summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmlaunch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmlaunch.po99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..f43e412196f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-21 14:21+0100\n"
+"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Lanĉo</h1> Vi povas agordi la vidigadon de prepariĝanta aplikaĵo tie ĉi."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "Okupita Kursoro"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Okupita Kursoro</h1>\n"
+"KDE ofertas apartan kursoron indikantan la prepariĝon de aplikaĵo.\n"
+"Por uzi tion, elektu 'Enŝaltu Okupitan Kursoron'.\n"
+"Se la kursoron flagru, elektu ankaŭ 'Enŝaltu flagradon'.\n"
+"Povas esti, ke iuj aplikaĵoj ne elŝaltas tion post la preparo.\n"
+"Tiam la butono malaperos post la tempo\n"
+"donita de vi ĉe 'Tempolimo por lanĉmontrado'."
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Neokupita Kursoro"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Pasiva Okupita Kursoro"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Lumpulsanta Kursoro"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Revenanta Kursoro"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "Tempolimo por &lanĉmontrado:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "Atentigo en la taskolistelo"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>Atentigo en la taskolistelo</H1>\n"
+"Vi povas enŝalti duan metodon de atentigo pri lanĉado de\n"
+"aplikaĵo. Tiuokaze en la taskolistelo aperos butono kun\n"
+"turniĝanta disko, simboligante, ke via lanĉita aplikaĵo\n"
+"prepariĝas. Povas okazi, ke iuj programoj ne malaperigas\n"
+"tiun simbolon poste. Tiam la butono malaperos post la tempo\n"
+"donita de vi ĉe \"Tempolimo por lanĉmontrado\"."
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "Enŝaltu atentigon en la &taskolistelo"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "Tempolimo por &lanĉmontrado:"