summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po31
1 files changed, 5 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po
index 8a1a8e8f438..a67a458f86c 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -452,11 +452,6 @@ msgstr "Έναρξη επαναληπτικού επιλεγμένης περι
msgid "Start the section you have chosen"
msgstr "Έναρξη του τομέα που έχετε επιλέξει"
-#: klatinchoose.ui:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
#: klatinchoose.ui:226
#, no-c-format
msgid "Quits"
@@ -532,11 +527,6 @@ msgstr "Η απάντησή σας πηγαίνει εδώ"
msgid "Enter your answer here"
msgstr "Εισάγετε την απάντησή σας εδώ"
-#: klatingrammarwidget.ui:313 klatinverbswidget.ui:354
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: klatingrammarwidget.ui:322
#, no-c-format
msgid "Check answer"
@@ -621,11 +611,6 @@ msgstr "Αριθμός ερωτήσεων που επιχειρήθηκαν"
msgid "This shows the number of questions you answered."
msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό των ερωτήσεων που απαντήσατε."
-#: klatinresultsdialog.ui:195
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: klatinresultsdialog.ui:201
#, no-c-format
msgid "Close this dialog"
@@ -686,11 +671,6 @@ msgstr ""
"λέξη θα εμφανίζεται στα λατινικά και εσείς θα πρέπει να επιλέξετε από 4 "
"μεταφράσεις στη γλώσσα σας."
-#: klatinsettings_vocabpage.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: klatinsettings_vocabpage.ui:110
#, no-c-format
msgid "The file you are tested on in vocabulary"
@@ -785,11 +765,6 @@ msgstr ""
"Έγκλιση του ρήματος\n"
"που θα ελεγχθεί"
-#: klatinverbswidget.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: klatinverbswidget.ui:115
#, no-c-format
msgid "Change test to new type"
@@ -859,3 +834,7 @@ msgstr "Απάντηση 4"
#, no-c-format
msgid "Return to the selection screen"
msgstr "Επιστροφή στην οθόνη επιλογών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "Έξοδος"