summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po61
1 files changed, 30 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po
index 3428ca5846e..426b89defa6 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heiko Evermann,Axel Rousseau"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -42,28 +42,22 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
-"Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
+"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
+"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
+"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
+"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
+"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
+"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not "
+"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
-"<h1>Serva Mastrumilo</h1>"
-"<p>Tiu modulo eblas vidi ĉiujn kromaĵojn de TDE daemono, ankaŭ referitaj kiel "
-"TDE servoj. Ĝenerale, estas du servaj tipoj:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Servoj alvokataj dum startigo</li>"
-"<li>Servoj alvokaj laŭ peto</li></ul>"
-"<p>La duaj estas nur listigitaj por plezurigi vin. La startigaj servoj povas "
-"esti startigitaj kaj haltigitaj. En la administranta modo, vi ankaŭ povas "
-"defini kiuj servoj devas esti ŝarĝitaj dum startigo.</p>"
-"<p><b>Uzu tion atente: kelkaj servoj estas nepre bezonataj por TDE; ne "
+"<h1>Serva Mastrumilo</h1><p>Tiu modulo eblas vidi ĉiujn kromaĵojn de TDE "
+"daemono, ankaŭ referitaj kiel TDE servoj. Ĝenerale, estas du servaj tipoj:</"
+"p><ul><li>Servoj alvokataj dum startigo</li><li>Servoj alvokaj laŭ peto</"
+"li></ul><p>La duaj estas nur listigitaj por plezurigi vin. La startigaj "
+"servoj povas esti startigitaj kaj haltigitaj. En la administranta modo, vi "
+"ankaŭ povas defini kiuj servoj devas esti ŝarĝitaj dum startigo.</"
+"p><p><b>Uzu tion atente: kelkaj servoj estas nepre bezonataj por TDE; ne "
"malaktivigu servojn se vi ne scias kion vi faras.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
@@ -80,11 +74,12 @@ msgstr "Ŝarg-laŭ-Petaj Servoj"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
+"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
+"services."
msgstr ""
-"tio estas la listo de disponeblaj TDE servoj kiuj estos startigitaj laŭ peto. "
-"Ili estas listigitaj nur por plezurigi vin sed vi ne povas ŝanĝi ilin."
+"tio estas la listo de disponeblaj TDE servoj kiuj estos startigitaj laŭ "
+"peto. Ili estas listigitaj nur por plezurigi vin sed vi ne povas ŝanĝi ilin."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
msgid "Service"
@@ -104,9 +99,9 @@ msgstr "Servoj ĉe lanĉo"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
+"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
+"unknown services."
msgstr ""
"Tio montras ĉiujn TDE servojn kiuj povas esti ŝarĝitaj dum TDE startigo. "
"Enŝaltu servojn kiuj estos alvokitaj dum la venonta startigo. Atentu pri "
@@ -120,6 +115,10 @@ msgstr "Uzu"
msgid "Start"
msgstr "Lanĉu"
+#: kcmkded.cpp:101
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."