summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdeartwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdeartwork')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po68
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po8
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po20
3 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po
index 253db44b160..7995519706c 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -78,14 +78,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Eufori 1.0</h3>\n"
"<p>Ophavsret (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Porteret til KDE af Karl Robillard</p>"
+"<p>Porteret til TDE af Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -122,14 +122,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>Ophavsret (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Porteret til KDE af Karl Robillard</p>"
+"<p>Porteret til TDE af Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -166,14 +166,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Solvinde 1.0</h3>\n"
"<p>Ophavsret (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Porteret til KDE af Karl Robillard</p>"
+"<p>Porteret til TDE af Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -316,8 +316,8 @@ msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "Min KDE, tak."
+msgid "My TDE, please!"
+msgstr "Min TDE, tak."
#: kdesavers/firesaver.cpp:524
msgid "KoNqUeR the World"
@@ -332,16 +332,16 @@ msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "Giv mig dine øjne..."
#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "Tak for at bruge KDE"
+msgid "Thank you for using TDE"
+msgstr "Tak for at bruge TDE"
#: kdesavers/firesaver.cpp:528
msgid "Going insane tonight"
msgstr "Bliver vild i aften"
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "Velkommen til KDE %1.%2.%3"
+msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3"
+msgstr "Velkommen til TDE %1.%2.%3"
#: kdesavers/fountain.cpp:41
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Indstil Partikelspringvand-pauseskærm"
#: kdesavers/fountain.cpp:144
msgid ""
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
-"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Partikelspringvand</h3>\n"
-"<p>Partikelspringvand-pauseskærm for KDE</p>\n"
+"<p>Partikelspringvand-pauseskærm for TDE</p>\n"
"Ophavsret (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Partikeltyngde-pauseskærm"
#: kdesavers/gravity.cpp:130
msgid ""
"<h3>Gravity</h3>\n"
-"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Tyngde</h3>\n"
-"<p>Partikeltyngde-pauseskærm for KDE</p>\n"
+"<p>Partikeltyngde-pauseskærm for TDE</p>\n"
"Ophavsret (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Rotation X:"
#: kdesavers/lorenz.cpp:220
msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"Lorenz Attractor-pauseskærm for KDE\n"
+"Lorenz Attractor-pauseskærm for TDE\n"
"\n"
"Ophavsret (c) 2000 Nicolas Brodu"
@@ -604,12 +604,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>KPendulum pauseskærm for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum pauseskærm for TDE</h3>"
"<p>Simulering af et pendulum med to dele</p>"
"<p>Ophavsret (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -660,12 +660,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>KRotation pauseskærm for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation pauseskærm for TDE</h3>"
"<p>Simulering af en kraftfri rotation af et asymmetrisk legeme</p>"
"<p>Ophavsret (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -759,16 +759,16 @@ msgstr "Bitmapbølge-pauseskærm"
#: kdesavers/wave.cpp:108
msgid ""
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
-"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
"<h3>Bitmapflag-pauseskærm</h3>\n"
-"<p>Pauseskærm med viftende flag for KDE</p>\n"
+"<p>Pauseskærm med viftende flag for TDE</p>\n"
"Ophavsret (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "KDE Skærmlås/pauseskærm"
+msgid "TDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "TDE Skærmlås/pauseskærm"
#: xsavers/main.cpp:33
msgid "Setup screen saver"
@@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "&Indlæs"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (standard)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (standard)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
#: rc.cpp:12
@@ -1175,20 +1175,20 @@ msgstr "Aktivér eksplosion af billeder."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "KDE ikoner"
+msgid "TDE icons"
+msgstr "TDE ikoner"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "Aktiverer KDE's ikoner"
+msgid "Enables TDE Icons"
+msgstr "Aktiverer TDE's ikoner"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
-msgstr "Aktiverer tilfældige eksplosioner af KDE's ikoner."
+msgid "Enables random TDE Icons explosions."
+msgstr "Aktiverer tilfældige eksplosioner af TDE's ikoner."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
#: rc.cpp:207
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 22d0ea02ffe..04ae1fbb6e8 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: kxsconfig.cpp:316
-msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
-msgstr "Indstillingsværktøj for KDE's X-pauseskærm"
+msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgstr "Indstillingsværktøj for TDE's X-pauseskærm"
#: kxsconfig.cpp:322
msgid "Filename of the screen saver to configure"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Ingen indstillinger tilgængelige for %1"
#: kxsrun.cpp:49
-msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
-msgstr "KDE X-pauseskærmopstarter"
+msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "TDE X-pauseskærmopstarter"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index f985f4f883e..d4191d0f69a 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Show resize handle"
msgstr "Vis håndtag for ændring af størrelse"
#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>KDE 1-forhåndsvisning</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1-forhåndsvisning</b></center>"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "Not On All Desktops"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "På alle desktoppe"
#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>KDE 1 dekoration</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1 dekoration</b></center>"
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
@@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "Brug temaets farver til &titeltekst"
#: icewm/config/config.cpp:75
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
"Når dette er valgt vil titellinjens farver følge dem der er sat i IceWM-temaet. "
-"Hvis det ikke er valgt vil de nuværende titellinjefarver for KDE blive brugt i "
+"Hvis det ikke er valgt vil de nuværende titellinjefarver for TDE blive brugt i "
"stedet."
#: icewm/config/config.cpp:80
@@ -180,17 +180,17 @@ msgstr ""
"Hvis det ikke er valgt, bruges det nuværende temas standard i stedet."
#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "Åbn KDE's IceWM temamappe"
+msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Åbn TDE's IceWM temamappe"
#: icewm/config/config.cpp:99
msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM "
"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
msgstr ""
-"Klik på linket ovenfor vil få et vindue til at komme frem der viser KDE's IceWM "
+"Klik på linket ovenfor vil få et vindue til at komme frem der viser TDE's IceWM "
"temamappe. Du kan tilføje eller fjerne indfødte IceWM temaer ved at "
"dekomprimere <b>http://icewm.themes.org/</b>'s temafiler i denne mappe, eller "
"ved at lave mappe-symlink til eksisterende IceWM-temaer på dit system."