summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po155
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..9df481d33e4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+# translation of kcmthinkpad.po to German
+# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2004, 2005.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-26 14:59+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Zumstein"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "kcmthinkpad"
+msgstr "kcmthinkpad"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
+msgstr "Das IBM Thinkpad Laptop-Modul für das KDE Kontrollzentrum"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Original author"
+msgstr "Ursprünglicher Autor"
+
+#: main.cpp:92
+msgid ""
+"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
+"acpi_ibm(4) driver."
+msgstr ""
+"Der acpi_ibm(4)-Treiber muss geladen sein, um das KMilo-Plugin für die "
+"Thinkpad-Tasten verwenden zu können."
+
+#: main.cpp:95
+msgid ""
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
+"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+msgstr ""
+"Auf dev.acpi_ibm.0.volume kann nicht geschrieben werden. Die softwaregesteuerte "
+"Lautstärkeregelung, benötigt für die Modelle R30/R31, wie auch die "
+"benutzerdefinierte Schrittweite bei der Lautstärkeregelung können daher nicht "
+"verwendet werden."
+
+#: main.cpp:114
+msgid ""
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
+"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+msgstr ""
+"Auf %1 kann nicht geschrieben werden. Um die Software-Lautstärkeregulierung zu "
+"verwenden (benötigt für R30/31-Modelle) und um eine benutzerdefinierte "
+"Schrittweite für Lautstärkeänderungen festzulegen, muss das Gerät nvram für "
+"jedermann schreibbar sein: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
+msgstr ""
+"Das KMilo-Plugin für die Thinkpad-Tasten ist bereit, um Einstellungen "
+"vorzunehmen."
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "KVaio: Allgemeine Einstellungen"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
+"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
+"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
+"models and for using a custom volume change step."
+msgstr ""
+"Auf /dev/nvram kann nicht geschrieben werden. Wenn Sie einen IBM Thinkpad "
+"verwenden, laden Sie bitte das Kernel-Modul nvram mit <em>insmod nvram</em>"
+", erzeugen Sie den Knoten <em> mknod /dev/nvram c 10 144</em> "
+"und setzen Sie für das Gerät Lese- <em> chmod 664 /dev/nvram</em> "
+"oder Schreibrechte <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. "
+"<p>nvram muss beschreibbar sein, um die softwaregesteuerte Lautstärkenregelung "
+"bei den R30/R31-Modellen sowie die benutzerdefinierten Schrittweite für "
+"Lautstärkeänderungen verwenden zu können."
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Thinkpad Button Options"
+msgstr "Thinkpad-Tasten einrichten"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
+msgstr "Thinkpad-KMilo-Plugin starten"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
+msgstr "Lautstärke softwaregesteuert ändern (benötigt von R30/R31)"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command for Mail button:"
+msgstr "Befehl für E-Mail-Taste:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Command for FN-Zoom button:"
+msgstr "Befehl für FN-Zoom-Taste:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command for Search button:"
+msgstr "Befehl für Suchtaste:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Volume step (out of 100):"
+msgstr "Schrittweite für Lautstärkeänderungen (aus 100)"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command for Home button:"
+msgstr "Befehl für Taste 'Persönlicher Ordner':"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Command for Thinkpad button:"
+msgstr "Befehl für Thinkpad-Taste:"