summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkscan.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkscan.po71
1 files changed, 48 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkscan.po
index a35fefe22ec..f7d2b312a07 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "Willkommen bei Kooka"
@@ -35,11 +47,11 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Gammawert-Tabellen"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr ""
-"<B>Bearbeiten der benutzerdefinierten Gammawert-Tabelle</B><BR>"
-"Diese Gammawert-Tabelle wird an das Einlesegerät übergeben."
+"<B>Bearbeiten der benutzerdefinierten Gammawert-Tabelle</B><BR>Diese "
+"Gammawert-Tabelle wird an das Einlesegerät übergeben."
#: gammadialog.cpp:67
msgid "Brightness"
@@ -81,6 +93,10 @@ msgstr "Vergrößern auf %1 %%"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "Unbekannte Skalierung!"
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "Vergrößerungsfaktor auswählen"
@@ -181,6 +197,10 @@ msgstr "Scanvorgang abbrechen"
msgid "Start Scan"
msgstr "Scanvorgang starten"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "&Breite anpassen"
@@ -317,9 +337,9 @@ msgid ""
"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n"
"changing its background color."
msgstr ""
-"Das Feld \"Größe\" zeigt die voraussichtliche Größe des eingelesenen Bildes im "
-"unkomprimierten Zustand an. Bei sehr großen Bildern erfolgt zudem als Warnung "
-"eine Änderung der Hintergrundfarbe."
+"Das Feld \"Größe\" zeigt die voraussichtliche Größe des eingelesenen Bildes "
+"im unkomprimierten Zustand an. Bei sehr großen Bildern erfolgt zudem als "
+"Warnung eine Änderung der Hintergrundfarbe."
#: previewer.cpp:266
msgid "-"
@@ -335,8 +355,8 @@ msgstr "Höhe %1 mm"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
"Die automatische Erkennung des Bildes in der Vorschau hängt von der "
@@ -352,6 +372,11 @@ msgstr "Automatische Bilderkennung"
msgid "&Scanning"
msgstr "Einscann&en"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "Startoptionen"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "Startoptionen"
@@ -359,8 +384,8 @@ msgstr "Startoptionen"
#: scandialog.cpp:114
msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
msgstr ""
-"Hinweis: Änderungen an diesen Einstellungen werden erst beim nächsten Start des "
-"Moduls wirksam."
+"Hinweis: Änderungen an diesen Einstellungen werden erst beim nächsten Start "
+"des Moduls wirksam."
#: scandialog.cpp:119
msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
@@ -423,18 +448,18 @@ msgstr "Graustufenvorschau auch im Farbmodus verwenden (schneller)"
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>Problem: Es wurde kein Einlesegerät gefunden</B><P>"
-"Auf Ihrem System wurde keine SANE-Installation <I>(Scanner Access Now Easy)</I> "
-"gefunden. Dieses Software-Paket wird vom Einlesemodul von TDE vorausgesetzt.<P>"
-"Bitte installieren Sie SANE auf Ihrem System und richten Sie es entsprechend "
-"ein.<P>Besuchen Sie die SANE-Webseite unter http://www.sane-project.org, "
-"wennSie mehr über Installation und Einrichtung von SANE erfahren wollen."
+"<B>Problem: Es wurde kein Einlesegerät gefunden</B><P>Auf Ihrem System wurde "
+"keine SANE-Installation <I>(Scanner Access Now Easy)</I> gefunden. Dieses "
+"Software-Paket wird vom Einlesemodul von TDE vorausgesetzt.<P>Bitte "
+"installieren Sie SANE auf Ihrem System und richten Sie es entsprechend ein."
+"<P>Besuchen Sie die SANE-Webseite unter http://www.sane-project.org, wennSie "
+"mehr über Installation und Einrichtung von SANE erfahren wollen."
#: scanparams.cpp:589
msgid "*|All Files (*)"