summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kolourpaint.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kolourpaint.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 4b6f9c606b6..448fdb4968b 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "KolourPaint"
msgstr "KolourPaint"
#: kolourpaint.cpp:65
-msgid "Paint Program for KDE"
-msgstr "Mal- und Zeichenprogramm für KDE"
+msgid "Paint Program for TDE"
+msgstr "Mal- und Zeichenprogramm für TDE"
#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Maintainer"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Aufnehmen von &Bildschirmphotos"
msgid ""
"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
-"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control "
+"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control "
"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>"
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
". Das Photo wird dann in der Zwischenablage gespeichert, so dass Sie es in "
"KolourPaint einfügen können.</p>"
"<p>Sie können das Tastenkürzel für <b>Bildschirmphoto (Arbeitsfläche)</b> "
-"im KDE Kontrollzentrum Modul <a href=\"configure kde shortcuts\">"
+"im TDE Kontrollzentrum Modul <a href=\"configure kde shortcuts\">"
"Tastenkürzel (im Menüpunkt \"Regionaleinstellungen && Zugangshilfen\")</a> "
"einstellen.</p>"
"<p>Sie können auch das Program <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a> "
@@ -524,8 +524,8 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid ""
-"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
-"<p>Once you have loaded KDE:"
+"<p>You do not appear to be running TDE.</p>"
+"<p>Once you have loaded TDE:"
"<br>"
"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid ""
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sie haben KDE offenbar nicht gestartet.</p>"
+"<p>Sie haben TDE offenbar nicht gestartet.</p>"
"<p>Sobald Sie das getan haben:"
"<br>"
"<blockquote>Um ein Bildschirmphoto aufzunehmen, drücken Sie <b>%1</b>"