summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkclock.po118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..fda36d66a95
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# translation of kcmkclock.po to
+# translation of kcmkclock.po to Greek
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2000-2002.
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003-2004.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
+# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:50+0300\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "&Αυτόματη ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας:"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία του συστήματος."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την ώρα του συστήματος. Πατήστε μέσα στο πεδίο ωρών, "
+"λεπτών ή δευτερολέπτων για να αλλάξετε την αντίστοιχη τιμή, είτε "
+"χρησιμοποιώντας τα βελάκια στα δεξιά, είτε πληκτρολογώντας τη νέα τιμή."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Δημόσιος εξυπηρετητής ώρας "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+" oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Αδύνατο να οριστεί η ημερομηνία."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Ημερομηνία & Ώρα</h1> Αυτό το άρθρωμα ελέγχου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για "
+"τον ορισμό της ώρας και ημερομηνίας του συστήματος. Επειδή αυτές οι ρυθμίσεις "
+"δεν επηρεάζουν μόνο εσάς ως χρήστη, αλλά ολόκληρο το σύστημα, μπορείτε να τις "
+"αλλάξετε μόνο αν ξεκινήσετε το Κέντρο ελέγχου ως root. Αν δεν έχετε τον κωδικό "
+"πρόσβασης του root, αλλά πιστεύετε πως η ώρα ή η ημερομηνία του συστήματος θα "
+"πρέπει να διορθωθεί, παρακαλώ απευθυνθείτε στο διαχειριστή του συστήματος σας."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr ""
+"Για να αλλάξετε τη ζώνη ώρας, επιλέξτε την περιοχή σας από την παρακάτω λίστα"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Τρέχουσα τοπική ζώνη ώρας: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό της νέας ζώνης ώρας."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Σφάλμα ζώνης ώρας"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Άρθρωμα ελέγχου ρολογιού του KDE"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Τρέχων συντηρητής"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "Υποστήριξη NTP προστέθηκε"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Toύσης Μανώλης,Σπύρος Γεωργαράς"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,"
+"manolis@koppermind.homelinux.org,sng@hellug.gr"