summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po208
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po
index 6cc1073091c..cd43006a106 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Nicht-TDE-Programm lässt sich nicht ausführen."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Fehler der Kontrollleiste"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1427 ui/k_new_mnu.cpp:1925
#: ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Nicht ausführbar"
msgid "Select Other"
msgstr "Andere auswählen"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1052
msgid "New Applications"
msgstr "Neue Programme"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Neue Programme"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Computer neustarten"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1379
msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Alle Programme"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440
+#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1444
msgid "Run Command..."
msgstr "Befehl ausführen ..."
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1373
msgid "Save Session"
msgstr "Sitzung speichern"
@@ -414,15 +414,15 @@ msgstr "Sitzung sperren"
msgid "Log Out..."
msgstr "Abmelden ..."
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
+#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:962 ui/k_new_mnu.cpp:1558
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Aktuelle Sitzung sperren && neue Sitzung starten"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
+#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:959 ui/k_new_mnu.cpp:1559
msgid "Start New Session"
msgstr "Neue Sitzung starten"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587
+#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1591
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -440,27 +440,27 @@ msgstr ""
"Darüberhinaus können Sie über das Menü der Kontrollleiste und der "
"Arbeitsfläche zwischen den Sitzungen umschalten.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1602
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Warnung - Neue Sitzung"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599
+#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1603
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Neue Sitzung starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:223
+#: ui/k_new_mnu.cpp:227
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
msgstr "Benutzer&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;auf&nbsp;<b>%2</b>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:242
+#: ui/k_new_mnu.cpp:246
msgid "Most commonly used applications and documents"
msgstr "Meistgenutzte Programme und Dokumente"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:245
+#: ui/k_new_mnu.cpp:249
msgid "List of installed applications"
msgstr "Liste installierter Programme"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:250
+#: ui/k_new_mnu.cpp:254
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
@@ -468,166 +468,166 @@ msgstr ""
"Information und Konfiguration deines Systems, zugriff auf eigene Dateien, "
"Netzwerk Ressourcen and angeschlossene Laufwerke"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:259
+#: ui/k_new_mnu.cpp:263
msgid "Recently used applications and documents"
msgstr "Zuletzt genutzte Programme und Dokumente"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:263
+#: ui/k_new_mnu.cpp:267
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
"<qt>Abmelden, Benutzer wechseln, Ausschalten oder Neustarten, Ruhezustand "
"des Systems"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:267
+#: ui/k_new_mnu.cpp:271
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>F</u>avoriten</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:268
+#: ui/k_new_mnu.cpp:272
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>V</u>erlauf</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:270
+#: ui/k_new_mnu.cpp:274
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:271
+#: ui/k_new_mnu.cpp:275
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>P</u>rogramme</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:273
+#: ui/k_new_mnu.cpp:277
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>V</u>erlassen</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:333
+#: ui/k_new_mnu.cpp:337
msgid "Search Internet"
msgstr "Im Internet suchen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:345
+#: ui/k_new_mnu.cpp:349
msgid "Search Index"
msgstr "Suchindex"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:434
+#: ui/k_new_mnu.cpp:438
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Anwendungen, Kontakte und Dokumente"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:944
+#: ui/k_new_mnu.cpp:948
msgid "Start '%1'"
msgstr "'%1' starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:946
+#: ui/k_new_mnu.cpp:950
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "'%1' (aktuell) starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:948
+#: ui/k_new_mnu.cpp:952
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Neustarten und direkt '%1' starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:956
+#: ui/k_new_mnu.cpp:960
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Parallele Sitzung starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:959
+#: ui/k_new_mnu.cpp:963
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Aktuelle Sitzung sperren und parallele Sitzung starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:970
+#: ui/k_new_mnu.cpp:974
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Zu Sitzung des Benutzers '%1' wechseln"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:971
+#: ui/k_new_mnu.cpp:975
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Sitzung: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1357
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1361
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1360
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1364
msgid "End current session"
msgstr "Aktuelle Sitzung beenden"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1362
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1366
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1367
msgid "Lock computer screen"
msgstr "Sitzung sperren"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1370
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1374
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Aktuelle Sitzung für nächstes Anmelden speichern"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1376
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1380
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Parallele Sitzungen verwalten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
msgid "Shutdown"
msgstr "Ausschalten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1395
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1399
msgid "Turn off computer"
msgstr "Computer herunterfahren"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
msgid "&Restart"
msgstr "&Neustart"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1402
msgid "Restart computer and boot the default system"
msgstr "Computer neustarten und das Standard-Betriebssystem starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1408
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1412
msgid "Start Operating System"
msgstr "Betriebssystem starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1409
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1413
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Computer neustarten und ein anderes Betriebssystem starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1448
msgid "System Folders"
msgstr "System Verzeichnisse"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1446
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1450
msgid "Home Folder"
msgstr "Persönlicher Ordner"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1455
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1459
msgid "My Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1464
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1468
msgid "My Images"
msgstr "Bilder"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1473
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1477
msgid "My Music"
msgstr "Musik"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1482
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1486
msgid "My Videos"
msgstr "Videos"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1491
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1495
msgid "My Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1494
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1498
msgid "Network Folders"
msgstr "Netzwerk Verzeichnisse"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1719
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1723
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Do besitzt nicht die Berechtigung dieses Kommando auszuführen."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1747
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1751
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Konnte das spezifizierte Kommando nicht ausführen."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1757
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1761
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -651,198 +651,198 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Das spezifizierte Kommando existiert nicht."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1955
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1959
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2295 ui/k_new_mnu.cpp:2425
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "Sende Email an %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2302
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2306
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Öffne Adressbuch bei %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2343
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2347
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Füge ext:type hinzu um eine Dateierweiterung zu spezifizieren."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2346
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2350
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Um nach einem Satz zu suchen, Anführungszeichen hinzufügen."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2349
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2353
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "- Um Suchausdrücke auszuschließen, benutze das Minus Symbol am Anfang."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2352
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2356
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Um nach zusätzlichen Ausdrücken zu suchen, benutze OR."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2355
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2359
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- Du kannst Groß- und Kleinschreibung benutzen."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2358
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2362
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Such Schnelltipps"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2410
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2414
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2442
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2446
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Öffne lokale Datei: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2445
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2449
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Öffne lokales Verzeichnis: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2448
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2452
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Öffne entfernten Ort: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2476
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2480
msgid "Run '%1'"
msgstr "Starte '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2525 ui/k_new_mnu.cpp:2598
msgid "No matches found"
msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2646
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2650
msgid "top %1 of %2"
msgstr "top %1 of %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2648
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2652
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (top %2 von %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr ""
"Möchtest du wirklich den Computer neustarten und Microsoft Windows starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Starte Windows Bestätigung"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
msgid "Start Windows"
msgstr "Starte Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2807
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2811
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Konnte Tomboy nicht starten."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2867
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2871
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Aus Favoriten &entfernen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2874
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2878
msgid "Add to Favorites"
msgstr "&Hinzufügen zu Favoriten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Menü zur Arbeitsfläche hinzufügen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Eintrag zu Arbeitsfläche hinzufügen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Menü zur Kontrollleiste hinzufügen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Eintrag zur Kontrollleiste hinzufügen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2924 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2928 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menü bearbeiten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2926 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2930 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Eintrag bearbeiten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2932 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2936 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "In \"Befehlszeile ausführen\" einfügen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2960
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2964
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2976
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2980
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Lösche zuletzt benutzte Programme"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2979
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2983
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Lösche zuletzt benutzte Dokumente"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3564
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3568
msgid "Media"
msgstr "Medien"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3623
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3627
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 verfügbar)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3758
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3758 ui/k_new_mnu.cpp:3762
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Verzeichnis: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3875
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 ui/k_new_mnu.cpp:3879
msgid "Suspend"
msgstr "Ruhezustand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3859
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3863
msgid "Freeze"
msgstr "Energiesparmodus"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3860
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3864
msgid "Put the computer in software idle mode"
msgstr "Setzte den Computer in den software Energiesparmodus"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3867
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3871
msgid "Standby"
msgstr "Energiesparmodus"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3868
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3872
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Pausiere ohne auszuloggen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3876
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3880
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspend to RAM"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3883
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3887
msgid "Hibernate"
msgstr "Winterschlaf"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3884
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3888
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspend to Disk"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3891
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3895
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr "Hybrider Ruhezustand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3892
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3896
msgid "Suspend to RAM + Disk"
msgstr "Supend to RAM + Disk"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3973
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3977
msgid "Suspend failed"
msgstr "Ruhezustand fehlgeschlagen"