summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po630
1 files changed, 315 insertions, 315 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po
index d6e08fc140e..e0537581e94 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-05 01:09GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@berlinonline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -15,27 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel Steffen Pietsch"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "wolfram@steloj.de Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de"
-
-#: filter_mailapp.cxx:32
+#: filter_outlook.cxx:28
#, fuzzy
-msgid "Import From OS X Mail"
-msgstr "IMporto de Pegasus-Mail"
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
-#: filter_mailapp.cxx:34
+#: filter_outlook.cxx:30
msgid ""
-"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
msgstr ""
#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
@@ -46,6 +38,31 @@ msgstr ""
msgid "No directory selected."
msgstr ""
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Nombrante dosierojn..."
+
+#: filter_outlook.cxx:46
+#, fuzzy
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Nombrante dosierojn..."
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+#, fuzzy
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Nombrante dosierojn..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+#, fuzzy
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Nombrante dosierojn..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+#, fuzzy
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Importante novajn retpoŝtdosierojn ('.cnm')..."
+
#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
@@ -53,6 +70,22 @@ msgstr ""
msgid "No files found for import."
msgstr ""
+#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
+#, fuzzy
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
+
+#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
+#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
+
#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
@@ -62,11 +95,18 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "Ne eblis malfermi %1 por legado"
-#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
-#, fuzzy
-msgid "Importing emails from %1..."
-msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
@@ -76,49 +116,16 @@ msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr ""
-#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
-"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
-msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
-msgid "Finished import, canceled by user."
+#: filter_kmail_archive.cxx:24
+msgid "Import KMail Archive File"
msgstr ""
-#: filter_lnotes.cxx:30
-#, fuzzy
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
-msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
-
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_kmail_archive.cxx:26
msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_lnotes.cxx:55
-msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
-
-#: filter_lnotes.cxx:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
-
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
-#, c-format
-msgid "Message %1"
+"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
+"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
+"file.</p>"
msgstr ""
#: filter_pmail.cxx:31
@@ -135,11 +142,6 @@ msgid ""
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
msgstr ""
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "Nombrante dosierojn..."
-
#: filter_pmail.cxx:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
@@ -162,80 +164,66 @@ msgstr "Importante 'unix'-mesaĝujojn ('.mbx')..."
msgid "Importing %1"
msgstr ""
+#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr ""
+
#: filter_pmail.cxx:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr ""
-#: filter_outlook.cxx:28
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_lnotes.cxx:30
#, fuzzy
-msgid "Import Outlook Emails"
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_lnotes.cxx:32
msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
msgstr ""
-#: filter_outlook.cxx:46
-#, fuzzy
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "Nombrante dosierojn..."
-
-#: filter_outlook.cxx:47
-#, fuzzy
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "Nombrante dosierojn..."
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-#, fuzzy
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "Nombrante dosierojn..."
-
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
-#, fuzzy
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "Importante novajn retpoŝtdosierojn ('.cnm')..."
+#: filter_lnotes.cxx:55
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
-#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
-#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_lnotes.cxx:64
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported\n"
-"%n duplicate messages not imported"
-msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
-#: filter_evolution.cxx:31
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_evolution.cxx:33
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
+"in a continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_sylpheed.cxx:27
-msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
-#: filter_sylpheed.cxx:29
-msgid ""
-"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
-"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
msgstr ""
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
@@ -250,6 +238,43 @@ msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
msgid "Could not import %1"
msgstr "Ne eblas legi poŝtkeston %1"
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr ""
+
+#: filter_opera.cxx:28
+#, fuzzy
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr ""
@@ -266,89 +291,144 @@ msgid ""
"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
msgstr ""
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "De: %1"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Al"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "nuna:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
msgstr ""
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Al"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
msgstr ""
-#: kmailcvt.cpp:28
-msgid "KMailCVT Import Tool"
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
msgstr ""
-#: kmailcvt.cpp:31
-msgid "Step 1: Select Filter"
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
msgstr ""
-#: kmailcvt.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Step 2: Importing..."
-msgstr "&Importu"
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr ""
-#: kmailcvt.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Import in progress"
-msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr ""
-#: kmailcvt.cpp:79
-msgid "Import finished"
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
msgstr ""
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
msgstr ""
-"GRAVA ERARO: Ne eblis lanĉi Retpoŝtilon cele al DCOP-komunikado\n"
-" certigu, ke Retpoŝtilo 'KMail' estas trovebla en via pado."
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
-#, fuzzy
-msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
-msgstr "Ne eblas krei mesaĝujon %1 en Retpoŝtilo"
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr ""
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr ""
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel Steffen Pietsch"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "wolfram@steloj.de Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de"
+
+#: filter_mailapp.cxx:32
#, fuzzy
-msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "IMporto de Pegasus-Mail"
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
msgstr ""
-#: filter_mbox.cxx:30
+#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
-msgstr ""
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
-#: filter_mbox.cxx:48
-msgid "mbox Files (*)"
+#: kmailcvt.cpp:28
+msgid "KMailCVT Import Tool"
msgstr ""
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
+#: kmailcvt.cpp:31
+msgid "Step 1: Select Filter"
msgstr ""
-#: filter_plain.cxx:29
-msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
+#: kmailcvt.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "&Importu"
+
+#: kmailcvt.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Import in progress"
+msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
+
+#: kmailcvt.cpp:79
+msgid "Import finished"
msgstr ""
#: filter_oe.cxx:40
@@ -404,68 +484,72 @@ msgstr ""
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "De: %1"
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr ""
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Al"
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "nuna:"
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"GRAVA ERARO: Ne eblis lanĉi Retpoŝtilon cele al DCOP-komunikado\n"
+" certigu, ke Retpoŝtilo 'KMail' estas trovebla en via pado."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+#, fuzzy
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "Ne eblas krei mesaĝujon %1 en Retpoŝtilo"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
+
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+#, fuzzy
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
+
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
msgstr ""
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Al"
+#: filter_plain.cxx:29
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
+msgstr ""
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
msgstr ""
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
+#: filter_mbox.cxx:30
msgid ""
-"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
+#: filter_mbox.cxx:48
+msgid "mbox Files (*)"
msgstr ""
#: filter_thebat.cxx:33
@@ -483,90 +567,6 @@ msgid ""
"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
msgstr ""
-#: filter_kmail_archive.cxx:24
-msgid "Import KMail Archive File"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:26
-msgid ""
-"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
-"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
-msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
-msgid ""
-"<p><b>KMail import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. </p>"
-"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr ""
-
-#: filter_thunderbird.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_opera.cxx:28
-#, fuzzy
-msgid "Import Opera Emails"
-msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
-
-#: filter_opera.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox"
#~ msgstr "%1 ne estas OE5-poŝtkesto"