summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
new file mode 100644
index 00000000000..c1228e19042
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kio_svn.po to Greek
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_svn\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 19:49+0300\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: svn.cpp:235
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Αναζήτηση του %1..."
+
+#: svn.cpp:1088
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για καταχώρηση."
+
+#: svn.cpp:1090
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Καταχωρημένη ενημέρωση %1."
+
+#: svn.cpp:1352
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "Προσθήκη (δυαδικό) %1"
+
+#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "Προσθήκη %1"
+
+#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "Διαγραφή %1"
+
+#: svn.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "Αποκατάσταση του %1."
+
+#: svn.cpp:1366
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Επαναφορά του %1."
+
+#: svn.cpp:1369
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+"Αποτυχία επαναφοράς του %1.\n"
+"Δοκιμάστε την ενημέρωση."
+
+#: svn.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Επίλυση της κατάστασης σύγκρουσης του %1."
+
+#: svn.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Παράλειψη του απόντος προορισμού %1."
+
+#: svn.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "Παράλειψη %1."
+
+#: svn.cpp:1431
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "Εξαγωγή εξαγομένου στην αναθεώρηση %1."
+
+#: svn.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Εξαγόμενη αναθεώρηση %1."
+
+#: svn.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "Έλεγχος εξόδου εξαγομένου στην αναθεώρηση %1."
+
+#: svn.cpp:1438
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Έλεγχος εξόδου της αναθεώρησης %1."
+
+#: svn.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "Ενημέρωση εξαγομένου στην αναθεώρηση %1."
+
+#: svn.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Ενημέρωση στην αναθεώρηση %1."
+
+#: svn.cpp:1447
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Εξαγόμενο στην αναθεώρηση %1."
+
+#: svn.cpp:1449
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Στην αναθεώρηση %1."
+
+#: svn.cpp:1455
+msgid "External export complete."
+msgstr "Η εξαγωγή εξαγόμενου ολοκληρώθηκε."
+
+#: svn.cpp:1457
+msgid "Export complete."
+msgstr "Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε."
+
+#: svn.cpp:1460
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Ό έλεγχος εξόδου εξαγομένου ολοκληρώθηκε."
+
+#: svn.cpp:1462
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Ο έλεγχος εξόδου ολοκληρώθηκε."
+
+#: svn.cpp:1465
+msgid "External update complete."
+msgstr "Η ενημέρωση εξαγομένου ολοκληρώθηκε."
+
+#: svn.cpp:1467
+msgid "Update complete."
+msgstr "Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε."
+
+#: svn.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Ανάκτηση εξαγόμενου αντικειμένου μέσα στο %1."
+
+#: svn.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Κατάσταση σε σχέση με την αναθεώρηση: %1."
+
+#: svn.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "Ανάλυση κατάστασης σε εξαγόμενο αντικείμενο στο %1."
+
+#: svn.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Αποστολή του %1"
+
+#: svn.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Προσθήκη (δυαδικό) του %1."
+
+#: svn.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Προσθήκη του %1."
+
+#: svn.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Διαγραφή του %1."
+
+#: svn.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Αντικατάσταση του %1."
+
+#: svn.cpp:1505
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Μετάδοση δεδομένων αρχείων"