summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/noatun.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/noatun.po1446
1 files changed, 723 insertions, 723 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/noatun.po
index 2a373561a03..108ad852b46 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-14 22:38GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -15,339 +15,339 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "Metalo"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Teksto:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Longeco"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "&Ludu"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Priskribo"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Iru"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Muzikspeco"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show a &tooltip for the current track"
msgstr "Montru helpnoton pri la nuna peco"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Popup Window"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Display popup window t&ime:"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Show &buttons in popup window"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Announce tracks with a &popup window"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "State Icon Display"
msgstr "Ŝtato-piktogramo videblas"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Animated"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Flashing"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Static"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "Neniu"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide / Show play&list"
msgstr "\"Hayes\"-ludlisto"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Play / Pause"
msgstr "Ludu/Paŭzu"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Mouse &Wheel"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Keyboard modifier:"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "&Ago:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:78
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Nothing"
msgstr "Ne ludante"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:81
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change v&olume"
msgstr "Konservu &laŭtecon"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Switch &track"
msgstr "Ŝanĝu al alpendigmoduso"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "Metalo"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Teksto:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Longeco"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "&Ludu"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Priskribo"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
#: rc.cpp:135
#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Antaŭa"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:151
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Visualization"
msgstr "Kromaĵo"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Oscillo&scope"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Analyzer"
msgstr "Analizo"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid "U&pdate every:"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "Pitch"
msgstr "Alteco"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "&Lower limit:"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:178
#, no-c-format
msgid "&Upper limit:"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Display &tooltips"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Display splash sc&reen"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "T&itle display scrolling speed:"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Montru"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "System Font"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr ""
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Use system font"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Antaŭa"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
#: rc.cpp:208
#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
+msgid "Use system font"
msgstr ""
#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
@@ -404,18 +404,6 @@ msgstr ""
msgid "Re&set EQ"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
-
#: app/main.cpp:8
msgid "The Fusion of Frequencies"
msgstr ""
@@ -468,173 +456,203 @@ msgstr ""
msgid "Special help with the equalizer"
msgstr "Aparta helpo kun la egaligilo"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "Nekonata"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Ecoj..."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "&Eksportu ludliston..."
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Eksportu ludliston"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "&Properties"
-msgstr "Ecoj..."
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Eksportu ludliston"
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Ludlisteksporto"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Ludu/Paŭzu"
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "Koloroj kaj agordaĵoj por HTML-eksporto"
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "Antaŭen"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "HTML-koloragordo"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "Ludlisto"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Teksto:"
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "Laŭteco"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Fono:"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "Winetoso"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "Kaplinio:"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
#, fuzzy
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "Etoso-elekto por la Winetoso-kromaĵo"
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Ligo proksima:"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Fonbildo"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "&Ligu ludlistoeron al siaj URL"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "&Nombro da ludlistoeroj"
+
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
msgstr ""
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "&Forigu agordon"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "Montru &laŭtecstirilon"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Aliaj kromaĵoj"
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "Montru &laŭtecstirilon"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr ""
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
+msgid "No looping"
+msgstr "Neniu ripeto"
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "Neniu"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
+msgid "Song looping"
+msgstr "Kantoripeto"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr ""
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Ludlistoripeto"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr ""
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
+msgid "Random play"
+msgstr "Hazarda ludo"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "Iru al:"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>Premu %1 por montri la menulistelon</qt>"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "Balanco: centre"
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Trovu"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "Balanco: "
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "&Trovu"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
#, fuzzy
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "Balanco: "
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "&Regula esprimo"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
#, fuzzy
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Laŭteco: "
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Trovu &reen"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "Kromaĵo moduso"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Analiza moduso"
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ne eblis skribi al %1."
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "Analizo"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "Aldonu &dosierojn"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Neaktiva"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "Aldonu &dosierojn"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Miksu"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "Fajro"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr ""
+"Fino de la dokumento atingita.\n"
+"Ĉu daŭrigi de la komenco?"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Vertikalaj linioj"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr ""
+"Komenco de la dokumento atingita.\n"
+"Ĉu daŭrigi de la fino?"
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Ludu"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Konservu ludliston"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
#, fuzzy
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Ŝanĝu ripetmanieron"
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Malfermu ludliston"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Neniu dosiero ŝargita"
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Elektu dosieron ludendan"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
-msgid "No looping"
-msgstr "Neniu ripeto"
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Elektu dosieron ludendan"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
-msgid "Song looping"
-msgstr "Kantoripeto"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "Ludlisto"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
-msgid "Playlist looping"
-msgstr "Ludlistoripeto"
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Ne eblis krei konektilon por ricevi infraruĝsignalojn. Jen la erarmesaĝo:\n"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
-msgid "Random play"
-msgstr "Hazarda ludo"
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Ne eblis krei konekton por ricevi infraruĝsignalojn. JEn la eraro:\n"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
msgid "Infrared Control"
@@ -690,6 +708,17 @@ msgstr "Ago"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Ludu"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
@@ -736,122 +765,6 @@ msgstr "Antaŭa"
msgid "Previous Section"
msgstr "Antaŭa"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis krei konektilon por ricevi infraruĝsignalojn. Jen la erarmesaĝo:\n"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis krei konekton por ricevi infraruĝsignalojn. JEn la eraro:\n"
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "ID3-redakto"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "&Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "&Artist"
-msgstr "Artisto"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "A&lbum"
-msgstr "Eldono"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "&Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "T&rack"
-msgstr "Ŝpuro"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "&Genre"
-msgstr "Muzikspeco"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Co&mment"
-msgstr "Komento"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "&ID3-redakto..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "&Eksportu ludliston..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "Eksportu ludliston"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "Eksportu ludliston"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "Ludlisteksporto"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "Koloroj kaj agordaĵoj por HTML-eksporto"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "HTML-koloragordo"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "Teksto:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "Fono:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "Kaplinio:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Link hover:"
-msgstr "Ligo proksima:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "Fonbildo"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "&Ligu ludlistoeron al siaj URL"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "&Nombro da ludlistoeroj"
-
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
msgid "Play/Pause"
msgstr "Ludu/Paŭzu"
@@ -861,6 +774,11 @@ msgstr "Ludu/Paŭzu"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Haltigu ludadon"
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Antaŭen"
+
#: modules/keyz/keyz.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
@@ -897,13 +815,42 @@ msgstr "Klavoj"
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "Agordo de klavkombinoj"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
-msgstr "Monoskopo"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Agordu la panelpiktogramon"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
-msgstr "Komutu monoskopon"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Agordu la panelpiktogramon"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "%1 - Paŭzanta"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Ne ludante"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Noatun-Programisto"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
msgid "Voiceprint"
@@ -928,6 +875,49 @@ msgstr "Fono:"
msgid "&Sweep color:"
msgstr "&Balau koloron"
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "&ID3-redakto..."
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "ID3-redakto"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Artist"
+msgstr "Artisto"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "A&lbum"
+msgstr "Eldono"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "&Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "T&rack"
+msgstr "Ŝpuro"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Genre"
+msgstr "Muzikspeco"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Komento"
+
#: modules/kaiman/style.cpp:1381
msgid "Cannot load style. Style not installed."
msgstr "Ne eblis legi la stilon. Stilo ne instalita."
@@ -984,135 +974,132 @@ msgstr "Kajman-etosoj"
msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
msgstr "Etoso-elekto por Kajmankromaĵo"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "Trovu"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Iru al:"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "&Trovu"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Balanco: centre"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
#, fuzzy
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "&Regula esprimo"
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Balanco: "
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
#, fuzzy
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Trovu &reen"
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Balanco: "
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Laŭteco: "
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Ne eblis skribi al %1."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winetoso"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "Aldonu &dosierojn"
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "Etoso-elekto por la Winetoso-kromaĵo"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "Aldonu &dosierojn"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Miksu"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "&Forigu agordon"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgid "Settings"
+msgstr "Aliaj kromaĵoj"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
msgstr ""
-"Fino de la dokumento atingita.\n"
-"Ĉu daŭrigi de la komenco?"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
msgstr ""
-"Komenco de la dokumento atingita.\n"
-"Ĉu daŭrigi de la fino?"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Konservu ludliston"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-#, fuzzy
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Malfermu ludliston"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Kromaĵo moduso"
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-#, fuzzy
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Elektu dosieron ludendan"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Analiza moduso"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Elektu dosieron ludendan"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Analizo"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "Montru &laŭtecstirilon"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Neaktiva"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "Montru &laŭtecstirilon"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>Premu %1 por montri la menulistelon</qt>"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "Fajro"
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "%1 - Paŭzanta"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Vertikalaj linioj"
-#: modules/systray/systray.cpp:207
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Ne ludante"
+msgid "&Properties"
+msgstr "Ecoj..."
-#: modules/systray/systray.cpp:259
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Noatun-Programisto"
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Ludu/Paŭzu"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Agordu la panelpiktogramon"
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Laŭteco"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
#, fuzzy
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "Agordu la panelpiktogramon"
-
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgid "unknown"
+msgstr "Nekonata"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr ""
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Ecoj..."
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Ŝanĝu ripetmanieron"
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr ""
-"Okazis problemo dum legado de etoso %1. Bonvolu elekti alian etosdosieron."
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Neniu dosiero ŝargita"
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
#, fuzzy
@@ -1186,6 +1173,36 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmo"
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr ""
+"Okazis problemo dum legado de etoso %1. Bonvolu elekti alian etosdosieron."
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Bonvenon ĉe Noatuno"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosiernomo"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "Ludtempo restanta"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "Nuna ludtempo"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr ""
+
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
msgid "Minimize"
msgstr "Minimumigu"
@@ -1235,202 +1252,13 @@ msgstr "Ŝanĝu al alpendigmoduso"
msgid "Return from dockmode"
msgstr "Revenu de alpendigmoduso"
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "Bonvenon ĉe Noatuno"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosiernomo"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "Ludtempo restanta"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "Nuna ludtempo"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr ""
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr ""
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "Agordo por ID3-preno"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "Rerigardu ĉiujn ID3-informojn"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "Prenu ID3 &aŭtomate"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "Intervalo:"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr " ms"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "\"Hayes\"-ludlisto"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Agoj"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "Kromaĵo"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "&Loop"
-msgstr "Ripeto"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "&Efektoj..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "&Egaligilo..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "&Reen"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Antaŭen"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "&Ludu"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Paŭzo"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "Efektoj"
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "Efektagordo - Noatuno"
-
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "Uzeblaj efektoj"
-
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "Aktivaj efektoj"
-
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "Supren"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "Suben"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-"Tio montras uzeblajn efektojn.\n"
-"\n"
-"Ŝovu dosierojn de tie ĉi al la kesto de aktivaj kromaĵoj por\n"
-"aktivigi ĝin."
-
-#: library/effectview.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "Tio lokigos la elektitan efekton malsupre de via ĉeno."
-
-#: library/effectview.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-"Tio montras vian efektoĉenon. Noatuno subtenas nelimigitan nombron da efektoj "
-"en iu ajn ordo. Vi povas eĉ uzi la saman efekton dufoje!\n"
-"\n"
-"Ŝovu la erojn al kaj de tie ĉi por aldoni kaj forigi ilin. Vi povas ankaŭ "
-"aliordigi ilin per musŝovado. Tiuj agoj estas fareblaj ankaŭ per la dekstraj "
-"butonoj."
-
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "Movu la elektitan efekton supren en la ĉeno."
-
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "Movu la elektitan efekton malsupren en la ĉeno."
-
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-"Agordu la elektitan efekton.\n"
-"\n"
-"Vi povas ŝanĝi aferojn kiel intenseco en tiu loko."
-
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "Tio forigos la elektitan efekton el via ĉeno."
-
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "Datumfluo de %1"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "Datumfluo de %1 (pordo: %2)"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "Datumfluo de %1, (ip: %2, pordo: %3)"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
+msgstr "Monoskopo"
-#: library/downloader.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "Komutu monoskopon"
#: library/pref.cpp:12
msgid "Preferences - Noatun"
@@ -1485,6 +1313,11 @@ msgstr "<b>Elektu uzendan ludliston:</b>"
msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
msgstr "<b>Elektu alian kromaĵon uzendan:</b>"
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "Kromaĵo"
+
#: library/pluginmodule.cpp:184
#, fuzzy
msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
@@ -1505,55 +1338,6 @@ msgstr ""
"diversajn metodojn por savi informojn, tiel ke post ŝanĝo de la ludlisto vi "
"eble devas rekreu vian ludliston.</qt>"
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "Tranco"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "Danco"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "Metalo"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "Ĵazo"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "Nul"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr ""
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "Propra"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "Nova agordo"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "Okazis eraro en la komunikado kun la aRto-demono."
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr ""
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"Ne sukcesis kontakti/lanĉi la sonorservon aRts. Kontrolu, ĉu la servo estas "
-"ĝuste agordita."
-
#: library/video.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video - Noatun"
@@ -1673,6 +1457,222 @@ msgstr "&Aŭtomate ludu unuan dosieron"
msgid "&Do not start playing"
msgstr ""
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr ""
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "Agordo por ID3-preno"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Rerigardu ĉiujn ID3-informojn"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "Prenu ID3 &aŭtomate"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "Intervalo:"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " ms"
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektoj"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Efektagordo - Noatuno"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Uzeblaj efektoj"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Aktivaj efektoj"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Supren"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Suben"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Tio montras uzeblajn efektojn.\n"
+"\n"
+"Ŝovu dosierojn de tie ĉi al la kesto de aktivaj kromaĵoj por\n"
+"aktivigi ĝin."
+
+#: library/effectview.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "Tio lokigos la elektitan efekton malsupre de via ĉeno."
+
+#: library/effectview.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"Tio montras vian efektoĉenon. Noatuno subtenas nelimigitan nombron da efektoj "
+"en iu ajn ordo. Vi povas eĉ uzi la saman efekton dufoje!\n"
+"\n"
+"Ŝovu la erojn al kaj de tie ĉi por aldoni kaj forigi ilin. Vi povas ankaŭ "
+"aliordigi ilin per musŝovado. Tiuj agoj estas fareblaj ankaŭ per la dekstraj "
+"butonoj."
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "Movu la elektitan efekton supren en la ĉeno."
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "Movu la elektitan efekton malsupren en la ĉeno."
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"Agordu la elektitan efekton.\n"
+"\n"
+"Vi povas ŝanĝi aferojn kiel intenseco en tiu loko."
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Tio forigos la elektitan efekton el via ĉeno."
+
+#: library/downloader.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Propra"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nova agordo"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Datumfluo de %1"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Datumfluo de %1 (pordo: %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Datumfluo de %1, (ip: %2, pordo: %3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "\"Hayes\"-ludlisto"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Agoj"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Loop"
+msgstr "Ripeto"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "&Efektoj..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "&Egaligilo..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "&Reen"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Antaŭen"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "&Ludu"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Paŭzo"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "Okazis eraro en la komunikado kun la aRto-demono."
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr ""
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"Ne sukcesis kontakti/lanĉi la sonorservon aRts. Kontrolu, ĉu la servo estas "
+"ĝuste agordita."
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "Tranco"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "Danco"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Metalo"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "Ĵazo"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Nul"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Start playing the playlist as soon as Noatun is started."
#~ msgstr "Komencu ludadon de la ludlisto tuj kiam Noatuno estas lanĉita."