summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/kdepim/libkmime.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdepim/libkmime.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/kdepim/libkmime.po86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-da/messages/kdepim/libkmime.po
new file mode 100644
index 00000000000..5f9a710bb04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/messages/kdepim/libkmime.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Danish translation of libkmime
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkmime\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-19 18:04-0400\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kmime_mdn.cpp:54
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
+msgstr ""
+"Beskeden sendt den ${date} til ${to} med emne \"${subject}\" er blevet vist. "
+"Der er ingen garanti at beskeden er blevet læst eller forstået."
+
+#: kmime_mdn.cpp:58
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
+"and nonetheless read later on."
+msgstr ""
+"Beskeden sendt den ${date} til ${to} med emne \"${subject}\" er blevet slettet "
+"uset. Der er ingen garanti for at beskeden ikke vil blive \"afslettet\" og læst "
+"senere alligevel."
+
+#: kmime_mdn.cpp:63
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
+msgstr ""
+"Beskeden sendt den ${date} til ${to} med emne \"${subject}\" er blevet smidt "
+"ud. Der er ingen garanti for at beskeden ikke vil blive læst senere."
+
+#: kmime_mdn.cpp:67
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"processed by some automatic means."
+msgstr ""
+"Beskeden sendt den ${date} til ${to} med emne \"${subject}\" er blevet "
+"behandlet på en eller anden automatisk måde."
+
+#: kmime_mdn.cpp:70
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
+"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+msgstr ""
+"Beskeden sendt den ${date} til ${to} med emne \"${subject}\" er blevetageret "
+"på. Afsenderen ønsker ikke at give detaljer til dig end dette."
+
+#: kmime_mdn.cpp:74
+msgid ""
+"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
+"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
+"Failure: header field below."
+msgstr ""
+"Generering af af beskedbehandlings-bekendtgørelse for brevet sendt den ${date} "
+"til ${to} med emne \"${subject}\" mislykkedes. Begrundelse angivet i Failure: "
+"header-felt nedenfor."
+
+#: kmime_util.cpp:665
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
+
+#: kmime_util.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Today %1"
+msgstr "I dag %1"
+
+#: kmime_util.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Yesterday %1"
+msgstr "I går %1"
+
+#: kmime_util.cpp:697
+msgid ""
+"_: 1. weekday, 2. time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"