summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 16b9057708f..bcffe53da57 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
"la TTTa paĝoj. Ĉe multaj kazoj ili estas kaŭzata de eraro en la paĝo verkita de "
"la kreinto. ĉe aliaj kazoj ili estas la rezulto de programa eraro en "
"Konkeranto. Se vi kredas la unuan, bonvole informu la teksestron. Kontraŭe vi "
-"kredas eraron en Konkeranto, bonvole raportu ĝin al http://bugs.kde.org/. Ni "
+"kredas eraron en Konkeranto, bonvole raportu ĝin al http://bugs.trinitydesktop.org/. Ni "
"ŝate ricevas testkazon, kiu montras la problemon."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4619,8 +4619,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4631,8 +4631,8 @@ msgstr ""
"vi - la uzanto - devas komuniki al ni, kie io ne funkcias kiel atendite aŭ "
"povus esti plibonigata."
"<br>"
-"<br>La K-Tabula Medio havas eraroraportan sistemon. Vizitu <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br>La K-Tabula Medio havas eraroraportan sistemon. Vizitu <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"aŭ uzu la eraroraporto-dialogon el la Helpo-menuo por raporti pri eraro."
"<br>"
"<br>Se vi havas proponon por plibonigo, vi same povas uzi la eraroraportan "
@@ -5390,11 +5390,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Ho ve, ne eblis sendi la eraroraporton.\n"
"Bonvolu pardoni kaj raporti la eraron per normala retpoŝto...\n"
-"Vidu ĉe http://bugs.kde.org/ por instrukcioj."
+"Vidu ĉe http://bugs.trinitydesktop.org/ por instrukcioj."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5868,10 +5868,10 @@ msgstr "&Aŭtoroj"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Bonvole uzu <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Bonvole uzu <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"por la raporto de eraroj.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8422,9 +8422,9 @@ msgstr "Tiu aplikaĵo estis skribita de iu, kiu volas resti anonima."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Bonvole uzu http://bugs.kde.org por la raporto de cimoj.\n"
+"Bonvole uzu http://bugs.trinitydesktop.org por la raporto de cimoj.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12504,11 +12504,11 @@ msgstr "eraro en la teksta deklaro de malena ekzistaĵo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Por sendi eraroraporton, alklaku la malsupran ligilon.\n"
-#~ "Tio malfermos TTT-paĝon ĉe http://bugs.kde.org, kie vi trovos plenigeblan formularon.\n"
+#~ "Tio malfermos TTT-paĝon ĉe http://bugs.trinitydesktop.org, kie vi trovos plenigeblan formularon.\n"
#~ "La supre donita informo estos sendata al la servilo."
#~ msgid "&Report Bug..."