summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/kdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/kdegames/kbounce.po146
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-da/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..886811ded64
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Danish translation of kbounce
+# Copyright (C)
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2000,2002, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:47-0400\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Niveau:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Stilling:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Udfyldt område"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "Liv:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Tryk på %1 for at starte et spil!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "&Vælg baggrundsmappe..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "Vis &baggrunde"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "Skjul &baggrunde"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "Afs&pil lyde"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Vil du lukke det kørende spil?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "Spil holder pause"
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Spil forbi! Stilling: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "Spil forbi. Tryk på <mellemrum> for nyt spil"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Vælg mappe for baggrundsbillede"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Du kan nu slå baggrundsbilleder til."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Spil holder pause"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Du har ryddet mere end 75% af brættet.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 point: 15 points pr tilbageværende liv\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 points: Bonus\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 points: Total score for dette niveau\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Videre til niveau %1, husk du får %2 liv denne gang!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "KDE Boldspil"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Oprindelig forfatter"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "Bidrag"