summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po191
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..ef7812b132e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# translation of kdialog.po to German
+# translation of kdialog.po to
+# Übersetzung von kdialog.po ins Deutsche
+# translation of kdialog.po to
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-06 15:43+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thomas Diehl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "thd@kde.org"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Rückfrage mit Ja/Nein-Knöpfen"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Rückfrage mit Ja/Nein/Abbrechen-Knöpfen"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Warnung mit Ja/Nein-Knöpfen"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Warnung mit Fortfahren/Abbrechen-Knöpfen"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Warnung mit Ja/Nein/Abbrechen-Knöpfen"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "\"Bedaure\"-Nachricht"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Fehlermeldung"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Benachrichtigung"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Eingabefeld"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Passwort-Dialog"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Textfeld-Dialog"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Eingabefeld-Dialog"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Kombinationsfeld-Dialog"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Menü-Dialog"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Ankreuzliste"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Auswahldialog"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Passives Aufklappfenster (Popup)"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Dialog zum Öffnen einer Datei"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Dialog zum Speichern einer Datei"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Dialog zur Auswahl eines Ordners"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Dialog zum Öffnen einer Adresse (URL)"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Dialog zum Speichern einer Adresse (URL)"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Dialog für die Symbolauswahl"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr ""
+"Dialog für Fortschrittsanzeige. Gibt für die Kommunikation eine DCOP-Referenz "
+"aus."
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Dialog-Titel"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Voreingestellter Eintrag für Auswahlfeld und Menü"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"Ermöglicht die Rückgabe mehrere Dateien bei Anwendung der Parameter "
+"--getopenurl und --getopenfilename"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Listenelemente in separaten Zeilen ausgeben (für die Optionen checklist und "
+"Dateien öffnen mit --multiple)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Gibt die winId (Fenster-Kennung) für jeden Dialog aus"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "Macht den Dialog temporär für das durch winid angegebene Fenster"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Einrichtungsdatei und Optionsname zum Speichern des Status \"nicht nochmals "
+"anzeigen/fragen\""
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Argumente - abhängig von der Grundeinstellung"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialog kann für die Anzeige hübscher Dialogboxen aus Shell-Skripten heraus "
+"benutzt werden."
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Derzeitiger Betreuer"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "KDialog: Datei lässt sich nicht öffnen "