summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdmgreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdmgreet.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdmgreet.po
index ac570c42af7..005e632ac65 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "&Akceptu"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Aktualigi"
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057
msgid "&Menu"
msgstr "&Menuo"
@@ -120,19 +120,19 @@ msgstr ""
"seanco (loko)\n"
"%1 (%2)"
-#: kgreeter.cpp:625
+#: kgreeter.cpp:629
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
-#: kgreeter.cpp:626
+#: kgreeter.cpp:630
msgid "Failsafe"
msgstr "Panetolera"
-#: kgreeter.cpp:702
+#: kgreeter.cpp:706
msgid " (previous)"
msgstr " (antaŭa)"
-#: kgreeter.cpp:775
+#: kgreeter.cpp:779
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""
"Via konservita seancotipo '%1' ne plu estas valida.\n"
" Bonvolu elekti novan, alikaze 'default' estos uzata."
-#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334
+#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: kgreeter.cpp:977
+#: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Averto: estas nesekura seanco"
-#: kgreeter.cpp:979
+#: kgreeter.cpp:991
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@@ -158,31 +158,31 @@ msgstr ""
"Ĝi signifas ke iu ajn povas konekti al ĝi,\n"
"malfermi fenestrojn aŭ foraŭskulti vian enigaĵon."
-#: kgreeter.cpp:1042
+#: kgreeter.cpp:1054
msgid "L&ogin"
msgstr "&Uzantonomo"
-#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222
+#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234
msgid "Session &Type"
msgstr "Seanco &Tipo"
-#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234
+#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246
msgid "&Authentication Method"
msgstr "&Aŭtentigometodo"
-#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239
+#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251
msgid "&Remote Login"
msgstr "Fo&ra saluto"
-#: kgreeter.cpp:1169
+#: kgreeter.cpp:1181
msgid "Login Failed."
msgstr "Saluto malsukcesis."
-#: kgverify.cpp:187
+#: kgverify.cpp:191
msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
msgstr "Neniu salutilo fenestraĵo kromaĵo ŝarĝita. Kontrolu la agordon."
-#: kgverify.cpp:493
+#: kgverify.cpp:501
msgid ""
"Authenticating %1...\n"
"\n"
@@ -190,23 +190,23 @@ msgstr ""
"Aŭtentigante %1...\n"
"\n"
-#: kgverify.cpp:497
+#: kgverify.cpp:505
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
msgstr "Vi estas postulata ŝanĝi vian pasvorton tuj (pasvorto maljuniĝis)"
-#: kgverify.cpp:498
+#: kgverify.cpp:506
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
msgstr "Vi estas postulata ŝanĝi vian pasvorton tuj (ĉefuzanto postulo)"
-#: kgverify.cpp:499
+#: kgverify.cpp:507
msgid "You are not allowed to login at the moment."
msgstr "Al vi ne estas permesata saluti momente."
-#: kgverify.cpp:500
+#: kgverify.cpp:508
msgid "Home folder not available."
msgstr "Hejmdosierujo ne estas disponebla."
-#: kgverify.cpp:501
+#: kgverify.cpp:509
msgid ""
"Logins are not allowed at the moment.\n"
"Try again later."
@@ -214,19 +214,19 @@ msgstr ""
"Ne estas permesata saluti momente.\n"
"Provu iom poste."
-#: kgverify.cpp:502
+#: kgverify.cpp:510
msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
msgstr "Via salut-ŝelo ne estas listigita en /etc/shells."
-#: kgverify.cpp:503
+#: kgverify.cpp:511
msgid "Root logins are not allowed."
msgstr "Sistemestro-salutoj ne estas permesitaj."
-#: kgverify.cpp:504
+#: kgverify.cpp:512
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
msgstr "Via konto malvalidiĝis; b.v. kontaki vian sistemestron."
-#: kgverify.cpp:514
+#: kgverify.cpp:522
msgid ""
"A critical error occurred.\n"
"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Bonvolu rigardi en la protokoldosiero(j)n de TDM por pliaj informoj\n"
"aŭ kontaktu vian sistemestron."
-#: kgverify.cpp:540
+#: kgverify.cpp:548
#, c-format
msgid ""
"_n: Your account expires tomorrow.\n"
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr ""
"Via konto malvalidiĝos morgaŭ.\n"
"Via konto malvalidiĝos post %n tagoj."
-#: kgverify.cpp:541
+#: kgverify.cpp:549
msgid "Your account expires today."
msgstr "Via konto malvalidiĝas hodiaŭ."
-#: kgverify.cpp:549
+#: kgverify.cpp:557
#, c-format
msgid ""
"_n: Your password expires tomorrow.\n"
@@ -258,19 +258,19 @@ msgstr ""
"Via pasvorto malvalidiĝos morgaŭ.\n"
"Via pasvorto malvalidiĝos post %n tagoj."
-#: kgverify.cpp:550
+#: kgverify.cpp:558
msgid "Your password expires today."
msgstr "Via pasvorto malvalidiĝas hodiaŭ."
-#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155
+#: kgverify.cpp:625 kgverify.cpp:1165
msgid "Authentication failed"
msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
-#: kgverify.cpp:816
+#: kgverify.cpp:826
msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
msgstr "Aŭtentigita uzanto (%1) ne kongruas kun petita uzanto (%2).\n"
-#: kgverify.cpp:1138
+#: kgverify.cpp:1148
#, c-format
msgid ""
"_n: Automatic login in 1 second...\n"
@@ -279,23 +279,23 @@ msgstr ""
"Aŭtomata saluto post 1 sekundo...\n"
"Aŭtomata saluto post %n sekundoj..."
-#: kgverify.cpp:1147
+#: kgverify.cpp:1157
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Averto: Majuskloŝloso aktiva"
-#: kgverify.cpp:1152
+#: kgverify.cpp:1162
msgid "Change failed"
msgstr "Ŝanĝo malsukcesis"
-#: kgverify.cpp:1154
+#: kgverify.cpp:1164
msgid "Login failed"
msgstr "Saluto malsukcesis"
-#: kgverify.cpp:1188
+#: kgverify.cpp:1198
msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
msgstr "Etoso ne uzebla kun aŭtentigometodo '%1'."
-#: kgverify.cpp:1244
+#: kgverify.cpp:1254
msgid "Changing authentication token"
msgstr "Ŝanĝante aŭtentigan ĵetonon"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgstr "Nomo de la agordodosiero"
msgid "KRootImage"
msgstr "KRootImage"
-#: sakdlg.cpp:129
+#: sakdlg.cpp:130
msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
msgstr ""
-#: sakdlg.cpp:129
+#: sakdlg.cpp:130
msgid "This process helps keep your password secure."
msgstr ""
-#: sakdlg.cpp:129
+#: sakdlg.cpp:130
msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
msgstr ""