libsmbclient" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "mislykkedes at initialisere libsmbclient" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Ukendt filtype, hverken mappe eller fil." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Fil eksisterer ikke: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Kunne ingen arbejdsgrupper finde på dit lokale netværk. Dette kan skyldes en " +"aktiveret brandmur." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Intet medie i enheden for %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Kunne ikke forbinde til værten for %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Fejl ved forbindelse til serveren ansvarlig for %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Share kunne ikke findes på givne server" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "DÅRLIG Filbeskriver" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Det givne navn kunne ikke resolveres til en entydig server. Sørg for at dit " +"netværk er sat op uden navnekonflikter mellem navne brugt af Windows og af Unix " +"navneresolution." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient rapporterede en fejl, men angav ikke hvad problemet er. Dette " +"kunne indikere et alvorligt problem med dit netværk - men det kunne også være " +"et problem med libsmbclient.\n" +"Hvis du vil hjælpe os, så giv et tcpdump af netværkets grænseflade mens du " +"prøver at søge på nettet (du skal være klar over at den kunne indeholde private " +"data, så send den ikke ind hvis du er usikker på det - du kan sende det privat " +"udviklerne hvis de beder om det)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Ukendt fejltilstand i stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Sørg for at samba-pakken er installeret rigtigt på dit system." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Montering af share \"%1\" fra vært \"%2\" af brugeren \"%3\" mislykkedes.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Afmontering af monteringspunktet \"%1\" mislykkedes.\n" +"%2" |