diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdeartwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 20 |
3 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po index 253db44b160..7995519706c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po @@ -78,14 +78,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Eufori 1.0</h3>\n" "<p>Ophavsret (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Porteret til KDE af Karl Robillard</p>" +"<p>Porteret til TDE af Karl Robillard</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -122,14 +122,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Flux 1.0</h3>\n" "<p>Ophavsret (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Porteret til KDE af Karl Robillard</p>" +"<p>Porteret til TDE af Karl Robillard</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -166,14 +166,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Solvinde 1.0</h3>\n" "<p>Ophavsret (c) 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Porteret til KDE af Karl Robillard</p>" +"<p>Porteret til TDE af Karl Robillard</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -316,8 +316,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Min KDE, tak." +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Min TDE, tak." #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -332,16 +332,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Giv mig dine øjne..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Tak for at bruge KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Tak for at bruge TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Bliver vild i aften" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Velkommen til KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Velkommen til TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Indstil Partikelspringvand-pauseskærm" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Partikelspringvand</h3>\n" -"<p>Partikelspringvand-pauseskærm for KDE</p>\n" +"<p>Partikelspringvand-pauseskærm for TDE</p>\n" "Ophavsret (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Partikeltyngde-pauseskærm" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Tyngde</h3>\n" -"<p>Partikeltyngde-pauseskærm for KDE</p>\n" +"<p>Partikeltyngde-pauseskærm for TDE</p>\n" "Ophavsret (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Rotation X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Lorenz Attractor-pauseskærm for KDE\n" +"Lorenz Attractor-pauseskærm for TDE\n" "\n" "Ophavsret (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -604,12 +604,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KPendulum pauseskærm for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum pauseskærm for TDE</h3>" "<p>Simulering af et pendulum med to dele</p>" "<p>Ophavsret (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -660,12 +660,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>KRotation pauseskærm for KDE</h3>" +"<h3>KRotation pauseskærm for TDE</h3>" "<p>Simulering af en kraftfri rotation af et asymmetrisk legeme</p>" "<p>Ophavsret (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -759,16 +759,16 @@ msgstr "Bitmapbølge-pauseskærm" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>Bitmapflag-pauseskærm</h3>\n" -"<p>Pauseskærm med viftende flag for KDE</p>\n" +"<p>Pauseskærm med viftende flag for TDE</p>\n" "Ophavsret (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE Skærmlås/pauseskærm" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "TDE Skærmlås/pauseskærm" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "&Indlæs" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (standard)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (standard)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1175,20 +1175,20 @@ msgstr "Aktivér eksplosion af billeder." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE ikoner" +msgid "TDE icons" +msgstr "TDE ikoner" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Aktiverer KDE's ikoner" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Aktiverer TDE's ikoner" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Aktiverer tilfældige eksplosioner af KDE's ikoner." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Aktiverer tilfældige eksplosioner af TDE's ikoner." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 22d0ea02ffe..04ae1fbb6e8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "Indstillingsværktøj for KDE's X-pauseskærm" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "Indstillingsværktøj for TDE's X-pauseskærm" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Ingen indstillinger tilgængelige for %1" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "KDE X-pauseskærmopstarter" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "TDE X-pauseskærmopstarter" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index f985f4f883e..d4191d0f69a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Vis håndtag for ændring af størrelse" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>KDE 1-forhåndsvisning</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>TDE 1-forhåndsvisning</b></center>" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "På alle desktoppe" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>KDE 1 dekoration</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>TDE 1 dekoration</b></center>" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" @@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "Brug temaets farver til &titeltekst" #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "Når dette er valgt vil titellinjens farver følge dem der er sat i IceWM-temaet. " -"Hvis det ikke er valgt vil de nuværende titellinjefarver for KDE blive brugt i " +"Hvis det ikke er valgt vil de nuværende titellinjefarver for TDE blive brugt i " "stedet." #: icewm/config/config.cpp:80 @@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "" "Hvis det ikke er valgt, bruges det nuværende temas standard i stedet." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Åbn KDE's IceWM temamappe" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "Åbn TDE's IceWM temamappe" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" "http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." msgstr "" -"Klik på linket ovenfor vil få et vindue til at komme frem der viser KDE's IceWM " +"Klik på linket ovenfor vil få et vindue til at komme frem der viser TDE's IceWM " "temamappe. Du kan tilføje eller fjerne indfødte IceWM temaer ved at " "dekomprimere <b>http://icewm.themes.org/</b>'s temafiler i denne mappe, eller " "ved at lave mappe-symlink til eksisterende IceWM-temaer på dit system." |