diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po | 502 |
1 files changed, 255 insertions, 247 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po index a9c23131f12..44973e087ce 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po @@ -5,18 +5,21 @@ # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007. # Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005. # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005. +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:39+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-18 17:56+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kicker/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -48,7 +51,7 @@ msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Εφαρμογές, εργασίες και συνεδρίες επιφάνειας εργασίας" #: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89 -#: ui/k_mnu.cpp:88 +#: ui/k_mnu.cpp:89 msgid "TDE Menu" msgstr "Μενού K" @@ -60,8 +63,8 @@ msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της μη-TDE εφαρμογής." msgid "Kicker Error" msgstr "Σφάλμα του kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1419 ui/k_new_mnu.cpp:1917 -#: ui/k_new_mnu.h:80 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1374 ui/k_new_mnu.cpp:1872 +#: ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογή" @@ -95,17 +98,15 @@ msgstr "" msgid "Applet Loading Error" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης μικροεφαρμογής" -#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321 +#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:342 msgid "Quick Browser" msgstr "Γρήγορος περιηγητής" #: core/container_button.h:155 -#, fuzzy msgid "Windowlist" msgstr "Λίστα παραθύρων" #: core/container_button.h:180 -#, fuzzy msgid "Non-TDE Application" msgstr "Προσθήκη μη-TDE εφαρμογής" @@ -146,15 +147,12 @@ msgid "The TDE panel" msgstr "Ο πίνακας του TDE" #: core/main.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Kicker Error" msgid "Kicker" -msgstr "Σφάλμα του kicker" +msgstr "Kicker" #: core/main.cpp:112 -#, fuzzy msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, Η ομάδα του TDE" +msgstr "(c) 1999-2004, Η ομάδα του KDE" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "&Ρύθμιση πίνακα..." #: core/panelextension.cpp:385 msgid "&Launch Process Manager..." -msgstr "" +msgstr "&Εκτέλεση Διαχειριστή διεργασιών..." #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" @@ -273,11 +271,11 @@ msgstr "Μενού %1" #: ui/appletop_mnu.cpp:173 msgid "Switch to Kickoff Menu Style" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή σε στυλ μενού Kickoff" #: ui/appletop_mnu.cpp:175 msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή σε κλασικό στυλ μενού Trinity" #: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" @@ -363,69 +361,84 @@ msgstr "Μη εκτελέσιμο" msgid "Select Other" msgstr "Επιλέξτε άλλο" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1044 -#, fuzzy +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002 msgid "New Applications" -msgstr "Εφαρμογή" +msgstr "Νέες εφαρμογές" #: ui/itemview.cpp:479 msgid "Restart Computer" -msgstr "" +msgstr "Επανεκκίνηση υπολογιστή" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1371 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:400 ui/k_new_mnu.cpp:1329 msgid "Switch User" msgstr "Αλλαγή χρήστη" #: ui/itemview.cpp:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host: %1" -msgstr "Περιήγηση: %1" +msgstr "Κόμβος: %1" #: ui/itemview.cpp:1170 msgid "Directory: /)" -msgstr "" +msgstr "Κατάλογος: /)" #: ui/itemview.cpp:1172 msgid "Directory: " -msgstr "" +msgstr "Κατάλογος: " -#: ui/k_mnu.cpp:268 -msgid "Press '/' to search..." -msgstr "" +#: ui/k_mnu.cpp:273 +msgid " Click here to search..." +msgstr " Πατήστε εδώ για αναζήτηση..." + +#: ui/k_mnu.cpp:277 +msgid " Press '%1' to search..." +msgstr " Πατήστε \"%1\" για αναζήτηση..." -#: ui/k_mnu.cpp:287 +#: ui/k_mnu.cpp:281 +msgid " Press '%1' or '%2' to search..." +msgstr " Πατήστε \"%1\" ή \"%2\" για αναζήτηση..." + +#: ui/k_mnu.cpp:293 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: ui/k_mnu.cpp:293 +msgid "TDE Menu search" +msgstr "Αναζήτηση στο Μενού TDE" + +#: ui/k_mnu.cpp:308 msgid "All Applications" msgstr "Όλες οι εφαρμογές" -#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80 +#: ui/k_mnu.cpp:310 ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1436 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1391 msgid "Run Command..." msgstr "Εκτέλεση εντολής..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1365 +#: ui/k_mnu.cpp:412 ui/k_new_mnu.cpp:1323 msgid "Save Session" msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας" -#: ui/k_mnu.cpp:396 +#: ui/k_mnu.cpp:417 msgid "Lock Session" msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" -#: ui/k_mnu.cpp:401 +#: ui/k_mnu.cpp:422 msgid "Log Out..." msgstr "Αποσύνδεση..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:954 ui/k_new_mnu.cpp:1550 +#: ui/k_mnu.cpp:498 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Κλείδωμα της τρέχουσας && εκκίνηση νέας συνεδρίας" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1551 +#: ui/k_mnu.cpp:500 ui/k_new_mnu.cpp:909 ui/k_new_mnu.cpp:1506 msgid "Start New Session" msgstr "Εκκίνηση νέας συνεδρίας" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1583 +#: ui/k_mnu.cpp:532 ui/k_new_mnu.cpp:1538 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -443,449 +456,444 @@ msgstr "" "του TDE και τα μενού της επιφάνειας εργασίας έχουν καταχωρήσεις για αλλαγή " "μεταξύ των συνεδριών.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594 +#: ui/k_mnu.cpp:543 ui/k_new_mnu.cpp:1549 msgid "Warning - New Session" msgstr "Προειδοποίηση - Νέα συνεδρία" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595 +#: ui/k_mnu.cpp:544 ui/k_new_mnu.cpp:1550 msgid "&Start New Session" msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας" -#: ui/k_new_mnu.cpp:227 +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" -msgstr "" +msgstr "Χρήστης/-τρια <b>%1</b> @ <b>%2</b>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:246 +#: ui/k_new_mnu.cpp:245 msgid "Most commonly used applications and documents" -msgstr "" +msgstr "Συχνότερα χρησιμοποιούμενες εφαρμογές και έγγραφα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:249 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 msgid "List of installed applications" -msgstr "Περισσότερο χρησιμοποιημένες εφαρμογές" +msgstr "Λίστα εγκατεστημένων εφαρμογών" -#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +#: ui/k_new_mnu.cpp:253 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" msgstr "" +"Πληροφορίες και ρυθμίσεις του συστήματός σας, πρόσβαση σε προσωπικά αρχεία, " +"πόροι δικτύου και συνδεδεμένες συσκευές αποθήκευσης" -#: ui/k_new_mnu.cpp:263 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:262 msgid "Recently used applications and documents" -msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένες εφαρμογές" +msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένες εφαρμογές και έγγραφα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:266 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" +"<qt>Αποσύνδεση, αλλαγή χρήστη, απενεργοποίηση ή διακοπή λειτουργίας " +"συστήματος, λειτουργία ύπνου" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"center\"> <u>Α</u>γαπημένα</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:272 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"center\"><u>Ι</u>στορικό</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:274 +#: ui/k_new_mnu.cpp:273 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"center\"> <u>Υ</u>πολογιστής</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:275 +#: ui/k_new_mnu.cpp:274 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"center\"><u>Ε</u>φαρμογές</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:277 +#: ui/k_new_mnu.cpp:276 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" -msgstr "" +msgstr "<p align=\"center\"><u>Α</u>ποσύνδεση</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:337 +#: ui/k_new_mnu.cpp:336 msgid "Search Internet" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση στο Διαδίκτυο" -#: ui/k_new_mnu.cpp:430 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:429 msgid "Applications, Contacts and Documents" -msgstr "Εφαρμογές, εργασίες και συνεδρίες επιφάνειας εργασίας" +msgstr "Εφαρμογές, Επαφές και Έγγραφα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#: ui/k_new_mnu.cpp:898 msgid "Start '%1'" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση του \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:942 +#: ui/k_new_mnu.cpp:900 msgid "Start '%1' (current)" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση του \"%1\" (τρέχον)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:902 msgid "Restart and boot directly into '%1'" -msgstr "" +msgstr "Επανεκκίνηση και άμεση εκκίνηση του \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:952 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:910 msgid "Start a parallel session" -msgstr "Εκκίνηση νέας συνεδρίας" +msgstr "Εκκίνηση παράλληλης συνεδρίας" -#: ui/k_new_mnu.cpp:955 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:913 msgid "Lock screen and start a parallel session" -msgstr "Κλείδωμα της τρέχουσας && εκκίνηση νέας συνεδρίας" +msgstr "Κλείδωμα οθόνης και εκκίνηση παράλληλης συνεδρίας" -#: ui/k_new_mnu.cpp:966 +#: ui/k_new_mnu.cpp:924 msgid "Switch to Session of User '%1'" -msgstr "" +msgstr "Μετάβαση στη συνεδρία \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:967 -#, fuzzy, c-format +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +#, c-format msgid "Session: %1" -msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας" +msgstr "Συνεδρία: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1353 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 msgid "Session" -msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας" +msgstr "Συνεδρία" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:1313 msgid "Log out" -msgstr "Αποσύνδεση..." +msgstr "Αποσύνδεση" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1356 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:1314 msgid "End current session" -msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας" +msgstr "Τερματισμός τρέχουσας συνεδρίας" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1316 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Κλείδωμα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:1317 msgid "Lock computer screen" -msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας" +msgstr "Κλείδωμα οθόνης υπολογιστή" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1324 msgid "Save current Session for next login" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας για την επόμενη σύνδεση" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1372 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1330 msgid "Manage parallel sessions" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση παράλληλων συνεδριών" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Σύστημα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1345 msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Απενεργοποίηση" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1391 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 msgid "Turn off computer" -msgstr "" +msgstr "Απενεργοποίηση υπολογιστή" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 msgid "&Restart" -msgstr "" +msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 msgid "Restart computer and boot the default system" -msgstr "" +msgstr "Επανεκκίνηση του υπολογιστή με φόρτωση του προεπιλεγμένο συστήματος" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Start Operating System" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση λειτουργικού συστήματος" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1405 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 msgid "Restart and boot another operating system" -msgstr "" +msgstr "Επανεκκίνηση και φόρτωση άλλου λειτουργικού συστήματος" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 msgid "System Folders" -msgstr "Επιλογή φακέλου" +msgstr "Φάκελοι συστήματος" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "Home Folder" -msgstr "&Προσωπικός φάκελος" +msgstr "Προσωπικός φάκελος" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1451 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1406 msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "Τα έγγραφά μου" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1460 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1415 msgid "My Images" -msgstr "" +msgstr "Οι εικόνες μου" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1469 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1424 msgid "My Music" -msgstr "" +msgstr "Η μουσική μου" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1478 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 msgid "My Videos" -msgstr "" +msgstr "Τα βίντεό μου" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1487 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 msgid "My Downloads" -msgstr "" +msgstr "Οι λήψεις μου" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1490 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 msgid "Network Folders" -msgstr "Επιλογή φακέλου" +msgstr "Φάκελοι δικτύου" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1715 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1670 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." msgstr "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"Δεν έχετε δικαίωμα για την εκτέλεση αυτής της εντολής." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1743 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1698 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." msgstr "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της απαιτούμενης εντολής." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1753 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." msgstr "" +"<center><b>%1</b></center>\n" +"Η απαιτούμενη εντολή δεν υπάρχει." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1951 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1906 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Έγγραφα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2242 ui/k_new_mnu.cpp:2372 #, c-format msgid "Send Email to %1" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή Email προς %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2253 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα του Βιβλίου διευθύνσεων στο %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2294 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." -msgstr "" +msgstr "- Προσθέστε επ:τύπος για να ορίσετε μια επέκταση αρχείου." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2342 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2297 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." -msgstr "" +msgstr "- Όταν ψάχνετε για μια φράση, προσθέστε εισαγωγικά." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2345 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2300 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." -msgstr "" +msgstr "- Για να αποκλείσετε όρους αναζήτησης βάλτε - μπροστά τους." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2348 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2303 msgid "- To search for optional terms, use OR." -msgstr "" +msgstr "- Για να αναζητήσετε για προαιρετικός όρους χρησιμοποιήστε τη λέξη OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2351 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2306 msgid "- You can use upper and lower case." -msgstr "" +msgstr "- Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κεφαλαία και πεζά γράμματα." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2354 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2309 msgid "Search Quick Tips" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση γρήγορων προτάσεων" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2406 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2361 msgid "%1 = %2" -msgstr "" +msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2438 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2393 #, c-format msgid "Open Local File: %1" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα τοπικού αρχείου: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2441 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2396 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα τοπικού καταλόγου: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα απομακρυσμένης τοποθεσίας: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2427 msgid "Run '%1'" -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545 msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκε τίποτα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2641 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2596 msgid "%1 (top %2 of %3)" -msgstr "" +msgstr "%1 (πρώτα %2 από %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" +"Σίγουρα θέλετε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας και να φορτώσετε τα " +"Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows Confirmation" -msgstr "Ρύθμιση γρήγορου περιηγητή" +msgstr "Επιβεβαίωση εκκίνησης των Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση των Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2792 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2747 msgid "Could not start Tomboy." -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:2807 msgid "Remove From Favorites" -msgstr "&Αφαίρεση από τον πίνακα" +msgstr "Αφαίρεση από τα Αγαπημένα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:2814 msgid "Add to Favorites" -msgstr "Προσθήκη στον πίν&ακα" +msgstr "Προσθήκη στα Αγαπημένα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Προσθήκη μενού στην επιφάνεια εργασίας" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2848 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Προσθήκη αντικειμένου στην επιφάνεια εργασίας" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2855 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Προσθήκη μενού στον κύριο πίνακα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2858 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Προσθήκη αντικειμένου στον κύριο πίνακα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Επεξεργασία μενού" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Επεξεργασία αντικειμένου" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Εισαγωγή στο Διάλογο Εκτέλεσης" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2945 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Προχωρημένα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2961 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 msgid "Clear Recently Used Applications" -msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένες εφαρμογές" +msgstr "Εκκαθάριση των Πρόσφατα χρησιμοποιημένων εφαρμογών" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 -#, fuzzy +#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 msgid "Clear Recently Used Documents" -msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένες εφαρμογές" +msgstr "Εκκαθάριση των Πρόσφατα χρησιμοποιημένων εγγράφων" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3539 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3494 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Μέσα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3598 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3553 msgid "(%1 available)" -msgstr "" +msgstr "(%1 διαθέσιμα)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3684 ui/k_new_mnu.cpp:3688 #, c-format msgid "Directory: %1" -msgstr "" +msgstr "Κατάλογος: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3759 ui/k_new_mnu.cpp:3785 msgid "Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3834 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3769 msgid "Freeze" -msgstr "" +msgstr "Πάγωμα" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3770 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3842 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3777 msgid "Standby" -msgstr "" +msgstr "Αναμονή" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3843 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3778 msgid "Pause without logging out" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3851 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3786 msgid "Suspend to RAM" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3858 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3793 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία ύπνου" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3794 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3866 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3801 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3802 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 msgid "Suspend failed" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Σημειώσεις" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Διευθύνσεις Email" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Μουσική" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Browsing History" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό περιήγησης" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Chat Logs" -msgstr "" +msgstr "Καταχωρήσεις συνομιλιών" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Ροές" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Pictures" -msgstr "" +msgstr "Εικόνες" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Βίντεο" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Documentation" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:84 +#: ui/k_new_mnu.h:74 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Άλλα" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" @@ -1019,7 +1027,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης" #: core/extensionSettings.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη απόκρυψη αν η οθόνη Xinerama δεν είναι διαθέσιμη" #: core/extensionSettings.kcfg:69 #, no-c-format @@ -1067,19 +1075,19 @@ msgid "Custom size" msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος" #: core/kmenubase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "KMenu" -msgstr "Μενού %1" +msgstr "Μενού K" #: core/kmenubase.ui:98 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Search:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +msgstr "Αναζήτηση:" #: core/kmenubase.ui:206 #, no-c-format msgid "User <b>user</b> on <b>host</b>" -msgstr "" +msgstr "Χρήστης/-τρια <b>user</b> @ <b>host</b>" #: ui/appletview.ui:35 #, no-c-format @@ -1132,7 +1140,7 @@ msgstr "Προσθήκη στον πίν&ακα" #: ui/kmenuitembase.ui:36 #, no-c-format msgid "KMenuItemBase" -msgstr "" +msgstr "KMenuItemBase" #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81 #, no-c-format |