summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeaddons/ktimemon.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 72a24834885..f9b1ee84117 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
"sort this out."
msgstr ""
"Hukommelsesforbrugsfilen '%1' synes at bruge et andet filformat end forventet.\n"
"Måske er din version af proc-filsystemet inkompatibel de understøttede "
-"versioner. Kontakt venligst udvikleren på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge "
+"versioner. Kontakt venligst udvikleren på http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil forsøge "
"at finde ud af det."
#: sample.cc:239
@@ -213,49 +213,49 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Kan ikke finde indgange for CPU-statistikken i 'kstat'-biblioteket. Kører du en "
"ikke-standardversion af Solaris?\n"
-"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at "
+"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil forsøge at "
"finde ud af det."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Kan ikke læse CPU-statistikindgangen fra 'kstat'-biblioteket. Diagnosen er "
"'%1'.\n"
-"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at "
+"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil forsøge at "
"finde ud af det."
#: sample.cc:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
"this out."
msgstr ""
"Antallet af CPU'er synes pludselig at være ændret meget hurtigt eller også "
"giver 'kstat'-biblioteket inkonsistente resultater (%1 i modsætning til %2 "
"CPU'er).\n"
-"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at "
+"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil forsøge at "
"finde ud af det."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
"to sort this out."
msgstr ""
"Kan ikke læse hukommelsesstatistikindgangen fra 'kstat'-biblioteket. Diagnosen "
"er '%1'.\n"
-"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at "
+"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil forsøge at "
"finde ud af det."
#: sample.cc:367
@@ -274,35 +274,35 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Kan ikke afgøre antallet af swapsteder. Diagnosen er '%1'.\n"
-"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at "
+"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil forsøge at "
"finde ud af det."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"KTimeMon løb tør for hukommelse under forsøget på at afgøre swapforbruget.\n"
"Forsøgte at allokere %1 byte hukommelse (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at "
+"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil forsøge at "
"finde ud af det."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Kan ikke afgøre swapforbruget.\n"
"Diagnosen er '%1'.\n"
-"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at "
+"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil forsøge at "
"finde ud af det."
#: sample.cc:407
@@ -310,13 +310,13 @@ msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
"out."
msgstr ""
"Der blev bedt om information for %1 swapsteder, men kun %2 swapindgange kom "
"tilbage.\n"
"KTimeMon vil forsøge at fortsætte.\n"
-"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at "
+"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.trinitydesktop.org/ som vil forsøge at "
"finde ud af dette."
#: timemon.cc:173