summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdebase/nsplugin.po96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ab1170eccc0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of nsplugin.po to
+# translation of nsplugin.po to Greek
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2001.
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:05+0300\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Εκκίνηση πρόσθετου"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "πρόσθετο"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Αποθήκευση ως..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Φόρτωση του προσθέτου Netscape για το %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προσθέτου Netscape για το %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Πρόσθετο Netscape mimeinfo"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Ανώνυμο πρόσθετο"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Προβολέας προσθέτων Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Εμφάνιση προόδου εξόδου για το GUI"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Υποβολή δεδομένων στο %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Αίτηση %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή επικοινωνιών επιφάνειας "
+"εργασίας. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι η διεργασία 'dcopserver' τρέχει και μετά "
+"ξαναδοκιμάστε."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον εξυπηρετητή DCOP"