summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po561
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/kaddressbook.po495
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/karm.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po5622
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po591
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/knode.po63
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/knotes.po72
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/korganizer.po7658
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/korn.po135
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/kres_birthday.po24
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/libkcal.po1642
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdefile_vcf.po3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po30
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_mobile.po3
15 files changed, 9877 insertions, 7028 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po
index 4ad27a9dd3a..6161ec9bb3c 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/akregator.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Felix Zesch <post@felix-zesch.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"_: Retpoŝto de la tradukinto:\n"
"kde@felix-zesch.de"
-#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:946 articleviewer.cpp:396
+#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:956 articleviewer.cpp:396
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
@@ -196,25 +197,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
msgstr "Signu ĉi&ujn fluojn kiel legitaj"
#. i18n: file akregator.kcfg line 9
-#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:312 rc.cpp:819
+#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter"
msgstr "Montru rapidfiltrilon"
#. i18n: file settings_browser.ui line 108
-#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:240 rc.cpp:255 rc.cpp:639 rc.cpp:654
+#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "Open in Tab"
msgstr "Malfermu en trabo"
#. i18n: file settings_browser.ui line 113
-#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:243 rc.cpp:258 rc.cpp:642 rc.cpp:657
+#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669
#, no-c-format
msgid "Open in Background Tab"
msgstr "Malfermu en fona trabo"
#. i18n: file settings_browser.ui line 118
-#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:645 rc.cpp:660
+#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Open in External Browser"
msgstr "Malfermu en ekstera retumilo"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgid "&Close Tab"
msgstr "&Fermu trabon"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16
-#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:609
+#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "Add Feed"
msgstr "Aldonu fluon"
@@ -400,34 +401,26 @@ msgid "Feeds"
msgstr "Fluoj"
#: akregator_part.cpp:366
-msgid "Akregator News"
-msgstr "Akregator-aj novaĵoj"
+msgid "Trinity Desktop News"
+msgstr ""
#: akregator_part.cpp:371
-msgid "Akregator Blog"
-msgstr "Akregator-a blogo"
+msgid "LXer Linux News"
+msgstr ""
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "TDE Dot News"
-msgstr "TDE-punkto-novaĵoj"
+msgid "Tuxmachines"
+msgstr ""
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet TDE"
-msgstr "Planedo TDE"
-
-#: akregator_part.cpp:386
-msgid "TDE Apps"
-msgstr "TDE aplikaj programoj"
-
-#: akregator_part.cpp:391
-msgid "TDE Look"
-msgstr "TDE aspekto"
+msgid "lwn.net"
+msgstr ""
-#: akregator_part.cpp:400
+#: akregator_part.cpp:390
msgid "Opening Feed List..."
msgstr "Malfermane fluliston..."
-#: akregator_part.cpp:435
+#: akregator_part.cpp:425
msgid ""
"<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:"
"<p><b>%2</b></p></qt>"
@@ -436,11 +429,11 @@ msgstr ""
"kreita: "
"<p><b>%2</b></p></qt>"
-#: akregator_part.cpp:435
+#: akregator_part.cpp:425
msgid "XML Parsing Error"
msgstr "XML foliuma eraro"
-#: akregator_part.cpp:450
+#: akregator_part.cpp:440
msgid ""
"<qt>The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was created:"
"<p><b>%2</b></p></qt>"
@@ -449,27 +442,27 @@ msgstr ""
"kreita:"
"<p><b>%2</b></p></qt>"
-#: akregator_part.cpp:450 akregator_part.cpp:642
+#: akregator_part.cpp:440 akregator_part.cpp:632
msgid "OPML Parsing Error"
msgstr "OPML foliuma eraro"
-#: akregator_part.cpp:489
+#: akregator_part.cpp:479
msgid "Access denied: cannot save feed list (%1)"
msgstr "Aliro ne permesita: ne eblas konservi fluliston (%1)"
-#: akregator_part.cpp:489
+#: akregator_part.cpp:479
msgid "Write error"
msgstr "Skriba eraro"
-#: akregator_part.cpp:593
+#: akregator_part.cpp:583
msgid "Interesting"
msgstr "Interesa"
-#: akregator_part.cpp:642
+#: akregator_part.cpp:632
msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
msgstr "Ne eblis importi la dosieron %1 (nevalida OPML)"
-#: akregator_part.cpp:645
+#: akregator_part.cpp:635
msgid ""
"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the "
"current user."
@@ -477,36 +470,36 @@ msgstr ""
"Ne eblis legi la dosieron %1 , kontrolu ĉu ĝi ekzistas aŭ ĉu ĝi estas legebla "
"por la aktuala uzanto."
-#: akregator_part.cpp:645
+#: akregator_part.cpp:635
msgid "Read Error"
msgstr "Lega eraro"
-#: akregator_part.cpp:659
+#: akregator_part.cpp:649
msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
msgstr "La dosiero %1 jam ekzistas, ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
-#: akregator_part.cpp:661
+#: akregator_part.cpp:651
msgid "Overwrite"
msgstr "Anstataŭigu"
-#: akregator_part.cpp:667
+#: akregator_part.cpp:657
#, c-format
msgid "Access denied: cannot write to file %1"
msgstr "Aliro malpermesita: ne eblas skribi en dosiero %1"
-#: akregator_part.cpp:667
+#: akregator_part.cpp:657
msgid "Write Error"
msgstr "Skriba eraro"
-#: akregator_part.cpp:696 akregator_part.cpp:706
+#: akregator_part.cpp:686 akregator_part.cpp:696
msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)"
msgstr "OPML priskriboj (*.opml, *.xml)"
-#: akregator_part.cpp:697 akregator_part.cpp:707
+#: akregator_part.cpp:687 akregator_part.cpp:697
msgid "All Files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: akregator_part.cpp:975
+#: akregator_part.cpp:985
msgid ""
"<qt>%1 already seems to be running on another display on this machine. <b>"
"Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can cause the "
@@ -520,7 +513,7 @@ msgstr ""
"paneojn je ekigo.</b> Vi devus malfunkciigi la arĥivon nun, se vi ne certas, ke "
"sur %2 ĝi estas jam aktiva.</qt>"
-#: akregator_part.cpp:987
+#: akregator_part.cpp:997
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>%1 seems to be running on another display on this machine. <b>"
@@ -535,7 +528,7 @@ msgstr ""
"paneojn je ekigo.</b> Vi devus malfunkciigi la arĥivon nun, se vi ne certas, ke "
"%2 estas jam aktiva.</qt>"
-#: akregator_part.cpp:998
+#: akregator_part.cpp:1008
msgid ""
"<qt>%1 already seems to be running on %2. <b>Running %1 more than once is not "
"supported by the %3 backend and can cause the loss of archived articles and "
@@ -548,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Vi devus malfunkciigi la arĥivon nun, se vi ne certas, ke ĝi ne estas aktiva "
"sur %2.</qt>"
-#: akregator_part.cpp:1006
+#: akregator_part.cpp:1016
msgid ""
"<qt>%1 seems to be running on %3. <b>Running %1 and %2 at the same time is not "
"supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles and "
@@ -560,11 +553,11 @@ msgstr ""
"artikoloj kaj paneojn je programekigo.</b> Vi devus malfunkciigi la arĥivon "
"nun, se vi ne certas, ke %1 ne estas aktiva sur %3.</qt>"
-#: akregator_part.cpp:1018
+#: akregator_part.cpp:1028
msgid "Force Access"
msgstr "Devigu aliron"
-#: akregator_part.cpp:1019
+#: akregator_part.cpp:1029
msgid "Disable Archive"
msgstr "Malfunkciigu arĥivon"
@@ -628,39 +621,39 @@ msgstr "Artikola listo"
msgid "Browsing area."
msgstr "Retumejo"
-#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:789
+#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:797
msgid "Articles"
msgstr "Artikoloj"
-#: akregator_view.cpp:510 main.cpp:70
+#: akregator_view.cpp:518 main.cpp:70
msgid "Imported Folder"
msgstr "Importitaj dosierujoj"
-#: akregator_view.cpp:513
+#: akregator_view.cpp:521
msgid "Add Imported Folder"
msgstr "Aldonu importitan dosierujon"
-#: akregator_view.cpp:513
+#: akregator_view.cpp:521
msgid "Imported folder name:"
msgstr "Nomo de la importita dosierujo:"
-#: akregator_view.cpp:949
+#: akregator_view.cpp:957
msgid "Add Folder"
msgstr "Aldonu dosierujon"
-#: akregator_view.cpp:949
+#: akregator_view.cpp:957
msgid "Folder name:"
msgstr "Dosieruja nomo:"
-#: akregator_view.cpp:1065
+#: akregator_view.cpp:1073
msgid "Fetching Feeds..."
msgstr "Kolektante fluojn..."
-#: akregator_view.cpp:1307
+#: akregator_view.cpp:1315
msgid "<qt>Are you sure you want to delete article <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ĉu vi certas voli forviŝi la artikolon <b>%1</b>?</qt>"
-#: akregator_view.cpp:1311
+#: akregator_view.cpp:1319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Are you sure you want to delete the selected article?</qt>\n"
@@ -669,7 +662,7 @@ msgstr ""
"_n: <qt>Ĉu vi certas voli forviŝi la elektitan artikolon?</qt>\n"
"<qt>Ĉu vi certas voli forviŝi la %n elektitajn artikolojn?</qt>"
-#: akregator_view.cpp:1315
+#: akregator_view.cpp:1323
msgid "Delete Article"
msgstr "Forviŝi artikolon"
@@ -755,8 +748,8 @@ msgid ""
"_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of comment "
"---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2>"
-"<p>Akregator is an RSS feed aggregator for the K Desktop Environment. Feed "
-"aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, "
+"<p>Akregator is an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. "
+"Feed aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, "
"including news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking "
"all your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the "
"content for you.</p>"
@@ -782,7 +775,8 @@ msgstr ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; La teamo de Akregator</p>\n"
#: articleviewer.cpp:398
-msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
+#, fuzzy
+msgid "An RSS feed reader for the Trinity Desktop Environment."
msgstr "RSS-flu-legilo por TDE"
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
@@ -815,13 +809,13 @@ msgid "Keep Enabled"
msgstr "Konservu kiel funkcianta"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
-#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:264 rc.cpp:486 rc.cpp:528
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
-#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:189 rc.cpp:561 rc.cpp:786
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Archive"
msgstr "Arĥivo"
@@ -879,7 +873,8 @@ msgstr ""
"<center><img source=\"systray_shot\"></center></p></qt>"
#: mainwindow.cpp:268
-msgid "Docking in System Tray"
+#, fuzzy
+msgid "TQt::Docking in System Tray"
msgstr "Fiksigu en sistemfako"
#: notificationmanager.cpp:79
@@ -975,7 +970,7 @@ msgid "Fetch aborted"
msgstr "Kolektado rompita"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16
-#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:663
+#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "Feed Properties"
msgstr "Ecoj de la fluoj"
@@ -986,607 +981,625 @@ msgid "Properties of %1"
msgstr "Ecoj de %1"
#. i18n: file akregator_part.rc line 29
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:483 rc.cpp:591 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Iru"
#. i18n: file akregator_part.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:780
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "F&eed"
msgstr "F&luo"
#. i18n: file akregator_part.rc line 56
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:597 rc.cpp:783
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr "&Artikolo"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "&Feed"
msgstr "&Fluo"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:606
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:957
#, no-c-format
msgid "Speech Toolbar"
msgstr "Laŭtlega ilaro"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Add New Source"
msgstr "Aldonu novan fonton"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "Feed &URL:"
msgstr "&Retadreso de la fluo:"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:618
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:666
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:501
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Ĝenerale"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:669
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "&URL:"
msgstr "&Retadreso"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:672
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Nomo:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:675
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Display name of RSS column"
msgstr "Montru nomon de la RSS-a kolumno"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:678
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "U&se a custom update interval"
msgstr "U&zu propran ĝisdatigan intervalon"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:681
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Update &every:"
msgstr "Ĝisdatigu ĉi&ujn:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:684
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:519
#, no-c-format
msgid "Minutes"
msgstr "Minutojn"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:687
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Hours"
msgstr "Horojn"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Days"
msgstr "Tagojn"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:693
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:696
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:531
#, no-c-format
msgid "Notify when new articles arri&ve"
msgstr "Informu, kiam novaj artikoloj alvenas"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:699
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Ar&chive"
msgstr "Arĥivo"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:702
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid "&Keep all articles"
msgstr "&Konservu ĉiujn artikolojn"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:540
#, no-c-format
msgid "Limit archi&ve to:"
msgstr "Limigu arĥivon je:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:708
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:543
#, no-c-format
msgid "&Delete articles older than:"
msgstr "&Forviŝu artikolojn pli malnovajn ol:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:213 rc.cpp:711 rc.cpp:810
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr "tagoj"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:216 rc.cpp:714 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987
#, no-c-format
msgid "1 day"
msgstr "1 tago"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:207 rc.cpp:717 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978
#, no-c-format
msgid " articles"
msgstr "artikoloj"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:210 rc.cpp:720 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid "1 article"
msgstr "1 artikolo"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:558
#, no-c-format
msgid "Di&sable archiving"
msgstr "Malfunkciigu enarĥivigon"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:561
#, no-c-format
msgid "&Use default settings"
msgstr "&Uzu kutiman konfiguracion"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:564
#, no-c-format
msgid "Adva&nced"
msgstr "Progresite"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:567
#, no-c-format
msgid "Load the &full website when reading articles"
msgstr "Elŝutu la &tutan retpaĝon, kiam mi legas artikolojn"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:735
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
msgstr "Signu artikolojn kiel legitaj, kiam ili alvenas"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:558
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:582
#, no-c-format
msgid "SettingsAdvanced"
msgstr "Konfiguracio por progresintoj"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:564
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "Archive backend:"
msgstr "Arĥiva fonprogramo"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:567
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid "&Configure..."
msgstr "&Konfiguraciu..."
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:570
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "Article List"
msgstr "Artikola listo"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:573
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " sek"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Reset search bar when changing feeds"
msgstr "Malplenigu serĉilejo ŝanĝante fluon"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:579
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "Mar&k selected article read after"
msgstr "&Signu elektitajn artikolojn kiel legitaj post"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:534
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Minimum font size:"
msgstr "Minimuma skribaĵgrandeco"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:537
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Medium font size:"
msgstr "Averaĝa skribaĵgrandeco:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:543
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "Standard font:"
msgstr "Kutima skribaĵo:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:546
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "Fiksa skribaĵo"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:549
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:918
#, no-c-format
msgid "Serif font:"
msgstr "Serifa skribaĵo:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:552
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Senserifa skribaĵo:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:555
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:924
#, no-c-format
msgid "&Underline links"
msgstr "&Substrekigu ligilojn"
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 195
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:927
+#, no-c-format
+msgid "&Enable favicons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 203
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "Automatically load &images"
+msgstr ""
+
#. i18n: file settings_archive.ui line 39
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:789
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:963
#, no-c-format
msgid "Default Archive Settings"
msgstr "Normala arĥiva konfiguracio"
#. i18n: file settings_archive.ui line 50
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:966
#, no-c-format
msgid "Keep all articles"
msgstr "Konservu ĉiujn artikolojn"
#. i18n: file settings_archive.ui line 58
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:795
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:969
#, no-c-format
msgid "Limit feed archive size to:"
msgstr "Limigu grandecon de la fluarĥivo al:"
#. i18n: file settings_archive.ui line 66
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:798
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:972
#, no-c-format
msgid "Delete articles older than: "
msgstr "Forviŝu artikolojn pli malnovajn ol: "
#. i18n: file settings_archive.ui line 74
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:975
#, no-c-format
msgid "Disable archiving"
msgstr "Malfunkciigu enarĥivigon"
#. i18n: file settings_archive.ui line 133
-#: rc.cpp:219 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:990
#, no-c-format
msgid "Do not expire important articles"
msgstr "Ne forviŝu malnovajn gravajn artikolojn"
#. i18n: file settings_browser.ui line 17
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:621
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:633
#, no-c-format
msgid "ExternalBrowser"
msgstr "Ekstera retumilo"
#. i18n: file settings_browser.ui line 31
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "For External Browsing"
msgstr "Por ekstera retumado"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "Use default TDE web browser"
msgstr "Uzu normalan TDE-retumilon"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "Use this command:"
msgstr "Uzu tiun ĉi komandon:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 67
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:633
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:645
#, no-c-format
msgid "firefox %u"
msgstr "firefox %u"
#. i18n: file settings_browser.ui line 77
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:636
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:648
#, no-c-format
msgid "Show tab close button on hover"
msgstr "Montru butonon por fermi la trabon je superŝvebo"
#. i18n: file settings_browser.ui line 146
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:648
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "Middle mouse click:"
msgstr "Mezmusbutona klako"
#. i18n: file settings_browser.ui line 162
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:651
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:663
#, no-c-format
msgid "Left mouse click:"
msgstr "Maldekstromusbutona klako"
#. i18n: file settings_general.ui line 31
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:489
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "Ĉie"
#. i18n: file settings_general.ui line 42
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:492
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "&Use interval fetching"
msgstr "&Uzu intervalan kolektadon"
#. i18n: file settings_general.ui line 50
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:495
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Use &notifications for all feeds"
msgstr "Uzu &anoncojn por ĉiuj fluoj"
#. i18n: file settings_general.ui line 56
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:498
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
msgstr "Elektu tion, se vi volas esti informata kiam alvenas novaj artikoloj."
#. i18n: file settings_general.ui line 64
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:501
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Show tra&y icon"
msgstr "Montru agordotraban piktogramon"
#. i18n: file settings_general.ui line 75
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:504
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Fetch feeds every:"
msgstr "Kolektu fluojn ĉiujn:"
#. i18n: file settings_general.ui line 86
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:507
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr "minutoj"
#. i18n: file settings_general.ui line 89
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#. i18n: file settings_general.ui line 108
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:513
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "Programekigo"
#. i18n: file settings_general.ui line 119
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:516
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:882
#, no-c-format
msgid "Mark &all feeds as read on startup"
msgstr "Signu ĉ&iujn fluojn kiel legitaj je programekigo"
#. i18n: file settings_general.ui line 127
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:519
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Fetch all fee&ds on startup"
msgstr "Kolektu ĉiujn fluon je programekigo"
-#. i18n: file settings_general.ui line 154
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:522
+#. i18n: file settings_general.ui line 135
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable the &introduction page"
+msgstr "Malfunkciigu enkondukan paĝon"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 162
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "komputilreto"
-#. i18n: file settings_general.ui line 165
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:525
+#. i18n: file settings_general.ui line 173
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
msgstr "Uzu &retumilan staplon (malpli da reta trafiko)"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:573
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Ikono:"
#. i18n: file akregator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:822
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter Bar"
msgstr "Montru rapidfiltrilotrabon"
#. i18n: file akregator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:681
#, no-c-format
msgid "Status Filter"
msgstr "Statofiltro"
#. i18n: file akregator.kcfg line 15
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:828
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:684
#, no-c-format
msgid "Stores the last status filter setting"
msgstr "Konservas la lastan konfiguracion de la statofiltro"
#. i18n: file akregator.kcfg line 19
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:831
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "Text Filter"
msgstr "Teksta filtro"
#. i18n: file akregator.kcfg line 20
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:834
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "Stores the last search line text"
msgstr "Konservas la lastan serĉtekston"
#. i18n: file akregator.kcfg line 23
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:837
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Spekta moduso"
#. i18n: file akregator.kcfg line 24
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:840
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:696
#, no-c-format
msgid "Article display mode."
msgstr "Artikolmontra moduso"
#. i18n: file akregator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:843
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:699
#, no-c-format
msgid "Sizes for first splitter"
msgstr "Grandecoj por la unua disigilo"
#. i18n: file akregator.kcfg line 29
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:846
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
msgstr "Grandeco de la unua (kutima vertikala) fenestraĵa disigilo."
#. i18n: file akregator.kcfg line 33
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:849
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Sizes for second splitter"
msgstr "Grandecoj por dua disigilo"
#. i18n: file akregator.kcfg line 34
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:852
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
msgstr "Grandeco de la dua (kutime horizontala) fenestraĵa disigilo."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 57
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:855
+#. i18n: file akregator.kcfg line 61
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Archive Mode"
msgstr "Arĥiva moduso"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 61
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:858
+#. i18n: file akregator.kcfg line 65
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Keep All Articles"
msgstr "Konservu ĉiujn artikolojn"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 62
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:861
+#. i18n: file akregator.kcfg line 66
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:717
#, no-c-format
msgid "Save an unlimited number of articles."
msgstr "Konservu nelimigitan nombron de artikoloj"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 65
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:864
+#. i18n: file akregator.kcfg line 69
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:720
#, no-c-format
msgid "Limit Number of Articles"
msgstr "Limigu nombron de artikoloj"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 66
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:867
+#. i18n: file akregator.kcfg line 70
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:723
#, no-c-format
msgid "Limit the number of articles in a feed"
msgstr "Limigu la nombron de la artikoloj en fluo"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 69
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:870
+#. i18n: file akregator.kcfg line 73
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "Delete Expired Articles"
msgstr "Forviŝu malaktualajn artikolojn"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 70
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:873
+#. i18n: file akregator.kcfg line 74
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "Delete expired articles"
msgstr "Forviŝu malaktualajn artikolojn"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 73
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:876
+#. i18n: file akregator.kcfg line 77
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "Disable Archiving"
msgstr "Malfunkciigu enarkivigon"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 74
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:879
+#. i18n: file akregator.kcfg line 78
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "Do not save any articles"
msgstr "Ne konservu ajnajn artikolojn"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 79
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:882
+#. i18n: file akregator.kcfg line 83
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "Expiry Age"
msgstr "Malaktualiĝa aĝo"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 80
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:885
+#. i18n: file akregator.kcfg line 84
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "Default expiry age for articles in days."
msgstr "Kutima malaktualiĝa aĝo de artikoloj en tagoj"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 84
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:888
+#. i18n: file akregator.kcfg line 88
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Article Limit"
msgstr "Artikola limo"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 85
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:891
+#. i18n: file akregator.kcfg line 89
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Number of articles to keep per feed."
msgstr "Nombro de artikoloj konservendaj po fluo."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 89
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:894
+#. i18n: file akregator.kcfg line 93
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "Do Not Expire Important Articles"
msgstr "Ne malvalidigu gravajn artikolojn"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 90
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:897
+#. i18n: file akregator.kcfg line 94
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:753
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
@@ -1596,26 +1609,26 @@ msgstr ""
"forigitaj kiam la limo de la arĥivo estas atingita ĉu pro aĝo ĉu pro nombro de "
"artikoloj."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 96
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:900
+#. i18n: file akregator.kcfg line 100
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Concurrent Fetches"
msgstr "Samtempaj kolektoj"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 97
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:903
+#. i18n: file akregator.kcfg line 101
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Number of concurrent fetches"
msgstr "Nombro de samtempaj kolektoj"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 101
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:906
+#. i18n: file akregator.kcfg line 105
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "Use HTML Cache"
msgstr "Uzu HTML-staplo"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 102
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
+#. i18n: file akregator.kcfg line 106
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid ""
"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
@@ -1624,189 +1637,201 @@ msgstr ""
"Uzu TDE-skalan HTML-staplokonfiguracion elŝutante fluojn por eviti nenecesan "
"trafikon. Malfunkciigu nur se necesas."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 108
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:912
+#. i18n: file akregator.kcfg line 112
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable the introduction page"
+msgstr "Malfunkciigu enkondukan paĝon"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 113
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable the introduction page."
+msgstr "Malfunkciigu enkondukan paĝon"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 117
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Fetch on startup"
msgstr "Kolektu je ekigo."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 109
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:915
+#. i18n: file akregator.kcfg line 118
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "Fetch feedlist on startup."
msgstr "Kolektu fluliston je programekigo."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 113
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:918
+#. i18n: file akregator.kcfg line 122
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup"
msgstr "Signu ĉiujn fluojn kiel legitaj je programekigo."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 114
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:921
+#. i18n: file akregator.kcfg line 123
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup."
msgstr "Signu ĉiujn fluojn kiel legitaj je programekigo."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 118
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:924
+#. i18n: file akregator.kcfg line 127
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Use interval fetching"
msgstr "Uzu intervalan kolektadon"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 119
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:927
+#. i18n: file akregator.kcfg line 128
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
msgstr "Kolektu ĉiujn fluojn ĉiujn %1 minutojn."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 123
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:930
+#. i18n: file akregator.kcfg line 132
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching"
msgstr "Intervalo por aŭtomata kolektado"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 124
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:933
+#. i18n: file akregator.kcfg line 133
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching in minutes."
msgstr "Intervalo por aŭtomata kolektado en minutoj."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 128
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:936
+#. i18n: file akregator.kcfg line 137
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Use notifications"
msgstr "Uzu anoncojn"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 129
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:939
+#. i18n: file akregator.kcfg line 138
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
msgstr "Agordas, ĉu la balonaj informoj uzatas aŭ ne."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 133
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:942
+#. i18n: file akregator.kcfg line 142
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "Show tray icon"
msgstr "Montru agordotraban piktogramon"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 134
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:945
+#. i18n: file akregator.kcfg line 143
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
msgstr "Agordas, ĉu la agordotraba piktogramo estas videbla aŭ ne"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 140
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:948
+#. i18n: file akregator.kcfg line 149
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs"
msgstr "Montru fermobutonon sur langetoj"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 141
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:951
+#. i18n: file akregator.kcfg line 150
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
msgstr "Montru fermobutonojn sur langetoj anstataŭ piktogramoj"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 147
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
+#. i18n: file akregator.kcfg line 156
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr "Uzu TDE-retumilon malfermante per ekstera retumilo."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 152
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
+#. i18n: file akregator.kcfg line 161
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Use the specified command when opening in external browser."
msgstr "Uzu la donitan komandon malfermante per ekstera retumilo"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 156
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:966
+#. i18n: file akregator.kcfg line 165
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
msgstr "Komando por ekigi eksteran retumilon. URL estos anstataŭigita per &u."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 160
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:969
+#. i18n: file akregator.kcfg line 169
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "What the click with left mouse button should do."
msgstr "Kion faru premo de la maldekstra musbutono."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 169
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:972
+#. i18n: file akregator.kcfg line 178
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "What the click with middle mouse button should do."
msgstr "Kion faru premo de la meza musbutono."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 197
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:975
+#. i18n: file akregator.kcfg line 206
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Archive Backend"
msgstr "Arĥiva malantaŭprogramo"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 201
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:978
+#. i18n: file akregator.kcfg line 210
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
msgstr ""
"Ĉu prokrasti la signadon de artikolo kiel legita, kiam ĝi estas elektita."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 205
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:981
+#. i18n: file akregator.kcfg line 214
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:843
#, no-c-format
msgid ""
"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
msgstr ""
"Konfiguraciebla prokrasto inter elekto de artikolo kaj ties signo kiel legita"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 209
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:984
+#. i18n: file akregator.kcfg line 218
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
msgstr "Nuligi la rapidfiltron post fluŝanĝo."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 214
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:987
+#. i18n: file akregator.kcfg line 223
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
msgstr "Montru signoeelementojn (nefinita)"
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Commit Interval"
-msgstr "Transdonintervalo"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
-msgstr "Transdonintervalo en sekundoj por skribi ŝanĝojn"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Path to archive"
-msgstr "Serĉvojo al arĥivo"
-
#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:993
#, no-c-format
msgid "Metakit Settings"
msgstr "Metakit-konfiguracio"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid "Use default location"
msgstr "Uzu kutiman lokon"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:999
#, no-c-format
msgid "Archive location:"
msgstr "Loko de la arĥivo"
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "Commit Interval"
+msgstr "Transdonintervalo"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
+msgstr "Transdonintervalo en sekundoj por skribi ŝanĝojn"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Path to archive"
+msgstr "Serĉvojo al arĥivo"
+
#: searchbar.cpp:75
msgid "S&earch:"
msgstr "Serĉo:"
@@ -1871,7 +1896,7 @@ msgstr "Ecoj de etikedoj"
msgid "Akregator - RSS Feed Reader"
msgstr "Akregator - legilo por RSS-fluoj"
-#: trayicon.cpp:134
+#: trayicon.cpp:146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Akregator - 1 unread article\n"
@@ -1895,3 +1920,21 @@ msgstr "&Kopiu ligilan adreson"
#: viewer.cpp:80
msgid "&Save Link As..."
msgstr "&Konservu ligilon kiel ..."
+
+#~ msgid "Akregator News"
+#~ msgstr "Akregator-aj novaĵoj"
+
+#~ msgid "Akregator Blog"
+#~ msgstr "Akregator-a blogo"
+
+#~ msgid "TDE Dot News"
+#~ msgstr "TDE-punkto-novaĵoj"
+
+#~ msgid "Planet TDE"
+#~ msgstr "Planedo TDE"
+
+#~ msgid "TDE Apps"
+#~ msgstr "TDE aplikaj programoj"
+
+#~ msgid "TDE Look"
+#~ msgstr "TDE aspekto"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 27d89230725..6047d91fe61 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -7,16 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: customfieldswidget.h:156
+#: customfieldswidget.h:159
msgid "Custom Fields"
msgstr "Propraj kampoj"
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgid ""
"Address Types"
msgstr "Adrestipoj"
-#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197
+#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:213
msgid "Edit Contact"
msgstr "Redakti kontakton"
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "Redakti kontakton"
msgid "Edit Contact '%1'"
msgstr "Redakti kontakton '%1'"
-#: addresseeeditorextension.cpp:68
+#: addresseeeditorextension.cpp:74
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredaktilo"
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "%1:"
msgid "Blog feed:"
msgstr ""
-#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1418
msgid "Select Categories..."
msgstr "Elekti kategoriojn..."
@@ -1198,48 +1199,48 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Date & Time"
msgstr ""
-#: customfieldswidget.cpp:405
+#: customfieldswidget.cpp:433
msgid "A field with the same name already exists, please choose another one."
msgstr ""
-#: customfieldswidget.cpp:434
+#: customfieldswidget.cpp:462
msgid "Remove Field"
msgstr "Forigi kampon"
-#: customfieldswidget.cpp:435
+#: customfieldswidget.cpp:463
msgid "Select the field you want to remove:"
msgstr ""
-#: customfieldswidget.cpp:466
+#: customfieldswidget.cpp:494
msgid "Add Field..."
msgstr "Aldoni kampon..."
-#: customfieldswidget.cpp:469
+#: customfieldswidget.cpp:497
msgid "Remove Field..."
msgstr "Forigi kampon..."
-#: distributionlisteditor.cpp:161
+#: distributionlisteditor.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Edit Distribution List"
msgstr "Nova dissendolisto"
-#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122
+#: distributionlisteditor.cpp:174 filtereditdialog.cpp:122
#: simpleaddresseeeditor.cpp:70
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
-#: distributionlisteditor.cpp:180
+#: distributionlisteditor.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Distribution list members:"
msgstr "Dissendolista redaktilo"
-#: distributionlisteditor.cpp:259
+#: distributionlisteditor.cpp:264
msgid ""
"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another "
"name."
msgstr ""
-#: distributionlisteditor.cpp:259
+#: distributionlisteditor.cpp:264
msgid "Name in Use"
msgstr ""
@@ -1357,11 +1358,11 @@ msgstr "Montru nur kontaktojn, ne-kongrua al la elektitaj kategorioj."
msgid "Edit Address Book Filters"
msgstr "Redaktu Adresaro-Filtrilojn:"
-#: filtereditdialog.cpp:269
+#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Aldonu..."
-#: filtereditdialog.cpp:270
+#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Redaktu..."
@@ -1425,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: imagewidget.cpp:258
+#: imagewidget.cpp:260
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -1472,87 +1473,94 @@ msgstr "Videblaj kampojn"
msgid "All Fields"
msgstr "Ĉiuj kampoj"
-#: tdeabcore.cpp:115
+#: kabcore.cpp:117
msgid "Unable to load '%1'."
msgstr "Ne eblas ŝargi '%1'."
-#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+#: kabcore.cpp:123 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
msgid "Department"
msgstr "Distrikto"
-#: tdeabcore.cpp:124
+#: kabcore.cpp:126
msgid "Profession"
msgstr "Profesio"
-#: tdeabcore.cpp:126
+#: kabcore.cpp:128
msgid "Assistant's Name"
msgstr "Nomo de asistanto"
-#: tdeabcore.cpp:128
+#: kabcore.cpp:130
msgid "Manager's Name"
msgstr "Nomo de direktoro"
-#: tdeabcore.cpp:130
+#: kabcore.cpp:132
msgid "Partner's Name"
msgstr "Nomo de pertnero"
-#: tdeabcore.cpp:132
+#: kabcore.cpp:134
msgid "Office"
msgstr "Laborejo:"
-#: tdeabcore.cpp:134
+#: kabcore.cpp:136
msgid "IM Address"
msgstr "IM-adreso"
-#: tdeabcore.cpp:136
+#: kabcore.cpp:138
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileo"
-#: tdeabcore.cpp:138
+#: kabcore.cpp:140
msgid "Blog"
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:297
+#: kabcore.cpp:315
msgid "KAddressBook"
msgstr "Adresaro"
-#: tdeabcore.cpp:298
+#: kabcore.cpp:316
msgid "The TDE Address Book"
msgstr "TDE-Adresaro"
-#: tdeabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+#: kabcore.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2008-2010, The Trinity Team\n"
+"(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
msgstr "(c) 1997-2005, La TDE-PIM-Teamo"
-#: tdeabcore.cpp:301
+#: kabcore.cpp:319
msgid "Current maintainer"
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:302
+#: kabcore.cpp:320
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:321
msgid "Original author"
msgstr "Origina aŭtoro"
-#: tdeabcore.cpp:304
+#: kabcore.cpp:323
msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export"
msgstr "Kun-fleganto, porto de libtdeabc, CSV-importo/eksporto"
-#: tdeabcore.cpp:306
+#: kabcore.cpp:325
msgid "GUI and framework redesign"
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:308
+#: kabcore.cpp:327
msgid "DCOP interface"
msgstr "DCOP-interfaco"
-#: tdeabcore.cpp:309
+#: kabcore.cpp:328
msgid "Contact pinning"
msgstr "Kontaktfikso"
-#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312
+#: kabcore.cpp:329 kabcore.cpp:331
msgid "LDAP Lookup"
msgstr "LDAP-serĉo"
-#: tdeabcore.cpp:467
+#: kabcore.cpp:500
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
@@ -1561,274 +1569,311 @@ msgstr ""
"Ĉu vi estas certa ke vi volas forigi tiun kontakton?\n"
"Ĉu vi estas certa ke vi volas forigi tiujn %n kontakton?"
-#: tdeabcore.cpp:493
+#: kabcore.cpp:531
#, c-format
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
-"Do you really want to delete these %n contacts?"
+"_n: <qt>Do you really want to delete this contact from your addressbook?"
+"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution "
+"lists.</qt>\n"
+"<qt>Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?"
+"<br><b>Note:</b>The contacts will be also removed from all distribution "
+"lists.</qt>"
msgstr ""
-"Ĉu vi estas certa ke vi volas forigi tiun kontakton?\n"
-"Ĉu vi estas certa ke vi volas forigi tiujn %n kontakton?"
-#: tdeabcore.cpp:589
+#: kabcore.cpp:638
msgid "Please select only one contact."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:593
+#: kabcore.cpp:642
msgid ""
"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ĉu vi estas certa ke vi volas uzi <b>%1</b> kiel via persona kontakto?</qt>"
-#: tdeabcore.cpp:594
+#: kabcore.cpp:643
msgid "Use"
msgstr "Uzi"
-#: tdeabcore.cpp:594
+#: kabcore.cpp:643
msgid "Do Not Use"
msgstr "Ne uzi"
-#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717
msgid "New Distribution List"
msgstr "Nova dissendolisto"
-#: tdeabcore.cpp:670
+#: kabcore.cpp:723
#, fuzzy
msgid "New Distribution List (%1)"
msgstr "Nova dissendolisto"
-#: tdeabcore.cpp:859
+#: kabcore.cpp:900
msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne eblas konservi adresaron <b>%1</b>.</qt>"
-#: tdeabcore.cpp:866
+#: kabcore.cpp:907
msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne eblas akiri permeson por konservi adresaron <b>%1</b>.</qt>"
-#: tdeabcore.cpp:970
+#: kabcore.cpp:1021
msgid ""
"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:972
+#: kabcore.cpp:1023
msgid "No LDAP IO Slave Available"
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1008
+#: kabcore.cpp:1059
msgid "Address Book"
msgstr "Adresaro"
-#: tdeabcore.cpp:1011
+#: kabcore.cpp:1062
msgid "Print Addresses"
msgstr "Presi adreson"
-#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630
+#: kabcore.cpp:1228 kabcore.cpp:1731
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "Enhavas"
-#: tdeabcore.cpp:1258
+#: kabcore.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid "Add contacts to the distribution list"
+msgstr "Nova dissendolisto"
+
+#: kabcore.cpp:1244
+msgid ""
+"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution "
+"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing "
+"contacts to this distribution list."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Remove contacts from the distribution list"
+msgstr "Alinomi dissendoliston"
+
+#: kabcore.cpp:1258
+msgid ""
+"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current "
+"distribution list."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1320
msgid "&Send Email to Contact..."
msgstr "&Sendi retpoŝton al kontakto..."
-#: tdeabcore.cpp:1261
+#: kabcore.cpp:1323
msgid "Send a mail to all selected contacts."
msgstr "Sendi retpoŝton al ĉiuj elektitaj kontaktoj."
-#: tdeabcore.cpp:1262
+#: kabcore.cpp:1324
msgid "Print a special number of contacts."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1266
+#: kabcore.cpp:1328
msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1268
+#: kabcore.cpp:1330
msgid "&New Contact..."
msgstr "&Nova kontakto..."
-#: tdeabcore.cpp:1270
+#: kabcore.cpp:1332
msgid ""
"Create a new contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
"person, including addresses and phone numbers."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1272
+#: kabcore.cpp:1334
#, fuzzy
msgid "&New Distribution List..."
msgstr "Nova dissendolisto"
-#: tdeabcore.cpp:1274
+#: kabcore.cpp:1336
msgid ""
"Create a new distribution list"
"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
"list."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1276
+#: kabcore.cpp:1338
msgid "Send &Contact..."
msgstr "Sendi &kontakton..."
-#: tdeabcore.cpp:1279
+#: kabcore.cpp:1341
msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1281
+#: kabcore.cpp:1343
msgid "Chat &With..."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1284
+#: kabcore.cpp:1346
msgid "Start a chat with the selected contact."
msgstr "Ekbabiladi kun la elektita kontakto."
-#: tdeabcore.cpp:1286
+#: kabcore.cpp:1348
msgid "&Edit Contact..."
msgstr "&Redakti kontakton..."
-#: tdeabcore.cpp:1289
+#: kabcore.cpp:1351
msgid ""
"Edit a contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
"person, including addresses and phone numbers."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1291
+#: kabcore.cpp:1353
msgid "&Merge Contacts"
msgstr "&Mergi kontaktojn"
-#: tdeabcore.cpp:1300
+#: kabcore.cpp:1362
msgid ""
"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1301
+#: kabcore.cpp:1363
msgid ""
"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1302
+#: kabcore.cpp:1364
msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1303
+#: kabcore.cpp:1365
msgid "Selects all visible contacts from current view."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1307
+#: kabcore.cpp:1369
msgid "&Delete Contact"
msgstr "&Forigu kontakton"
-#: tdeabcore.cpp:1310
+#: kabcore.cpp:1372
msgid "Delete all selected contacts."
msgstr "Forigi ĉiujn elektitajn kontaktojn"
-#: tdeabcore.cpp:1313
+#: kabcore.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "&Copy Contact To..."
msgstr "K&onservi kontakton en..."
-#: tdeabcore.cpp:1316
+#: kabcore.cpp:1378
msgid ""
"Store a contact in a different Addressbook"
"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
"for this contact."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1319
+#: kabcore.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "M&ove Contact To..."
msgstr "K&onservi kontakton en..."
-#: tdeabcore.cpp:1325
+#: kabcore.cpp:1387
msgid "Show Jump Bar"
msgstr "Montru rapidlistelon"
-#: tdeabcore.cpp:1327
+#: kabcore.cpp:1389
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1328
+#: kabcore.cpp:1390
msgid "Hide Jump Bar"
msgstr "Kaŝi rapidbreton"
-#: tdeabcore.cpp:1331
+#: kabcore.cpp:1393
msgid "Show Details"
msgstr "Montru detalojn"
-#: tdeabcore.cpp:1333
+#: kabcore.cpp:1395
msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1334
+#: kabcore.cpp:1396
msgid "Hide Details"
msgstr "Kaŝi detalojn"
-#: tdeabcore.cpp:1338
+#: kabcore.cpp:1400
msgid "&Configure Address Book..."
msgstr "&Agordi adresaron..."
-#: tdeabcore.cpp:1344
+#: kabcore.cpp:1406
msgid ""
"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
"configure KAddressBook."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1347
+#: kabcore.cpp:1409
msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
msgstr "Serĉi adresojn en &LDAP-dosierujo..."
-#: tdeabcore.cpp:1349
+#: kabcore.cpp:1411
msgid ""
"Search for contacts on a LDAP server"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
"select the ones you want to add to your local address book."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1351
+#: kabcore.cpp:1413
msgid "Set as Personal Contact Data"
msgstr "Meti kiel personaj kontaktdatumoj"
-#: tdeabcore.cpp:1354
+#: kabcore.cpp:1416
msgid ""
"Set the personal contact"
"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1359
+#: kabcore.cpp:1421
msgid "Set the categories for all selected contacts."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1361
+#: kabcore.cpp:1423
msgid "Clear Search Bar"
msgstr "Viŝi serĉbreton"
-#: tdeabcore.cpp:1364
+#: kabcore.cpp:1426
msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1438
+#: kabcore.cpp:1505
msgid "Merge with existing categories?"
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1439
+#: kabcore.cpp:1506
msgid "Merge"
msgstr "Mergi"
-#: tdeabcore.cpp:1439
+#: kabcore.cpp:1506
msgid "Do Not Merge"
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1490
+#: kabcore.cpp:1557
#, c-format
msgid ""
"_n: %n contact matches\n"
"%n contacts matching"
msgstr ""
-#: tdeabcore.cpp:1630
+#: kabcore.cpp:1632
+msgid ""
+"_n: <qt>Do you really want to remove this contact from the %1 distribution "
+"list?"
+"<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your addressbook nor "
+"from any other distribution list.</qt>\n"
+"<qt>Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution "
+"list?"
+"<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your addressbook nor "
+"from any other distribution list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Distribution List: %1"
msgstr "Nova dissendolisto"
@@ -1837,7 +1882,7 @@ msgstr "Nova dissendolisto"
msgid "Address Book Browser"
msgstr "Adresaro-Rigardilo"
-#: kaddressbookmain.cpp:151
+#: kaddressbookmain.cpp:157
msgid ""
"You will be presented with a dialog, where you can configure the application "
"wide shortcuts."
@@ -1859,7 +1904,7 @@ msgstr "Klavtipo"
msgid "Select the key type:"
msgstr ""
-#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117
+#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:73 xxport/ldif_xxport.cpp:123
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne eblas malfermi dosieron <b>%1</b>.</qt>"
@@ -2015,18 +2060,18 @@ msgid ""
"Imported from LDAP directory %1 on %2"
msgstr ""
-#: ldapsearchdialog.cpp:588
+#: ldapsearchdialog.cpp:595
#, c-format
msgid ""
"_n: The following contact was imported into your address book:\n"
"The following %n contacts were imported into your address book:"
msgstr ""
-#: ldapsearchdialog.cpp:603
+#: ldapsearchdialog.cpp:607
msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
msgstr ""
-#: ldapsearchdialog.cpp:603
+#: ldapsearchdialog.cpp:607
msgid "No Contacts Selected"
msgstr ""
@@ -2175,7 +2220,7 @@ msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Kontakto illistelo"
#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
-#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63
+#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
@@ -2406,8 +2451,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Honor TDE single click"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Honor KDE single click"
msgstr "Akceptu TDE-an unuopan klakon"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
@@ -2436,34 +2481,48 @@ msgstr ""
msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
msgstr ""
-#: undocmds.cpp:46
+#: undocmds.cpp:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Delete Contact\n"
"Delete %n Contacts"
msgstr "Forigi %n kontaktojn"
-#: undocmds.cpp:97
+#: undocmds.cpp:111
#, c-format
msgid ""
"_n: Paste Contact\n"
"Paste %n Contacts"
msgstr ""
-#: undocmds.cpp:153
+#: undocmds.cpp:167
#, c-format
msgid ""
"_n: New Contact\n"
"New %n Contacts"
msgstr ""
-#: undocmds.cpp:222
+#: undocmds.cpp:244
#, c-format
msgid ""
"_n: Cut Contact\n"
"Cut %n Contacts"
msgstr ""
+#: undocmds.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Copy Contact To\n"
+"Copy %n Contacts To"
+msgstr "Forigi %n kontaktojn"
+
+#: undocmds.cpp:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Move Contact To\n"
+"Move %n Contacts To"
+msgstr "Forigi %n kontaktojn"
+
#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
msgid "Select Fields to Display"
msgstr "Elektu kampojn montrendajn"
@@ -2508,7 +2567,7 @@ msgstr "Ŝanĝu rigardon: "
msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ĉu vi certas ke vi volas forigi la rigardon <b>%1</b>?</qt>"
-#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311
+#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmu forigon"
@@ -2527,64 +2586,64 @@ msgstr "Ĉu importi kontaktojn?"
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne importi"
-#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123
+#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123
#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
msgid "None"
msgstr "neniu"
-#: viewmanager.cpp:539
+#: viewmanager.cpp:544
msgid "Unfiled"
msgstr "Nekonservita"
-#: viewmanager.cpp:562
+#: viewmanager.cpp:567
msgid "Select View"
msgstr "Elekti rigardon"
-#: viewmanager.cpp:571
+#: viewmanager.cpp:576
msgid "Modify View..."
msgstr "Ŝanĝi rigardon..."
-#: viewmanager.cpp:574
+#: viewmanager.cpp:579
msgid ""
"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
"or hidden in the addressbook like the name for example."
msgstr ""
-#: viewmanager.cpp:576
+#: viewmanager.cpp:581
msgid "Add View..."
msgstr "Aldonu rigardon..."
-#: viewmanager.cpp:579
+#: viewmanager.cpp:584
msgid ""
"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
"distinguish between the different views."
msgstr ""
-#: viewmanager.cpp:581
+#: viewmanager.cpp:586
msgid "Delete View"
msgstr "Forigi rigardon"
-#: viewmanager.cpp:584
+#: viewmanager.cpp:589
msgid ""
"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
"before."
msgstr ""
-#: viewmanager.cpp:586
+#: viewmanager.cpp:591
msgid "Refresh View"
msgstr "Refreŝigu rigardon"
-#: viewmanager.cpp:589
+#: viewmanager.cpp:594
msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
msgstr ""
-#: viewmanager.cpp:591
+#: viewmanager.cpp:596
msgid "Edit &Filters..."
msgstr "Redaktu &filtrilojn..."
-#: viewmanager.cpp:594
+#: viewmanager.cpp:599
msgid ""
"Edit the contact filters"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
@@ -2755,7 +2814,7 @@ msgid ""
"Add Address"
msgstr ""
-#: editors/imeditorwidget.cpp:423
+#: editors/imeditorwidget.cpp:425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
@@ -2764,27 +2823,27 @@ msgstr ""
"Ĉu vi certas ke vi volas forigi la elektitan adreson?Ĉu vi certas ke vi volas "
"forigi la %n elektitajn adresojn?"
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:111
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Dissendolista redaktilo"
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:128
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Distribution Lists"
msgstr "Nova dissendolisto"
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:134
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Add distribution list"
msgstr "Nova dissendolisto"
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:140
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Edit distribution list"
msgstr "Nova dissendolisto"
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:146
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Remove distribution list"
msgstr "Alinomi dissendoliston"
@@ -2794,6 +2853,7 @@ msgstr "Alinomi dissendoliston"
msgid "New Distribution List..."
msgstr "Nova dissendolisto"
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:175
#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "All Contacts"
@@ -2871,42 +2931,42 @@ msgstr "Retpoŝtaj adresoj"
msgid "Preferred address"
msgstr "Preferata adreso"
-#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374
-#: features/resourceselection.cpp:395
+#: features/resourceselection.cpp:172
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494
+#: features/resourceselection.cpp:515
msgid "Address Books"
msgstr "Adresaroj"
-#: features/resourceselection.cpp:180
+#: features/resourceselection.cpp:238
msgid "Add Address Book"
msgstr "Aldoni adresaron"
-#: features/resourceselection.cpp:181
+#: features/resourceselection.cpp:239
msgid "Please select type of the new address book:"
msgstr "Bonvolu elekti la tipon de la nova adresaro:"
-#: features/resourceselection.cpp:191
+#: features/resourceselection.cpp:249
msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
-#: features/resourceselection.cpp:196
-msgid "%1 address book"
-msgstr "%1 adresaro"
-
-#: features/resourceselection.cpp:237
+#: features/resourceselection.cpp:300
msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ĉu vi certas ke vi volas forigi la adresaron <b>%1</b>?</qt>"
-#: features/resourceselection.cpp:380
+#: features/resourceselection.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Add addressbook"
msgstr "Aldoni adresaron"
-#: features/resourceselection.cpp:385
+#: features/resourceselection.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Edit addressbook settings"
msgstr "Redaktu Adresaro-Filtrilojn:"
-#: features/resourceselection.cpp:390
+#: features/resourceselection.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Remove addressbook"
msgstr "%1 adresaro"
@@ -3296,11 +3356,17 @@ msgstr "Import CSV-liston..."
msgid "Export CSV List..."
msgstr "Eksporti CSV-liston..."
-#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102
+#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:318
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgstr "<qt>Ne eblas malfermi dosieron <b>%1</b>.%2.</qt>"
-#: xxport/csv_xxport.cpp:76
+#: xxport/csv_xxport.cpp:81
msgid "The contacts have been exported successfully."
msgstr ""
@@ -3427,15 +3493,15 @@ msgstr "Elektado de ŝablono"
msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
msgstr ""
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:864
msgid "Template Name"
msgstr "Ŝablon-nomo"
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:864
msgid "Please enter a name for the template:"
msgstr "Bonvolu doni nomon por la ŝablono:"
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:930
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:934
msgid "Cannot open input file."
msgstr ""
@@ -3455,11 +3521,11 @@ msgstr "Importi de poŝtelefono..."
msgid "Export to Mobile Phone..."
msgstr "Eksporti al poŝtelefono..."
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820
msgid "Failed to initialize the gnokii library."
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849
msgid ""
"<qt>"
"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
@@ -3472,42 +3538,42 @@ msgid ""
"correct.</center></qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949
msgid "Mobile Phone information:"
msgstr "Poŝtelefoninformo:"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950
msgid "Manufacturer"
msgstr "Produktinto"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951
msgid "Phone model"
msgstr "Telefonmodelo"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952
msgid "Revision"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
msgid "IMEI"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
msgid "Phonebook status"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
msgid "%1 out of %2 contacts used"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991
msgid ""
"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>%3</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323
msgid ""
"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
"to start importing the personal contacts."
@@ -3517,12 +3583,12 @@ msgid ""
"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331
msgid "Mobile Phone Import"
msgstr "Poŝtelefon-importo"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379
msgid ""
"<qt>"
"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
@@ -3530,11 +3596,11 @@ msgid ""
"<br>Please wait...</center></qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353
msgid "&Stop Import"
msgstr "Ĉe&sigi importon"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370
msgid ""
"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
"to start exporting the selected personal contacts."
@@ -3544,12 +3610,12 @@ msgid ""
"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560
msgid "Mobile Phone Export"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432
msgid ""
"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
@@ -3560,30 +3626,30 @@ msgid ""
"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438
msgid "Export to Mobile Phone"
msgstr "Eksporti al poŝtelefono"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439
msgid "&Append to Current Phonebook"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
msgid "&Stop Export"
msgstr "Ĉe&sigi eksporton"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
msgid ""
"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>%3</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515
msgid ""
"<qt>"
"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
@@ -3592,15 +3658,15 @@ msgid ""
"have been deleted.</center></qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520
msgid "&Stop Delete"
msgstr "Ĉe&sigi forigon"
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540
msgid "Export to phone finished."
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551
msgid ""
"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
"Reasons for this problem could be:"
@@ -3615,45 +3681,47 @@ msgid ""
"above contacts.</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823
msgid "Gnokii is not yet configured."
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835
msgid ""
"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
"permissions in the /var/lock directory and try again."
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961
msgid "internal memory"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962
msgid "SIM-card memory"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963
msgid "unknown memory"
msgstr ""
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586
msgid ""
"Gnokii interface is not available.\n"
"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
msgstr ""
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+#, fuzzy
+msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
msgstr "Importi TDE-2-adresaron..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne troviĝis TDE-2-adresaro <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
@@ -3661,7 +3729,8 @@ msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Ĉu anstataŭigi antaŭe importitajn erojn?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+#, fuzzy
+msgid "Import KDE 2 Addressbook"
msgstr "Importu TDE-2-adresaron"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
@@ -3712,77 +3781,87 @@ msgstr ""
msgid "Export vCard 3.0..."
msgstr "Eksporti vCard 3.0..."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:125
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:131
msgid ""
"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
msgstr ""
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:134
msgid "Export to Several Files"
msgstr ""
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:134
msgid "Export to One File"
msgstr "Eksporti al unu dosiero"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:190
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:212
msgid "Select vCard to Import"
msgstr "Importenda vCard-dosiero"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:197
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:219
msgid "vCard Import Failed"
msgstr "vCard-Importo ne eblis"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:213
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:252
msgid ""
"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
"%2</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:221
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:260
msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
msgstr ""
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:232
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:271
msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
msgstr ""
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:234
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:273
msgid "The vCard does not contain any contacts."
msgstr ""
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:402
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:469
msgid "Import vCard"
msgstr "Importi vCard"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:409
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:476
msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
msgstr "Ĉu vi volas importi tiun kontakton en vian adresaron?"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:420
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:487
msgid "Import All..."
msgstr "Importi ĉiujn..."
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:475
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:542
msgid "Select vCard Fields"
msgstr "Elektiti vCard-kampojn"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:482
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:549
msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
msgstr ""
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:485
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:552
msgid "Private fields"
msgstr "Privataj kampoj"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:488
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:555
msgid "Business fields"
msgstr "Laborejaj kampoj"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:491
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:558
msgid "Other fields"
msgstr "Aliaj kampoj"
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:494
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:561
msgid "Encryption keys"
msgstr "Ĉifradoŝlosiloj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
+#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ĉu vi estas certa ke vi volas forigi tiun kontakton?\n"
+#~ "Ĉu vi estas certa ke vi volas forigi tiujn %n kontakton?"
+
+#~ msgid "%1 address book"
+#~ msgstr "%1 adresaro"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/karm.po
index 913409b0dbf..8e2ff9eaef5 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/karm.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karm 1.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:51GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po
index 710f99bc120..17c3b9ad12f 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-17 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Tempopunkto de 'transsendo finita'-statmesaĝoj"
msgid "multiple encryption keys per address"
msgstr "pluraj ĉifroŝlosiloj po adreso"
-#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1300 kmstartup.cpp:149
#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -148,7 +149,8 @@ msgid "Locking Method"
msgstr "Ŝlosometodo"
#: accountdialog.cpp:368
-msgid "Procmail loc&kfile:"
+#, fuzzy
+msgid "Procmail loc&tdefile:"
msgstr "Procmail-ŝ&losodosiero"
#: accountdialog.cpp:380
@@ -203,7 +205,7 @@ msgid "Check inter&val:"
msgstr "&Kontrolintervalo (minutoj):"
#: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741
-#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655
+#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2733
msgid " min"
msgstr " min"
@@ -237,8 +239,8 @@ msgstr "En&meti en la kontrolon"
msgid "Account Type: POP Account"
msgstr "Kontotipo: POP-konto"
-#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526
-#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376
+#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2550
+#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:164 kmtransport.cpp:376
msgid "&General"
msgstr "Ĝ&enerale"
@@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "&Kromaĵoj"
msgid "Check &What the Server Supports"
msgstr "Rigardi &kion la servilo subtenas"
-#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137
+#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:140
#: kmtransport.cpp:502
msgid "Encryption"
msgstr "Ĉifrado"
@@ -461,7 +463,8 @@ msgid "Sho&w hidden folders"
msgstr "&Montri kaŝitajn leterujojn"
#: accountdialog.cpp:987
-msgid "Show only s&ubscribed folders"
+#, fuzzy
+msgid "Show only serverside s&ubscribed folders"
msgstr "Montri nur &subskribitajn leterujojn"
#: accountdialog.cpp:992
@@ -517,9 +520,9 @@ msgstr "&Filtroago"
msgid "<none>"
msgstr "<neniu>"
-#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907
-#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172
+#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901
+#: kmkernel.cpp:1424 subscriptiondialog.cpp:172
msgid "inbox"
msgstr "ricevitaj"
@@ -616,7 +619,7 @@ msgstr ""
"Ĉar kelkaj serviloj ne korekte publikigi siajn eblecojn, vi ankoraŭ havas la "
"eblecon ŝalti la \"Filtru mesaĝojn\"."
-#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163
+#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:76 vacationdialog.cpp:165
msgid ""
"_n: day\n"
" days"
@@ -660,12 +663,12 @@ msgstr "Malplenigi"
msgid "Edit Namespace '%1'"
msgstr "Redakti Nomspacon '%1'"
-#: accountmanager.cpp:101
+#: accountmanager.cpp:103
#, c-format
msgid "Account %1"
msgstr "Konto %1"
-#: accountmanager.cpp:181
+#: accountmanager.cpp:183
msgid ""
"Account %1 has no mailbox defined:\n"
"mail checking aborted;\n"
@@ -675,24 +678,24 @@ msgstr ""
"Rigardo je nova poŝto ĉesigita.\n"
"Kontrolu vian kontagordon."
-#: accountmanager.cpp:196
+#: accountmanager.cpp:226
msgid "Checking account %1 for new mail"
msgstr "Rigardi konton %1 je nova poŝto."
-#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441
+#: accountmanager.cpp:244 accountmanager.cpp:247 accountwizard.cpp:441
#: accountwizard.cpp:477
msgid "Local Account"
msgstr "Loka konto"
-#: accountmanager.cpp:220
+#: accountmanager.cpp:250
msgid "POP Account"
msgstr "POPa konto"
-#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225
+#: accountmanager.cpp:253 accountmanager.cpp:255
msgid "IMAP Account"
msgstr "IMAP-konto"
-#: accountmanager.cpp:308
+#: accountmanager.cpp:343
msgid ""
"You need to add an account in the network section of the settings in order to "
"receive mail."
@@ -799,13 +802,13 @@ msgstr ""
msgid "Server Information"
msgstr "Informoj pri Servilo"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248
-#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 302
+#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792
+#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:794
msgid "Sendmail"
msgstr "per Sendmail"
@@ -813,13 +816,13 @@ msgstr "per Sendmail"
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgstr ""
-#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255
-#: kmfiltermgr.cpp:293
+#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:150 kmfiltermgr.cpp:253
+#: kmfiltermgr.cpp:291
msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
msgstr "<b>Kalkulante filtroregulojn:</b> "
-#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262
-#: kmfiltermgr.cpp:299
+#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:157 kmfiltermgr.cpp:260
+#: kmfiltermgr.cpp:297
msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
msgstr "<b>Filtroreguloj konvenis.</b>"
@@ -828,114 +831,114 @@ msgstr "<b>Filtroreguloj konvenis.</b>"
msgid "<b>Applying filter action:</b> %1"
msgstr "<b>Aplikante filtroagon:</b> %1"
-#: antispamwizard.cpp:101
+#: antispamwizard.cpp:100
msgid "Anti-Spam Wizard"
msgstr "Kontraŭdisafiŝada helpilo"
-#: antispamwizard.cpp:102
+#: antispamwizard.cpp:101
msgid "Anti-Virus Wizard"
msgstr "Kontraŭvirusa helpilo"
-#: antispamwizard.cpp:106
+#: antispamwizard.cpp:105
msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard"
msgstr "Bonvenon al la kontraŭdisafiŝada helpilo de KMail."
-#: antispamwizard.cpp:107
+#: antispamwizard.cpp:106
msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard"
msgstr "Bonvenon al la kontraŭvirusa helpilo deKMailo."
-#: antispamwizard.cpp:113
+#: antispamwizard.cpp:112
msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages"
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:119
+#: antispamwizard.cpp:118
msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages"
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:131
+#: antispamwizard.cpp:130
msgid "Summary of changes to be made by this wizard"
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:200
+#: antispamwizard.cpp:199
msgid "Virus handling"
msgstr "Virusa agmaniero"
-#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572
+#: antispamwizard.cpp:283 antispamwizard.cpp:285 antispamwizard.cpp:577
msgid "Spam handling"
msgstr "Desafiŝada agmaniero"
-#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585
+#: antispamwizard.cpp:324 antispamwizard.cpp:326 antispamwizard.cpp:590
msgid "Semi spam (unsure) handling"
msgstr "Desafiŝada (necerta) agmaniero"
-#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593
+#: antispamwizard.cpp:386 antispamwizard.cpp:388 antispamwizard.cpp:598
msgid "Classify as spam"
msgstr "Klasifiki kiel disafiŝado"
-#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595
+#: antispamwizard.cpp:418 antispamwizard.cpp:420 antispamwizard.cpp:600
msgid "Classify as NOT spam"
msgstr "Klasifiki kiel nedisafiŝado"
-#: antispamwizard.cpp:493
+#: antispamwizard.cpp:498
msgid "Scanning for %1..."
msgstr "Trarigardante pri %1..."
-#: antispamwizard.cpp:524
+#: antispamwizard.cpp:529
msgid "Scanning for anti-spam tools finished."
msgstr "Trarigardo por kontraŭdisafiŝadiloj finiĝis."
-#: antispamwizard.cpp:525
+#: antispamwizard.cpp:530
msgid "Scanning for anti-virus tools finished."
msgstr "Trarigardo por kontraŭvirusiloj finiĝis."
-#: antispamwizard.cpp:528
+#: antispamwizard.cpp:533
msgid ""
"<p>No spam detection tools have been found. Install your spam detection "
"software and re-run this wizard.</p>"
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:531
+#: antispamwizard.cpp:536
msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found."
msgstr "Trarigardo finiĝis. Neniu kontraŭvirusilo trovita."
-#: antispamwizard.cpp:555
+#: antispamwizard.cpp:560
msgid "<p>Messages classified as spam are marked as read."
msgstr ""
"Mesaĝoj kiuj estas klasifikitaj kiel disafiŝadaj estas markitaj kiel legitaj."
-#: antispamwizard.cpp:557
+#: antispamwizard.cpp:562
msgid "<p>Messages classified as spam are not marked as read."
msgstr ""
"Mesaĝoj kiuj estas klasifikitaj kiel disafiŝadaj ne estas markitaj kiel "
"legitaj."
-#: antispamwizard.cpp:560
+#: antispamwizard.cpp:565
msgid "<br>Spam messages are moved into the folder named <i>"
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:563
+#: antispamwizard.cpp:568
msgid "<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>"
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:587
+#: antispamwizard.cpp:592
msgid "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>"
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:600
+#: antispamwizard.cpp:605
msgid "<p>The wizard will create the following filters:<ul>"
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:603
+#: antispamwizard.cpp:608
msgid "<p>The wizard will replace the following filters:<ul>"
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:860
+#: antispamwizard.cpp:864
msgid ""
"The wizard will search for any tools to do spam detection\n"
"and setup KMail to work with them."
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:864
+#: antispamwizard.cpp:868
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use "
@@ -960,35 +963,35 @@ msgstr ""
"iom tempon. Estas eble forigi la regolujn, por ke vi haviĝu la antaŭan "
"konduton.</p>"
-#: antispamwizard.cpp:915
+#: antispamwizard.cpp:919
msgid ""
"<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next "
"page.</p>"
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:941
+#: antispamwizard.cpp:945
msgid "&Mark detected spam messages as read"
msgstr "&Marki disafiŝadajn mesaĝojn kiel legitaj"
-#: antispamwizard.cpp:943
+#: antispamwizard.cpp:947
msgid "Mark messages which have been classified as spam as read."
msgstr "Marki mesaĝojn kiuj estas klasifikitaj kiel disafiŝadaj legitaj."
-#: antispamwizard.cpp:946
+#: antispamwizard.cpp:950
msgid "Move &known spam to:"
msgstr "Movi &konatan disafiŝadon al:"
-#: antispamwizard.cpp:948
+#: antispamwizard.cpp:952
msgid ""
"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change "
"that in the folder view below."
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:962
+#: antispamwizard.cpp:966
msgid "Move &probable spam to:"
msgstr "Movi &probablan disafiŝadon al:"
-#: antispamwizard.cpp:964
+#: antispamwizard.cpp:968
msgid ""
"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder "
"view below."
@@ -996,11 +999,11 @@ msgid ""
"capable tool, you can't select a folder as well."
msgstr ""
-#: antispamwizard.cpp:1064
+#: antispamwizard.cpp:1068
msgid "Check messages using the anti-virus tools"
msgstr "Klasifiki mesaĝojn per kontraŭvirusiloj"
-#: antispamwizard.cpp:1066
+#: antispamwizard.cpp:1070
msgid ""
"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create "
"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that "
@@ -1011,11 +1014,11 @@ msgstr ""
"filtrojn. La mesaĝoj normale estas markitaj de la iloj tiel, ke la sekvantaj "
"filtroj povas reagi al tio kaj ekzemple movi la fimesaĝon al speciala leterujo."
-#: antispamwizard.cpp:1072
+#: antispamwizard.cpp:1076
msgid "Move detected viral messages to the selected folder"
msgstr "Movi ekkonitan virusmesaĝon al la elektita leterujo"
-#: antispamwizard.cpp:1074
+#: antispamwizard.cpp:1078
msgid ""
"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those "
"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash "
@@ -1025,11 +1028,11 @@ msgstr ""
"movi tiujn mesaĝojn al difinita leterujo. La norma leterujo estas la rubujo, "
"sed vi povas ŝanĝi tiun en la leteruja rigardo."
-#: antispamwizard.cpp:1080
+#: antispamwizard.cpp:1084
msgid "Additionally, mark detected viral messages as read"
msgstr "Aldone marki ekkonitan fimesaĝon kiel legitan"
-#: antispamwizard.cpp:1083
+#: antispamwizard.cpp:1087
msgid ""
"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as "
"moving them to the selected folder."
@@ -1037,7 +1040,163 @@ msgstr ""
"Kaj marku mesaĝojn, kiuj estas klasifikitaj kiel virusaj, legitaj kaj movu ilin "
"al la elektita leterujo."
-#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825
+#: archivefolderdialog.cpp:48
+msgid ""
+"_: Start of the filename for a mail archive file\n"
+"Archive"
+msgstr ""
+
+#: archivefolderdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Archive Folder"
+msgstr "Alglui leterujon"
+
+#: archivefolderdialog.cpp:70 importarchivedialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Folder:"
+msgstr "&Leterujoj"
+
+#: archivefolderdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "N&ormala:"
+
+#: archivefolderdialog.cpp:86
+msgid "Compressed Zip Archive (.zip)"
+msgstr ""
+
+#: archivefolderdialog.cpp:87
+msgid "Uncompressed Archive (.tar)"
+msgstr ""
+
+#: archivefolderdialog.cpp:88
+msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)"
+msgstr ""
+
+#: archivefolderdialog.cpp:89
+msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)"
+msgstr ""
+
+#: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Archive File:"
+msgstr "Kunsendi dosieron"
+
+#: archivefolderdialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Delete folders after completion"
+msgstr "Forigante leterujojn de la servilo"
+
+#: archivefolderdialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Please select the folder that should be archived."
+msgstr "Elekti la publikan ŝlosilon kunsendendan."
+
+#: archivefolderdialog.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "No folder selected"
+msgstr "Neniu leterujo elektita"
+
+#: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89
+msgid "The operation was canceled by the user."
+msgstr ""
+
+#: backupjob.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Failed to archive the folder '%1'."
+msgstr "Ne eblis krei dosierujon"
+
+#: backupjob.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Archiving failed."
+msgstr "Transsendo fiaskis."
+
+#: backupjob.cpp:163
+msgid "Unable to finalize the archive file."
+msgstr ""
+
+#: backupjob.cpp:168
+msgid "Archiving finished"
+msgstr ""
+
+#: backupjob.cpp:173
+msgid ""
+"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the "
+"file '%2'."
+msgstr ""
+
+#: backupjob.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 message of size %1 was archived.\n"
+"%n messages with the total size of %1 were archived."
+msgstr ""
+"%n mesaĝo priserĉita\n"
+"%n mesaĝoj priserĉitaj"
+
+#: backupjob.cpp:179
+#, c-format
+msgid "The archive file has a size of %1."
+msgstr ""
+
+#: backupjob.cpp:181
+msgid "Archiving finished."
+msgstr ""
+
+#: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'."
+msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al leterujo: "
+
+#: backupjob.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'."
+msgstr "Eraro dum provo de nomŝanĝo de la leterujo %1"
+
+#: backupjob.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'."
+msgstr "Movi ekkonitan virusmesaĝon al la elektita leterujo"
+
+#: backupjob.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Downloading a message in folder '%1' failed."
+msgstr "Forigo de malnovaj mesaĝoj de leterujo %1 fiaskis."
+
+#: backupjob.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Downloading a message in the current folder failed."
+msgstr "Faldi ĉiujn fadenojn en la nuna leterujo"
+
+#: backupjob.cpp:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archiving folder %1"
+msgstr "Reprenante leterujojn"
+
+#: backupjob.cpp:393 importjob.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open folder '%1'."
+msgstr "Nekonata leterujo '%1'"
+
+#: backupjob.cpp:413
+msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file."
+msgstr ""
+
+#: backupjob.cpp:425
+msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted."
+msgstr ""
+
+#: backupjob.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open archive for writing."
+msgstr "Ne eblas kontroli: Ŝlosilo mankas."
+
+#: backupjob.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Archiving"
+msgstr "&Ricevado"
+
+#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:886
msgid "Error while deleting messages on the server: "
msgstr "Eraro dum forigo de mesaĝoj en la servilo: "
@@ -1045,15 +1204,15 @@ msgstr "Eraro dum forigo de mesaĝoj en la servilo: "
msgid "Error while retrieving message on the server: "
msgstr "Eraro dum retrovo de mesaĝoj en la servilo: "
-#: cachedimapjob.cpp:538
+#: cachedimapjob.cpp:541
msgid "Error while uploading folder"
msgstr "Eraro dum alŝuto de leterujo"
-#: cachedimapjob.cpp:539
+#: cachedimapjob.cpp:542
msgid "Could not make the folder <b>%1</b> on the server."
msgstr "Ne eblas krei leterujon <b>%1</b> en la servilo."
-#: cachedimapjob.cpp:540
+#: cachedimapjob.cpp:543
msgid ""
"This could be because you do not have permission to do this, or because the "
"folder is already present on the server; the error message from the server "
@@ -1062,28 +1221,78 @@ msgstr ""
"Tio estas ebla, ĉar vi ne havas la rajton por fari ĝin, aŭ ĉar la leterujo jam "
"ekzistas en la servilo. La erarmesaĝon de la komunikado estas ĉi tie:"
-#: cachedimapjob.cpp:626
+#: cachedimapjob.cpp:629
msgid "Error while deleting folder %1 on the server: "
msgstr "Eraro dum forigo de la leterujo %1 en la servilo: "
-#: cachedimapjob.cpp:679
+#: cachedimapjob.cpp:682
msgid "Error while reading folder %1 on the server: "
msgstr "Eraro dum legado de la leterujo %1: "
-#: cachedimapjob.cpp:794
+#: cachedimapjob.cpp:811
+msgid ""
+"Error while trying to subscribe to the renamed folder %1.\n"
+"Renaming itself was successful, but the renamed folder might disappear from the "
+"folder list after the next sync since it is unsubscribed on the server.\n"
+"You can try to manually subscribe to the folder yourself.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:857
#, c-format
msgid "Error while trying to rename folder %1"
msgstr "Eraro dum provo de nomŝanĝo de la leterujo %1"
-#: callback.cpp:170
+#: callback.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>The receiver of this invitation doesn't match any of your identities."
+"<br>Please select the transport which should be used to send your reply.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: callback.cpp:74
+msgid ""
+"<qt>The identity matching the receiver of this invitation doesn't have an "
+"associated transport configured."
+"<br>Please select the transport which should be used to send your reply.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: callback.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Select Transport"
+msgstr "Meti transportomanieron al"
+
+#: callback.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Declined: %1"
+msgstr " Linio: %1 "
+
+#: callback.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Tentative: %1"
+msgstr ""
+
+#: callback.cpp:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accepted: %1"
+msgstr "Kunsendaĵo: %1"
+
+#: callback.cpp:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated: %1"
+msgstr "Forigita"
+
+#: callback.cpp:216
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>None of your identities match the receiver of this message,"
-"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any:"
+"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any, or select "
+"one of your identities to use in the reply:"
msgstr ""
"<qt>Neniu de viaj identecoj korespondas al la mesaĝadresato. "
"<br>Elektu vian adreson el la sekvantaj:"
-#: callback.cpp:176
+#: callback.cpp:222
msgid ""
"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,"
"<br>please choose which of the following addresses is yours:"
@@ -1091,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"<qt>Iuj el viaj identecoj korespondas al la mesaĝadresato. "
"<br>Elektu vian adreson el la sekvantaj:"
-#: callback.cpp:183
+#: callback.cpp:233
msgid "Select Address"
msgstr "Elekti retpoŝtan adreson"
@@ -1116,7 +1325,7 @@ msgstr "Leterujo \"%1\" sukcese densigita"
msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted."
msgstr "Eraro dum densigo de \"%1\". Densigo ĉesigita."
-#: configuredialog.cpp:155
+#: configuredialog.cpp:156
msgid ""
"<qt>"
"<p>This setting has been fixed by your administrator.</p>"
@@ -1126,146 +1335,146 @@ msgstr ""
"<p>Tiu agordo estas fiksita de via administristo.</p> "
"<p>Se vi pensas, ke ĉi tiu estas eraro, kontaktu lin.</p></qt>"
-#: configuredialog.cpp:217
+#: configuredialog.cpp:218
msgid "&Load Profile..."
msgstr "Ŝ&arĝi profilon..."
-#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85
+#: configuredialog.cpp:308 simplestringlisteditor.cpp:85
msgid "&Add..."
msgstr "&Aldoni..."
-#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096
-#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108
+#: configuredialog.cpp:309 configuredialog.cpp:628 configuredialog.cpp:1102
+#: configuredialog.cpp:3278 simplestringlisteditor.cpp:108
msgid "&Modify..."
msgstr "Ŝ&anĝi..."
-#: configuredialog.cpp:307
+#: configuredialog.cpp:310
msgid "&Rename"
msgstr "&Alinomi"
-#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164
+#: configuredialog.cpp:311 configuredialog.cpp:3228 configuredialog.cpp:3277
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Forigi"
-#: configuredialog.cpp:309
+#: configuredialog.cpp:312
msgid "Set as &Default"
msgstr "Uzi kiel &apriora"
-#: configuredialog.cpp:450
+#: configuredialog.cpp:453
msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ĉu vi vere volas forigi la identecon nomitan <b>%1</b>?</qt>"
-#: configuredialog.cpp:452
+#: configuredialog.cpp:455
msgid "Remove Identity"
msgstr "Forigi identecon"
-#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114
+#: configuredialog.cpp:496 configuredialog.cpp:3227
msgid "Add..."
msgstr "Aldoni..."
-#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116
+#: configuredialog.cpp:498 configuredialog.cpp:3229
msgid "Modify..."
msgstr "Ŝanĝi..."
-#: configuredialog.cpp:499
+#: configuredialog.cpp:502
msgid "Set as Default"
msgstr "Uzi kiel apriora"
-#: configuredialog.cpp:562
+#: configuredialog.cpp:565
msgid "&Receiving"
msgstr "&Ricevado"
-#: configuredialog.cpp:570
+#: configuredialog.cpp:573
msgid "&Sending"
msgstr "&Sendado"
-#: configuredialog.cpp:595
+#: configuredialog.cpp:598
msgid "Outgoing accounts (add at least one):"
msgstr "Elirantaj Kontoj (aldonu almenaŭ unu):"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99
-#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290
-#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378
-#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 89
+#: configuredialog.cpp:607 configuredialog.cpp:1080 configuredialog.cpp:3403
+#: distributionlistdialog.cpp:116 favoritefolderview.cpp:389
+#: kmcomposewin.cpp:397 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88
-#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369
-#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 78
+#: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 kmcomposewin.cpp:400
+#: kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836
-#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498
+#: configuredialog.cpp:621 configuredialog.cpp:1095 configuredialog.cpp:2949
+#: configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3277 configuredialog.cpp:3611
msgid "A&dd..."
msgstr "&Aldoni..."
-#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104
+#: configuredialog.cpp:636 configuredialog.cpp:1110
msgid "R&emove"
msgstr "&Forigi"
-#: configuredialog.cpp:640
+#: configuredialog.cpp:643
msgid "Set Default"
msgstr "Uzi kiel apriora"
-#: configuredialog.cpp:650
+#: configuredialog.cpp:653
msgid "Common Options"
msgstr "Ĝeneralaj opcioj"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 382
-#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788
+#. i18n: file kmail.kcfg line 412
+#: configuredialog.cpp:661 rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "Confirm &before send"
msgstr "&Konfirmi antaŭ sendo"
-#: configuredialog.cpp:666
+#: configuredialog.cpp:669
msgid "Never Automatically"
msgstr "Neniam aŭtomate"
-#: configuredialog.cpp:667
+#: configuredialog.cpp:670
msgid "On Manual Mail Checks"
msgstr "Ĉe manaj retleterkontroladoj"
-#: configuredialog.cpp:668
+#: configuredialog.cpp:671
msgid "On All Mail Checks"
msgstr "Ĉe ĉiuj retleterkontroladoj"
-#: configuredialog.cpp:676
+#: configuredialog.cpp:679
msgid "Send Now"
msgstr "Sendi tuj"
-#: configuredialog.cpp:677
+#: configuredialog.cpp:680
msgid "Send Later"
msgstr "Sendi poste"
-#: configuredialog.cpp:687
+#: configuredialog.cpp:690
msgid "Allow 8-bit"
msgstr "8bitaj signoj"
-#: configuredialog.cpp:688
+#: configuredialog.cpp:691
msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)"
msgstr "MIME-kongrua (\"quoted printable\")"
-#: configuredialog.cpp:701
+#: configuredialog.cpp:704
msgid "Send &messages in outbox folder:"
msgstr "&Sendi mesaĝojn en elira leterujo:"
-#: configuredialog.cpp:709
+#: configuredialog.cpp:712
msgid "Defa&ult send method:"
msgstr "&Apriora sendmetodo:"
-#: configuredialog.cpp:711
+#: configuredialog.cpp:714
msgid "Message &property:"
msgstr "&Eco de mesaĝo:"
-#: configuredialog.cpp:713
+#: configuredialog.cpp:716
msgid "Defaul&t domain:"
msgstr "Nor&ma domajno:"
-#: configuredialog.cpp:717
+#: configuredialog.cpp:720
msgid ""
"<qt>"
"<p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of "
@@ -1275,25 +1484,25 @@ msgstr ""
"<p>La apriora domajno estas uzata por kompletigi la retpoŝtadresojn, kiuj nur "
"konsistas de uzantulaj nomoj.</p></qt>"
-#: configuredialog.cpp:741
+#: configuredialog.cpp:744
msgid ""
"_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991
+#: configuredialog.cpp:769 configuredialog.cpp:950 configuredialog.cpp:997
msgid "smtp (Default)"
msgstr "smtp (Apriora)"
-#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993
+#: configuredialog.cpp:771 configuredialog.cpp:952 configuredialog.cpp:999
msgid "sendmail (Default)"
msgstr "sendmail (Apriora)"
-#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248
+#: configuredialog.cpp:801 kmtransport.cpp:248
msgid "Add Transport"
msgstr "Aldoni transporton"
-#: configuredialog.cpp:830
+#: configuredialog.cpp:832
msgid ""
"_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->"
"Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the "
@@ -1301,387 +1510,378 @@ msgid ""
"%1 (Default)"
msgstr "%1 (Apriora)"
-#: configuredialog.cpp:854
+#: configuredialog.cpp:856
msgid "Modify Transport"
msgstr "Ŝanĝi transporton"
-#: configuredialog.cpp:890
+#: configuredialog.cpp:892
#, c-format
msgid ""
"_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n"
"These %n identities have been changed to use the modified transport:"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:921
+#: configuredialog.cpp:927
#, c-format
msgid ""
"_n: This identity has been changed to use the default transport:\n"
"These %n identities have been changed to use the default transport:"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:1066
+#: configuredialog.cpp:1072
msgid "Incoming accounts (add at least one):"
msgstr "Enirantaj Kontoj (aldonu almenaŭ unu):"
-#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376
-#: searchwindow.cpp:230
+#: configuredialog.cpp:1082 kmfoldertree.cpp:397 searchwindow.cpp:229
+#: simplefoldertree.h:141
msgid "Folder"
msgstr "Leterujo"
-#: configuredialog.cpp:1112
+#: configuredialog.cpp:1118
msgid "Chec&k mail on startup"
msgstr "&Rigardi je nova poŝto dum lanĉo"
-#: configuredialog.cpp:1118
+#: configuredialog.cpp:1124
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Nova Poŝtsciigo"
-#: configuredialog.cpp:1123
+#: configuredialog.cpp:1129
msgid "&Beep"
msgstr "&Pepi"
-#: configuredialog.cpp:1131
+#: configuredialog.cpp:1137
msgid "Deta&iled new mail notification"
msgstr "Detale nova poŝtsc&iigo"
-#: configuredialog.cpp:1135
+#: configuredialog.cpp:1141
msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages"
msgstr "Montri pri ĉiu leterujo la nombron de la novaj mesaĝoj"
-#: configuredialog.cpp:1143
+#: configuredialog.cpp:1149
msgid "Other Actio&ns"
msgstr "Aliaj &agoj"
-#: configuredialog.cpp:1221
+#: configuredialog.cpp:1227
msgid "Unknown account type selected"
msgstr "Vi elektis nekonata kontotipon"
-#: configuredialog.cpp:1230
+#: configuredialog.cpp:1236
msgid "Unable to create account"
msgstr "Ne eblis krei konton"
-#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36
+#: configuredialog.cpp:1242 kmacctseldlg.cpp:36
msgid "Add Account"
msgstr "Aldoni konton"
-#: configuredialog.cpp:1288
+#: configuredialog.cpp:1294
msgid "Unable to locate account"
msgstr "Ne eblis trovi la kontosituon"
-#: configuredialog.cpp:1315
+#: configuredialog.cpp:1321
msgid "Modify Account"
msgstr "Ŝanĝi konton"
-#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440
+#: configuredialog.cpp:1366 configuredialog.cpp:1446
msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne eblis trovi la konton <b>%1</b>.</qt>"
-#: configuredialog.cpp:1491
+#: configuredialog.cpp:1497
msgid "Color&s"
msgstr "&Koloroj"
-#: configuredialog.cpp:1497
+#: configuredialog.cpp:1503
msgid "La&yout"
msgstr "&Aranĝo"
-#: configuredialog.cpp:1503
+#: configuredialog.cpp:1509
msgid "M&essage List"
msgstr "M&esaĝolisto"
-#: configuredialog.cpp:1509
+#: configuredialog.cpp:1515
msgid "Message W&indow"
msgstr "Mesaĝofenestro"
-#: configuredialog.cpp:1515
+#: configuredialog.cpp:1521
msgid "System &Tray"
msgstr "&Sistemlistelo"
-#: configuredialog.cpp:1531
+#: configuredialog.cpp:1537
msgid "Message Body"
msgstr "Mesaĝokorpo"
-#: configuredialog.cpp:1532
+#: configuredialog.cpp:1538
msgid "Message List"
msgstr "Mesaĝolisto"
-#: configuredialog.cpp:1533
+#: configuredialog.cpp:1539
msgid "Message List - New Messages"
msgstr "Mesaĝolisto - Novaj Mesaĝoj"
-#: configuredialog.cpp:1534
+#: configuredialog.cpp:1540
msgid "Message List - Unread Messages"
msgstr "Mesaĝolisto - Nelegitaj Mesaĝoj"
-#: configuredialog.cpp:1535
+#: configuredialog.cpp:1541
msgid "Message List - Important Messages"
msgstr "Mesaĝolisto - Gravaj Mesaĝoj"
-#: configuredialog.cpp:1536
+#: configuredialog.cpp:1542
msgid "Message List - Todo Messages"
msgstr "Mesaĝolisto - Farendaj Mesaĝoj"
-#: configuredialog.cpp:1537
+#: configuredialog.cpp:1543
msgid "Message List - Date Field"
msgstr "Mesaĝolisto - Dato"
-#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859
+#: configuredialog.cpp:1544 configuredialog.cpp:1868
msgid "Folder List"
msgstr "Leterujolisto"
-#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702
+#: configuredialog.cpp:1545 configuredialog.cpp:1708
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citita teksto - unua nivelo"
-#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703
+#: configuredialog.cpp:1546 configuredialog.cpp:1709
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citita teksto - dua nivelo"
-#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704
+#: configuredialog.cpp:1547 configuredialog.cpp:1710
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citita teksto - tria nivelo"
-#: configuredialog.cpp:1542
+#: configuredialog.cpp:1548
msgid "Fixed Width Font"
msgstr "Egallarĝa tiparo"
-#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356
+#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:386
msgid "Composer"
msgstr "Mesaĝredaktilo"
-#: configuredialog.cpp:1544
+#: configuredialog.cpp:1550
msgid "Printing Output"
msgstr "Elpresaĵo"
-#: configuredialog.cpp:1559
+#: configuredialog.cpp:1565
msgid "&Use custom fonts"
msgstr "Uzi &proprajn tiparojn"
-#: configuredialog.cpp:1575
+#: configuredialog.cpp:1581
msgid "Apply &to:"
msgstr "Apliki &al:"
-#: configuredialog.cpp:1699
+#: configuredialog.cpp:1705
msgid "Composer Background"
msgstr "Redaktilofono"
-#: configuredialog.cpp:1700
+#: configuredialog.cpp:1706
msgid "Alternative Background Color"
msgstr "Alia fonkoloro"
-#: configuredialog.cpp:1701
+#: configuredialog.cpp:1707
msgid "Normal Text"
msgstr "Normala teksto"
-#: configuredialog.cpp:1705
+#: configuredialog.cpp:1711
msgid "Link"
msgstr "Ligo"
-#: configuredialog.cpp:1706
+#: configuredialog.cpp:1712
msgid "Followed Link"
msgstr "Vizitita URL-ligo"
-#: configuredialog.cpp:1707
+#: configuredialog.cpp:1713
msgid "Misspelled Words"
msgstr "Malkorekte skribataj vortoj"
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71
-#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444
+#: configuredialog.cpp:1714 rc.cpp:450
#, no-c-format
msgid "New Message"
msgstr "Nova mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:1709
+#: configuredialog.cpp:1715
msgid "Unread Message"
msgstr "Nelegita mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:1710
+#: configuredialog.cpp:1716
msgid "Important Message"
msgstr "Grava mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:1711
+#: configuredialog.cpp:1717
msgid "Todo Message"
msgstr "Farenda Mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:1712
+#: configuredialog.cpp:1718
msgid "OpenPGP Message - Encrypted"
msgstr "PGP-mesaĝo - ĉifrita"
-#: configuredialog.cpp:1713
+#: configuredialog.cpp:1719
msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key"
msgstr "OpenPGP-mesaĝo - valida subskribo per fidata ŝlosilo"
-#: configuredialog.cpp:1714
+#: configuredialog.cpp:1720
msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key"
msgstr "OpenPGP-mesaĝo - valida subskribo per nefidata ŝlosilo"
-#: configuredialog.cpp:1715
+#: configuredialog.cpp:1721
msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature"
msgstr "OpenPGP-mesaĝo - nekontrolita subskribo"
-#: configuredialog.cpp:1716
+#: configuredialog.cpp:1722
msgid "OpenPGP Message - Bad Signature"
msgstr "OpenPGP-mesaĝo - malbona subskribo"
-#: configuredialog.cpp:1717
+#: configuredialog.cpp:1723
msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages"
msgstr "Marĝena averto ĉirkaŭ HTML-mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:1718
+#: configuredialog.cpp:1724
msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:1719
+#: configuredialog.cpp:1725
msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
msgstr "Fonkoloro de statolistelo - No HTML-mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:1720
+#: configuredialog.cpp:1726
msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message"
msgstr "Tekstkoloro de statolistelo - No HTML-mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:1721
+#: configuredialog.cpp:1727
msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
msgstr "Fonkoloro de statolistelo - HTML-mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:1722
+#: configuredialog.cpp:1728
msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message"
msgstr "Tekstkoloro de statolistelo - HTML-mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:1734
+#: configuredialog.cpp:1740
msgid "&Use custom colors"
msgstr "Uzi &proprajn kolorojn"
-#: configuredialog.cpp:1749
+#: configuredialog.cpp:1755
msgid "Recycle colors on deep &quoting"
msgstr "&Recikligi kolorojn ĉe profunda citado"
-#: configuredialog.cpp:1757
+#: configuredialog.cpp:1763
msgid "Close to quota threshold"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:1763
+#: configuredialog.cpp:1770
#, c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:1855
+#: configuredialog.cpp:1864
msgid "Lon&g folder list"
msgstr "Lon&ga leterujolisto"
-#: configuredialog.cpp:1856
+#: configuredialog.cpp:1865
msgid "Shor&t folder list"
msgstr "Mall&onga leterujolisto"
-#: configuredialog.cpp:1865
+#: configuredialog.cpp:1874
msgid "Abo&ve the message pane"
msgstr "Supe&r la mesaĝfenestro"
-#: configuredialog.cpp:1866
+#: configuredialog.cpp:1875
msgid "&Below the message pane"
msgstr "Su&b la mesaĝfenestro"
-#: configuredialog.cpp:1869
+#: configuredialog.cpp:1878
msgid "Message Structure Viewer Placement"
msgstr "Mesaĝstrukturvidigila loko"
-#: configuredialog.cpp:1874
+#: configuredialog.cpp:1883
msgid "Show &never"
msgstr "Montri &neniam"
-#: configuredialog.cpp:1875
+#: configuredialog.cpp:1884
msgid "Show only for non-plaintext &messages"
msgstr "Nurmontro ĉe nenurtektaj &mesaĝoj"
-#: configuredialog.cpp:1876
+#: configuredialog.cpp:1885
msgid "Show alway&s"
msgstr "Montri ĉi&am"
-#: configuredialog.cpp:1879
+#: configuredialog.cpp:1888
msgid "Message Structure Viewer"
msgstr "Mesaĝstrukturvidigilo"
-#: configuredialog.cpp:1885
+#: configuredialog.cpp:1894
msgid "&Do not show a message preview pane"
msgstr "N&e montri mesaĝan antaŭrigardofenestron"
-#: configuredialog.cpp:1886
+#: configuredialog.cpp:1895
msgid "Show the message preview pane belo&w the message list"
msgstr "Montri mesaĝan antaŭrigardofenestron su&b la mesaĝolisto"
-#: configuredialog.cpp:1887
+#: configuredialog.cpp:1896
msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list"
msgstr "Montri mesaĝan antaŭrigardofenestron apu&d la mesaĝolisto"
-#: configuredialog.cpp:1890
+#: configuredialog.cpp:1899
msgid "Message Preview Pane"
msgstr "Mesaĝan antaŭrigardofenestron"
-#: configuredialog.cpp:1908
+#: configuredialog.cpp:1917
#, fuzzy
msgid "Show favorite folder view"
msgstr "Mall&onga leterujolisto"
-#: configuredialog.cpp:1912
-#, fuzzy
-msgid "Show folder quick search field"
-msgstr "Montri rapidserĉan liniredaktilon"
-
-#: configuredialog.cpp:1983
+#: configuredialog.cpp:1986
msgid "Sta&ndard format (%1)"
msgstr "&Normala formato (%1)"
-#: configuredialog.cpp:1984
+#: configuredialog.cpp:1987
msgid "Locali&zed format (%1)"
msgstr "Formato laŭ &lokaĵo (%1)"
-#: configuredialog.cpp:1985
+#: configuredialog.cpp:1988
msgid "Fancy for&mat (%1)"
msgstr "&Bela formato (%1)"
-#: configuredialog.cpp:1986
+#: configuredialog.cpp:1989
msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):"
msgstr "&Propra formato (Majuskl+F1 por helpo)"
-#: configuredialog.cpp:2003
+#: configuredialog.cpp:2006
msgid "General Options"
msgstr "Ĝeneralaj opcioj"
-#: configuredialog.cpp:2006
-msgid "Show Quick Search"
-msgstr "Montri rapidserĉon"
-
-#: configuredialog.cpp:2008
+#: configuredialog.cpp:2009
msgid "Display messa&ge sizes"
msgstr "&Montri mesaĝgrandecojn"
-#: configuredialog.cpp:2010
+#: configuredialog.cpp:2011
msgid "Show crypto &icons"
msgstr "Montri ĉ&ifro-piktogramojn"
-#: configuredialog.cpp:2012
+#: configuredialog.cpp:2013
msgid "Show attachment icon"
msgstr "Montri kunsendaĵan piktogramon"
-#: configuredialog.cpp:2015
+#: configuredialog.cpp:2016
msgid "&Threaded message list"
msgstr "&Fadenigita mesaĝolisto"
-#: configuredialog.cpp:2033
+#: configuredialog.cpp:2032
msgid "Threaded Message List Options"
msgstr "Opcioj pri Fadenigita Mesaĝolisto"
-#: configuredialog.cpp:2037
+#: configuredialog.cpp:2036
msgid "Always &keep threads open"
msgstr "&Fadenoj ĉiam malfermitaj"
-#: configuredialog.cpp:2040
+#: configuredialog.cpp:2039
msgid "Threads default to o&pen"
msgstr "Fadenoj apriore &malfermitaj"
-#: configuredialog.cpp:2043
+#: configuredialog.cpp:2042
msgid "Threads default to closed"
msgstr "Fadenoj apriore fermitaj"
-#: configuredialog.cpp:2046
+#: configuredialog.cpp:2045
msgid ""
"Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched "
"threads."
@@ -1689,11 +1889,11 @@ msgstr ""
"M&alfermu fadenojn, kiuj enhavas novajn, nelegitajn aŭ gravajn mesaĝojn kaj "
"malfermu observatajn fadenojn."
-#: configuredialog.cpp:2056
+#: configuredialog.cpp:2055
msgid "Date Display"
msgstr "Montro de la dato"
-#: configuredialog.cpp:2073
+#: configuredialog.cpp:2072
msgid ""
"<qt>"
"<p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>"
@@ -1753,115 +1953,164 @@ msgstr ""
"<li>Z - tempozono kiel numero (-0500)</li></ul>"
"<p><strong>Ĉiuj aliaj literoj estas sen signifo.</strong></p></qt>"
-#: configuredialog.cpp:2187
+#: configuredialog.cpp:2185
msgid ""
"Changing the global threading setting will override all folder specific values."
msgstr ""
"Ŝanĝo de la malloka agordo pri fadenoj anstataŭigos ĉiujn agordojn faritajn por "
"apartaj dosierujoj."
-#: configuredialog.cpp:2224
+#: configuredialog.cpp:2221
+msgid "Close message window after replying or forwarding"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2225
msgid "Show HTML stat&us bar"
msgstr "Montr&i HTML-statlistelon"
-#: configuredialog.cpp:2228
+#: configuredialog.cpp:2229
msgid "Show s&pam status in fancy headers"
msgstr "Montri disafiŝadan statuson en detalaj kaplinioj"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 541
-#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856
+#. i18n: file kmail.kcfg line 583
+#: configuredialog.cpp:2233 rc.cpp:890
#, no-c-format
msgid "Replace smileys by emoticons"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:2236
+#: configuredialog.cpp:2237
msgid "Use smaller font for quoted text"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 546
-#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862
+#. i18n: file kmail.kcfg line 588
+#: configuredialog.cpp:2241 rc.cpp:896
#, no-c-format
msgid "Show expand/collapse quote marks"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:2315
+#: configuredialog.cpp:2245
+msgid "Show current sender time"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2262
+msgid ""
+"Close the standalone message window after replying or forwarding the message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2328
msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
msgstr "Ref&ala signokodo:"
-#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650
+#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:584
msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomate"
-#: configuredialog.cpp:2336
+#: configuredialog.cpp:2349
msgid "&Override character encoding:"
msgstr "Ŝanĝi &signokodon"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 103
-#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643
+#. i18n: file kmail.kcfg line 105
+#: configuredialog.cpp:2486 rc.cpp:649
#, no-c-format
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Ebligi sistemlistelan piktogramon"
-#: configuredialog.cpp:2468
+#: configuredialog.cpp:2492
msgid "System Tray Mode"
msgstr "Sistemlistela maniero"
-#: configuredialog.cpp:2476
+#: configuredialog.cpp:2500
msgid "Always show KMail in system tray"
msgstr "Ĉi&am vidigi Poŝtilon en sistemlistelo"
-#: configuredialog.cpp:2479
+#: configuredialog.cpp:2503
msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
msgstr "Vidigo Poŝtilon en sistemlistelo, kiam ekzistas nelegitaj mesaĝoj"
-#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384
+#: configuredialog.cpp:2563 identitydialog.cpp:408
msgid "&Templates"
msgstr "Sha&blonoj"
-#: configuredialog.cpp:2545
+#: configuredialog.cpp:2569
msgid "&Custom Templates"
msgstr "&Propraj Shablonoj"
-#: configuredialog.cpp:2551
+#: configuredialog.cpp:2575
msgid "&Subject"
msgstr "&Temo"
-#: configuredialog.cpp:2558
+#: configuredialog.cpp:2582
msgid "Cha&rset"
msgstr "&Signaro"
-#: configuredialog.cpp:2564
+#: configuredialog.cpp:2588
msgid "H&eaders"
msgstr "&Kaplinioj"
-#: configuredialog.cpp:2570
+#: configuredialog.cpp:2594
msgid ""
"_: Config->Composer->Attachments\n"
"A&ttachments"
msgstr "A&ldonoj"
-#: configuredialog.cpp:2654
+#: configuredialog.cpp:2633
+msgid ""
+"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n"
+"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n"
+"word-wrapping the text."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2643
+msgid ""
+"When replying, only quote the selected text instead of the complete message "
+"when there is text selected in the message window."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2704
+msgid "Warn if too many recipients are specified"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2716
+msgid "Warn if more than this many recipients are specified"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2732
msgid "No autosave"
msgstr "Neniu aŭtomata konservo"
-#: configuredialog.cpp:2661
+#: configuredialog.cpp:2741
+#, fuzzy
+msgid "Default Forwarding Type:"
+msgstr "Nor&ma domajno:"
+
+#: configuredialog.cpp:2744
+#, fuzzy
+msgid "Inline"
+msgstr "E&ntekstigi..."
+
+#: configuredialog.cpp:2745
+#, fuzzy
+msgid "As Attachment"
+msgstr "Kun kunsendaĵo"
+
+#: configuredialog.cpp:2753
msgid "Configure Completion Order"
msgstr "Agordi Kompletigan Sinsekvon"
-#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136
+#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:159
msgid "Edit Recent Addresses..."
msgstr "Redakti lastajn adresojn..."
-#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540
+#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:633
msgid "External Editor"
msgstr "Ekstera redaktilo"
-#: configuredialog.cpp:2707
+#: configuredialog.cpp:2799
#, c-format
msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit."
msgstr "<b>%f</b>estos anstataŭigata de la redaktenda dosiernomo."
-#: configuredialog.cpp:2817
+#: configuredialog.cpp:2930
msgid ""
"<qt>The following placeholders are supported in the reply phrases:"
"<br><b>%D</b>: date, <b>%S</b>: subject,"
@@ -1879,76 +2128,76 @@ msgstr ""
"<br><b>%C</b>: kopiricevanto, <b>%c</b>: kopiricevantulaj adreso kaj nomo,"
"<br><b>%%</b>: procentsigno, <b>%_</b>: spacsigno, <b>%L</b>: linirompo</qt>"
-#: configuredialog.cpp:2830
+#: configuredialog.cpp:2943
msgid "Lang&uage:"
msgstr "&Lingvo:"
-#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303
-#: configuredialog.cpp:3498
+#: configuredialog.cpp:2952 configuredialog.cpp:3200 configuredialog.cpp:3416
+#: configuredialog.cpp:3611
msgid "Re&move"
msgstr "&Forigi"
-#: configuredialog.cpp:2853
+#: configuredialog.cpp:2966
msgid "Reply to se&nder:"
msgstr "&Respondo al sendinto:"
-#: configuredialog.cpp:2861
+#: configuredialog.cpp:2974
msgid "Repl&y to all:"
msgstr "Respondo al ĉ&iuj:"
-#: configuredialog.cpp:2869
+#: configuredialog.cpp:2982
msgid "&Forward:"
msgstr "&Plusendo:"
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285
-#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459
+#: configuredialog.cpp:2990 rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "&Quote indicator:"
msgstr "&Citado-prefikso:"
-#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960
+#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048
msgid "On %D, you wrote:"
msgstr "Je %D, vi skribis:"
-#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962
+#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050
msgid "On %D, %F wrote:"
msgstr "Je %D, %F skribis:"
-#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964
+#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Plusendita mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:2925
+#: configuredialog.cpp:3038
msgid ">%_"
msgstr ">%_"
-#: configuredialog.cpp:3074
+#: configuredialog.cpp:3187
msgid "Repl&y Subject Prefixes"
msgstr "Temo&prefiksoj por respondo"
-#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107
+#: configuredialog.cpp:3191 configuredialog.cpp:3220
msgid ""
"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
"(entries are case-insensitive regular expressions):"
msgstr "Rekoni la sekvajn prefiksojn (uskleco ne gravas):"
-#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499
+#: configuredialog.cpp:3201 configuredialog.cpp:3612
msgid "Mod&ify..."
msgstr "Ŝa&nĝi..."
-#: configuredialog.cpp:3089
+#: configuredialog.cpp:3202
msgid "Enter new reply prefix:"
msgstr "Entajpi novan respondoprefikson:"
-#: configuredialog.cpp:3103
+#: configuredialog.cpp:3216
msgid "For&ward Subject Prefixes"
msgstr "&Temoprefiksoj por plusendo"
-#: configuredialog.cpp:3117
+#: configuredialog.cpp:3230
msgid "Enter new forward prefix:"
msgstr "Entajpi novan plusendo-prefikson:"
-#: configuredialog.cpp:3156
+#: configuredialog.cpp:3269
msgid ""
"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for "
"a charset that contains all required characters."
@@ -1956,57 +2205,57 @@ msgstr ""
"Tiu listo estas kontrolata ĉe ĉiu sendata retletero de supre malsupren pri "
"signaro, kiuj enhvas ĉiujn necesajn signojn."
-#: configuredialog.cpp:3165
+#: configuredialog.cpp:3278
msgid "Enter charset:"
msgstr "Doni aldonendan signaron:"
-#: configuredialog.cpp:3171
+#: configuredialog.cpp:3284
msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
msgstr "&Lasi la originan signaron ĉe respondoj kaj plusendoj (se eblas)"
-#: configuredialog.cpp:3205
+#: configuredialog.cpp:3318
msgid "This charset is not supported."
msgstr "Tiu signaro ne estas subtenata."
-#: configuredialog.cpp:3256
+#: configuredialog.cpp:3369
msgid "&Use custom message-id suffix"
msgstr "&Uzi propran sufikson por mesaĝ-identigiloj:"
-#: configuredialog.cpp:3269
+#: configuredialog.cpp:3382
msgid "Custom message-&id suffix:"
msgstr "&Propra sufikso por mesaĝ-identigiloj:"
-#: configuredialog.cpp:3283
+#: configuredialog.cpp:3396
msgid "Define custom mime header fields:"
msgstr "Difini proprajn MIME-kapliniojn:"
-#: configuredialog.cpp:3291
+#: configuredialog.cpp:3404
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
-#: configuredialog.cpp:3299
+#: configuredialog.cpp:3412
msgid "Ne&w"
msgstr "No&va"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52
-#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110
-#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224
-#: rc.cpp:399
+#: configuredialog.cpp:3425 kmfolderdia.cpp:269 kmmsgpartdlg.cpp:110
+#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:80 rc.cpp:230
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Nomo:"
-#: configuredialog.cpp:3321
+#: configuredialog.cpp:3434
msgid "&Value:"
msgstr "&Valoro:"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 359
-#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782
+#. i18n: file kmail.kcfg line 389
+#: configuredialog.cpp:3581 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
msgstr "Nomigi kunsendaĵojn kompreneble por MS-Outlook"
-#: configuredialog.cpp:3471
+#: configuredialog.cpp:3584
msgid ""
"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing "
"non-English characters"
@@ -2014,29 +2263,29 @@ msgstr ""
"Marku tiun opcion por certigi, ke MS-Outlook povas kompreni kunsendaĵnomoj kun "
"neanglaj literoj"
-#: configuredialog.cpp:3482
+#: configuredialog.cpp:3595
msgid "E&nable detection of missing attachments"
msgstr "Ebligi ekkonon de ma&nkaj kunsendaĵoj"
-#: configuredialog.cpp:3489
+#: configuredialog.cpp:3602
msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
msgstr "Ekkoni iun de la sekvaj vortoj kiel intenco kunsendi dosieron:"
-#: configuredialog.cpp:3500
+#: configuredialog.cpp:3613
msgid "Enter new key word:"
msgstr "Entajpi novan vorton:"
-#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232
-#: kmcomposewin.cpp:2233
+#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2297
+#: kmcomposewin.cpp:2298
msgid "attachment"
msgstr "kunsendaĵo"
-#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234
-#: kmcomposewin.cpp:2235
+#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2299
+#: kmcomposewin.cpp:2300
msgid "attached"
msgstr "kunsendita"
-#: configuredialog.cpp:3542
+#: configuredialog.cpp:3655
msgid ""
"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in "
"a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not "
@@ -2053,27 +2302,27 @@ msgstr ""
"mesaĝoj ne estas kompreneblaj de poŝtiloj, kiuj uzas la normon. Tial vi nur "
"ebligu tiun opcion, se vi havas bonan kaŭzon."
-#: configuredialog.cpp:3569
+#: configuredialog.cpp:3682
msgid "&Reading"
msgstr "&Legante"
-#: configuredialog.cpp:3575
+#: configuredialog.cpp:3688
msgid "Composing"
msgstr "Mesaĝredaktilo"
-#: configuredialog.cpp:3581
+#: configuredialog.cpp:3694
msgid "Warnings"
msgstr "Averto"
-#: configuredialog.cpp:3587
+#: configuredialog.cpp:3700
msgid "S/MIME &Validation"
msgstr "Programk&ontrolo de S/MIME"
-#: configuredialog.cpp:3593
+#: configuredialog.cpp:3706
msgid "Crypto Backe&nds"
msgstr "Ĉifro&kromaĵoj"
-#: configuredialog.cpp:3624
+#: configuredialog.cpp:3737
msgid ""
"<qt>"
"<p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you "
@@ -2104,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"<p><b>Noto:</b> Vi povas ŝanĝi tion por ĉiu leterujo en la <i>Leterujo</i>"
"-menuo de la Retpoŝtilo precipa fenestro.</p></qt>"
-#: configuredialog.cpp:3641
+#: configuredialog.cpp:3754
msgid ""
"<qt>"
"<p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, "
@@ -2129,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"<p>Se vi tamen deziras vidi bildojn en HTML, vi povas ŝalti tiun funkcion, sed "
"estu avertita pri la implikaĵoj.</p></qt>"
-#: configuredialog.cpp:3654
+#: configuredialog.cpp:3767
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Message Disposition Notification Policy</h3>"
@@ -2174,22 +2423,22 @@ msgstr ""
"pli bona ol sendo de konfirmoj. La skribinto ja scios, ke la mesaĝo estas "
"agita. Li nur ne scios, tdeio okazis al ĝi.</li> "
"<li><em>Ĉiam sendu</em>: Ĉiam sendas la postulitan ricevkonfirmon. Tio "
-"signifas, ke la skribinto scios, tdeio okazis al la mesaĝo. Nur uzu tion ekzemple "
-"por klienta prizorgado.</li> </ul> </qt>"
+"signifas, ke la skribinto scios, tdeio okazis al la mesaĝo. Nur uzu tion "
+"ekzemple por klienta prizorgado.</li> </ul> </qt>"
-#: configuredialog.cpp:3687
+#: configuredialog.cpp:3800
msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML-mesaĝoj"
-#: configuredialog.cpp:3690
+#: configuredialog.cpp:3803
msgid "Prefer H&TML to plain text"
msgstr "&Preferi HTMLon al plena teksto"
-#: configuredialog.cpp:3694
+#: configuredialog.cpp:3807
msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet"
msgstr "Permesi al mesaĝoj &ŝargadon de eksteraj refrencoj el la reto"
-#: configuredialog.cpp:3699
+#: configuredialog.cpp:3812
msgid ""
"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system "
"will be compromised by present and anticipated security exploits. <a "
@@ -2201,61 +2450,61 @@ msgstr ""
"Havigu detalojn pri HTML-leteroj...</a> <a href=\"whatsthis:%2\">"
"Havigu detalojn pri eksteraj ligiloj...</a>"
-#: configuredialog.cpp:3711
+#: configuredialog.cpp:3824
#, fuzzy
msgid "Encrypted Messages"
msgstr "Ĉifrita mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:3713
+#: configuredialog.cpp:3826
#, fuzzy
msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing"
msgstr "Aŭtomate &ĉifri mesaĝojn kiam eble"
-#: configuredialog.cpp:3718
+#: configuredialog.cpp:3831
msgid "Message Disposition Notifications"
msgstr "Ricevkonfirmoj"
-#: configuredialog.cpp:3730
+#: configuredialog.cpp:3843
msgid "Send policy:"
msgstr "Sendreguloj:"
-#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignori"
-#: configuredialog.cpp:3735
+#: configuredialog.cpp:3848
msgid "As&k"
msgstr "&Demandi"
-#: configuredialog.cpp:3738
+#: configuredialog.cpp:3851
msgid "&Deny"
msgstr "&Rifuzi"
-#: configuredialog.cpp:3741
+#: configuredialog.cpp:3854
msgid "Al&ways send"
msgstr "Ĉ&iam sendi"
-#: configuredialog.cpp:3759
+#: configuredialog.cpp:3872
msgid "Quote original message:"
msgstr "Citi originalan mesaĝon:"
-#: configuredialog.cpp:3761
+#: configuredialog.cpp:3874
msgid "Nothin&g"
msgstr "N&enio"
-#: configuredialog.cpp:3764
+#: configuredialog.cpp:3877
msgid "&Full message"
msgstr "&Tuta mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:3767
+#: configuredialog.cpp:3880
msgid "Onl&y headers"
msgstr "Nu&r kaplinioj"
-#: configuredialog.cpp:3773
+#: configuredialog.cpp:3886
msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
msgstr "Ne sendi ricevkonfirmon post ricevo de ĉifrita mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:3777
+#: configuredialog.cpp:3890
msgid ""
"<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your "
"privacy. <a href=\"whatsthis:%1\">More...</a>"
@@ -2263,134 +2512,148 @@ msgstr ""
"<b>Averto:</b> Senkondiĉaj ricevkonfirmoj eble kontraŭas vian privatecon. <a "
"href=\"whatsthis:%1\">Detaloj...</a>"
-#: configuredialog.cpp:3786
+#: configuredialog.cpp:3899
msgid "Certificate && Key Bundle Attachments"
msgstr "Atestila kaj ŝlosila pakkunsendaĵo"
-#: configuredialog.cpp:3789
+#: configuredialog.cpp:3902
msgid "Automatically import keys and certificates"
msgstr "Importi aŭtomate testilojn kaj ŝlosilojn"
-#: configuredialog.cpp:3850
+#: configuredialog.cpp:3963
msgid ""
"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
msgstr ""
"Ŝanĝo de la malloka agordo pri HTML, anstataŭos ĉiujn agordojn faritajn por "
"apartaj dosierujoj."
-#: configuredialog.cpp:4138
+#: configuredialog.cpp:4251
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216
-#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347
+#: configuredialog.cpp:4360 rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid "no proxy"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:4248
+#: configuredialog.cpp:4361
msgid "(Current system setting: %1)"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:4425
+#: configuredialog.cpp:4538
msgid "&Folders"
msgstr "&Leterujoj"
-#: configuredialog.cpp:4428
+#: configuredialog.cpp:4541
msgid "&Groupware"
msgstr "&Grupa programaro"
-#: configuredialog.cpp:4449
+#: configuredialog.cpp:4562
msgid ""
"_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n"
"Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash"
msgstr "Petas ko&nfirmon antaŭ movas ĉiujn mesaĝojn al rubujo"
-#: configuredialog.cpp:4456
+#: configuredialog.cpp:4569
msgid "E&xclude important messages from expiry"
msgstr "E&scepti gravajn mesaĝojn el forigo post la limtago"
-#: configuredialog.cpp:4467
+#: configuredialog.cpp:4580
msgid ""
"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop "
"in all folders\".\n"
"When trying to find unread messages:"
msgstr "Provante trovi nelegitajn msaĝojn:"
-#: configuredialog.cpp:4470
+#: configuredialog.cpp:4583
msgid ""
"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
"Do not Loop"
msgstr "Ne relanĉi"
-#: configuredialog.cpp:4472
+#: configuredialog.cpp:4585
msgid ""
"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
"Loop in Current Folder"
msgstr "Relanĉi en la nuna leterujo"
-#: configuredialog.cpp:4474
+#: configuredialog.cpp:4587
msgid ""
"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
"Loop in All Folders"
msgstr "Relanĉi en ĉiuj leterujoj"
-#: configuredialog.cpp:4487
+#: configuredialog.cpp:4600
msgid ""
"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread "
"or new message\",and \"jump to last selected message\".\n"
"When entering a folder:"
msgstr "Enirante leterujon:"
-#: configuredialog.cpp:4490
+#: configuredialog.cpp:4603
msgid ""
"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
"Jump to First New Message"
msgstr "Iri al la unua nova mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:4492
+#: configuredialog.cpp:4605
msgid ""
"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
"Jump to First Unread or New Message"
msgstr "Iri al la unua nelegita aŭ nova mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:4494
+#: configuredialog.cpp:4607
msgid ""
"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
"Jump to Last Selected Message"
msgstr "Iri al la laste elektita mesaĝo"
-#: configuredialog.cpp:4501
+#: configuredialog.cpp:4609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to Newest Message"
+msgstr "Iri al la unua nova mesaĝo"
+
+#: configuredialog.cpp:4611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to Oldest Message"
+msgstr "Iri al la unua nova mesaĝo"
+
+#: configuredialog.cpp:4618
msgid "Mar&k selected message as read after"
msgstr "Mar&ki elektitan mesaĝon kiel legita"
-#: configuredialog.cpp:4505
+#: configuredialog.cpp:4622
msgid " sec"
msgstr " sek"
-#: configuredialog.cpp:4518
+#: configuredialog.cpp:4635
msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder"
msgstr "&Demandi pri ago post la treno de mesaĝoj al alia leterujo"
-#: configuredialog.cpp:4529
+#: configuredialog.cpp:4646
msgid ""
"_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n"
"By default, &message folders on disk are:"
msgstr "Apriore, &leterujoj sur la disko estos:"
-#: configuredialog.cpp:4532
+#: configuredialog.cpp:4649
msgid ""
"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
"Flat Files (\"mbox\" format)"
msgstr "grandaj dosieroj (\"mbox-formato\")"
-#: configuredialog.cpp:4534
+#: configuredialog.cpp:4651
msgid ""
"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
"Directories (\"maildir\" format)"
msgstr "dosierujoj (\"maildir\"-formato)"
-#: configuredialog.cpp:4537
+#: configuredialog.cpp:4654
msgid ""
"_: what's this help\n"
"<qt>"
@@ -2414,35 +2677,35 @@ msgstr ""
"leteroj troviĝas en apartaj dosieroj. Tio bezonas iom pli da spaco surdiske, "
"sed estas pli fortika.</p></qt>"
-#: configuredialog.cpp:4562
+#: configuredialog.cpp:4679
msgid "Open this folder on startup:"
msgstr "Malfermi ĉi tiun leterujon dum lanĉo:"
-#: configuredialog.cpp:4570
+#: configuredialog.cpp:4687
msgid "Empty local &trash folder on program exit"
msgstr "&Malplenigi rubujon dum programfino"
-#: configuredialog.cpp:4578
+#: configuredialog.cpp:4695
msgid "Enable full text &indexing"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:4588
+#: configuredialog.cpp:4705
msgid "Quota units: "
msgstr "Unuo por stororezervado:"
-#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86
+#: configuredialog.cpp:4707 quotajobs.h:86
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91
+#: configuredialog.cpp:4708 quotajobs.h:91
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96
+#: configuredialog.cpp:4709 quotajobs.h:96
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: configuredialog.cpp:4601
+#: configuredialog.cpp:4718
msgid ""
"_: what's this help\n"
"<qt>"
@@ -2471,7 +2734,7 @@ msgstr ""
"<p>Simile, se la opcio estas elektitaj kaj vi serĉas antaŭan nelegitan mesaĝon, "
"la serĉo rekomenciĝos malsupre de la listo se supre neniu plu estas.</p></qt>"
-#: configuredialog.cpp:4618
+#: configuredialog.cpp:4735
msgid ""
"_: what's this help\n"
"<qt>"
@@ -2484,70 +2747,71 @@ msgid ""
"KMail while this operation is running.</p></qt>"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:4694
+#: configuredialog.cpp:4811
msgid "&IMAP Resource Folder Options"
msgstr "Leterujopcioj de la &IMAP-Risurco"
-#: configuredialog.cpp:4698
+#: configuredialog.cpp:4815
msgid "&Enable IMAP resource functionality"
msgstr "&Ebligi la funciecon de la IMAP-risurcon"
-#: configuredialog.cpp:4699
+#: configuredialog.cpp:4816
msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications"
msgstr "Tio ebligas la IMAP-memoron por la Kontaktaj aplikaĵoj"
-#: configuredialog.cpp:4712
+#: configuredialog.cpp:4829
msgid "&Format used for the groupware folders:"
msgstr "&Formo uzata por grupprogramaj leterujoj:"
-#: configuredialog.cpp:4714
+#: configuredialog.cpp:4831
msgid ""
"Choose the format to use to store the contents of the groupware folders."
msgstr ""
"Elektu la formon por uzo pro konservo de la enhavo de la grupprogramaj "
"leterujoj."
-#: configuredialog.cpp:4723
-msgid "Standard (Ical / Vcard)"
-msgstr "Norma (Ical / Vcard)"
+#: configuredialog.cpp:4840
+msgid "Deprecated Kolab1 (iCal/vCard)"
+msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:4723
-msgid "Kolab (XML)"
+#: configuredialog.cpp:4840
+#, fuzzy
+msgid "Kolab2 (XML)"
msgstr "Kolabo (XML)"
-#: configuredialog.cpp:4731
+#: configuredialog.cpp:4848
msgid "&Language of the groupware folders:"
msgstr "&Lingvo de la grupoprogramaraj leterujoj:"
-#: configuredialog.cpp:4734
+#: configuredialog.cpp:4851
msgid "Set the language of the folder names"
msgstr "Agordi la lingvon de la leterujaj nomoj"
-#: configuredialog.cpp:4743
+#: configuredialog.cpp:4860
msgid "English"
msgstr "Angla"
-#: configuredialog.cpp:4743
+#: configuredialog.cpp:4860
msgid "German"
msgstr "Germana"
-#: configuredialog.cpp:4743
+#: configuredialog.cpp:4860
msgid "French"
msgstr "Franca"
-#: configuredialog.cpp:4743
+#: configuredialog.cpp:4860
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda"
-#: configuredialog.cpp:4752
+#: configuredialog.cpp:4869
msgid "Set the parent of the resource folders"
msgstr "Agordi la superujon de la risurcleterujoj"
-#: configuredialog.cpp:4781
+#: configuredialog.cpp:4898
msgid "&Hide groupware folders"
msgstr "&Kaŝi grupoprogramarajn leterujojn"
-#: configuredialog.cpp:4785
+#: configuredialog.cpp:4902
msgid ""
"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder "
"tree."
@@ -2555,11 +2819,11 @@ msgstr ""
"Kiam tiu estas markita, vi ne vidos la IMAP-risurcajn leterujojn en la leteruja "
"arbo."
-#: configuredialog.cpp:4792
+#: configuredialog.cpp:4909
msgid "&Only show groupware folders for this account"
msgstr "Nur montri gruppr&ogramajn dosieruojojn por ĉi konto"
-#: configuredialog.cpp:4796
+#: configuredialog.cpp:4913
msgid ""
"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree "
"for the account configured for groupware."
@@ -2567,29 +2831,29 @@ msgstr ""
"Kiam tiu estas markita, vi ne vidos la kutimajn leterujojn en la leteruja arbo "
"de la konto agordita por grupprogramoj."
-#: configuredialog.cpp:4804
+#: configuredialog.cpp:4921
msgid "Synchronize groupware changes immediately"
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:4806
+#: configuredialog.cpp:4923
msgid ""
"Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when "
"being online."
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:4818
+#: configuredialog.cpp:4935
msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options"
msgstr "Grupprograma kongrueco kaj heredaj opcioj"
-#: configuredialog.cpp:4823
+#: configuredialog.cpp:4940
msgid "&Enable groupware functionality"
msgstr "&Ebligi la grupoprogramara funkciecon"
-#: configuredialog.cpp:4831
+#: configuredialog.cpp:4948
msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
msgstr "Sanĝi De/Al-kaplinioj je respondoj de invitoj"
-#: configuredialog.cpp:4832
+#: configuredialog.cpp:4949
msgid ""
"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
"invitation replies"
@@ -2597,11 +2861,11 @@ msgstr ""
"Ŝaltu tiun opcion por certigi, ke MS-Outlook komprenas viajn respondojn pri "
"invitoj"
-#: configuredialog.cpp:4837
+#: configuredialog.cpp:4954
msgid "Send invitations in the mail body"
msgstr "Sendi invitojn en la tekstparto"
-#: configuredialog.cpp:4838
+#: configuredialog.cpp:4955
msgid ""
"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
"invitations"
@@ -2609,27 +2873,36 @@ msgstr ""
"Ŝaltu tiun opcion por certigi, ke MS-Outlook komprenas viajn respondojn pri "
"invitoj"
-#: configuredialog.cpp:4846
+#: configuredialog.cpp:4963
msgid "Exchange compatible invitation naming"
msgstr "Interŝanĝi kongruan invitnomadon"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 183
-#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685
-#, no-c-format
+#: configuredialog.cpp:4964
msgid ""
-"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, "
-"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this "
-"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange "
-"understands."
+"Outlook(tm), when used in combination with a Microsoft Exchange server,\n"
+"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail.\n"
+"Turn this option on to send groupware invitations and replies in an Exchange "
+"compatible way."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 188
-#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688
+#. i18n: file kmail.kcfg line 190
+#: configuredialog.cpp:4970 rc.cpp:694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Outlook compatible invitation reply comments"
+msgstr "Nomigi kunsendaĵojn kompreneble por MS-Outlook"
+
+#: configuredialog.cpp:4971
+msgid ""
+"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) understands."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 196
+#: configuredialog.cpp:4977 rc.cpp:700
#, no-c-format
msgid "Automatic invitation sending"
msgstr "Aŭtomata invitosendo"
-#: configuredialog.cpp:4854
+#: configuredialog.cpp:4978
msgid ""
"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation "
"mails are sent automatically"
@@ -2637,7 +2910,7 @@ msgstr ""
"Se tiu estas elektita, la uzanto ne vidos la leterredaktilon. Invitaj leteroj "
"aŭtomate estos sendataj."
-#: configuredialog.cpp:4867
+#: configuredialog.cpp:4991
msgid ""
"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes "
"the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is "
@@ -2655,15 +2928,15 @@ msgstr ""
"ne havas poŝtilojn, kiuj ne komprenas ĝin, ĝi montriĝas tre strange. "
"<br>La aliaj homoj povas plulabori kun tio.</qt>"
-#: configuredialog.cpp:4922
+#: configuredialog.cpp:5048
msgid "<Choose a Folder>"
msgstr "<Elekti leterujon>"
-#: configuredialog.cpp:5026
+#: configuredialog.cpp:5154
msgid "&Resource folders are subfolders of:"
msgstr "&Risurcleterujoj estas subleterujoj de:"
-#: configuredialog.cpp:5029
+#: configuredialog.cpp:5157
msgid "&Resource folders are in account:"
msgstr "&Risurcleterujoj estas en la konto:"
@@ -2731,31 +3004,31 @@ msgid ""
"Not available"
msgstr "Ne uzebla"
-#: customtemplates.cpp:87
+#: customtemplates.cpp:100
msgid ""
"_: Message->\n"
"Universal"
msgstr "Universala"
-#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131
+#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:180
msgid ""
"_: Message->\n"
"Reply"
msgstr "Respondi"
-#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133
+#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:182
msgid ""
"_: Message->\n"
"Reply to All"
msgstr "Respondi al ĉiuj"
-#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135
+#: customtemplates.cpp:103 customtemplates.cpp:184
msgid ""
"_: Message->\n"
"Forward"
msgstr "Plusendi"
-#: customtemplates.cpp:93
+#: customtemplates.cpp:106
msgid ""
"<qt>"
"<p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you "
@@ -2770,169 +3043,191 @@ msgid ""
"to <i>Universal</i> templates.</p></qt>"
msgstr ""
-#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105
+#: customtemplates.cpp:120 templatesconfiguration.cpp:105
msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
msgstr ""
-#: customtemplates.cpp:137
+#: customtemplates.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Additional recipients of the message when forwarding"
+msgstr "Aŭtomate &ĉifri mesaĝojn kiam eble"
+
+#: customtemplates.cpp:123
+msgid "Additional recipients who get a copy of the message when forwarding"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:124
+msgid ""
+"When using this template for forwarding, the default recipients are those you "
+"enter here. This is a comma-separated list of mail addresses."
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:125
+msgid ""
+"When using this template for forwarding, the recipients you enter here will by "
+"default get a copy of this message. This is a comma-separated list of mail "
+"addresses."
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:186
msgid ""
"_: Message->\n"
"Unknown"
msgstr "Nekonata"
-#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364
+#: customtemplates.cpp:420 customtemplates.cpp:437
msgid "Key Conflict"
msgstr ""
-#: customtemplates.cpp:348
+#: customtemplates.cpp:421
msgid ""
"The selected shortcut is already used for another custom template, would you "
"still like to continue with the assignment?"
msgstr ""
-#: customtemplates.cpp:365
+#: customtemplates.cpp:438
msgid ""
"The selected shortcut is already used, would you still like to continue with "
"the assignment?"
msgstr ""
-#: distributionlistdialog.cpp:96
+#: distributionlistdialog.cpp:97
msgid "Save Distribution List"
msgstr "Savi Dissendoliston"
-#: distributionlistdialog.cpp:97
+#: distributionlistdialog.cpp:98
msgid "Save List"
msgstr "Savi Liston"
-#: distributionlistdialog.cpp:106
+#: distributionlistdialog.cpp:107
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
-#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390
+#: distributionlistdialog.cpp:117 recipientspicker.cpp:390
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
-#: distributionlistdialog.cpp:170
+#: distributionlistdialog.cpp:169
msgid ""
"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try "
"again."
msgstr ""
-#: distributionlistdialog.cpp:185
+#: distributionlistdialog.cpp:184
msgid "New Distribution List"
msgstr "Nova Dissendolisto"
-#: distributionlistdialog.cpp:186
+#: distributionlistdialog.cpp:185
msgid "Please enter name:"
msgstr "Bonvolu entajpi nomon:"
-#: distributionlistdialog.cpp:197
+#: distributionlistdialog.cpp:198
msgid ""
"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
"select a different name.</qt>"
msgstr ""
-#: editorwatcher.cpp:86
+#: editorwatcher.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Edit with:"
msgstr "Redakti identecon"
-#: editorwatcher.cpp:169
+#: editorwatcher.cpp:161
msgid ""
-"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data "
-"loss, editing the attachment will be aborted."
+"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data loss, "
+"editing the attachment will be aborted."
msgstr ""
-#: editorwatcher.cpp:170
+#: editorwatcher.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Unable to edit attachment"
msgstr "Nomo de la kunsendaĵo:"
-#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352
+#: encodingdetector.cpp:1170 encodingdetector.cpp:1272
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Unicode"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322
+#: encodingdetector.cpp:1172 encodingdetector.cpp:1242
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Cyrillic"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337
+#: encodingdetector.cpp:1174 encodingdetector.cpp:1257
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Western European"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319
+#: encodingdetector.cpp:1176 encodingdetector.cpp:1239
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Central European"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325
+#: encodingdetector.cpp:1178 encodingdetector.cpp:1245
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Greek"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328
+#: encodingdetector.cpp:1180 encodingdetector.cpp:1248
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Hebrew"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334
+#: encodingdetector.cpp:1182 encodingdetector.cpp:1254
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Turkish"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331
+#: encodingdetector.cpp:1184 encodingdetector.cpp:1251
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Japanese"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316
+#: encodingdetector.cpp:1186 encodingdetector.cpp:1236
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Baltic"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313
+#: encodingdetector.cpp:1188 encodingdetector.cpp:1233
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Arabic"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1340
+#: encodingdetector.cpp:1260
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Chinese Traditional"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1343
+#: encodingdetector.cpp:1263
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Chinese Simplified"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1346
+#: encodingdetector.cpp:1266
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Korean"
msgstr ""
-#: encodingdetector.cpp:1349
+#: encodingdetector.cpp:1269
msgid ""
"_: @item Text character set\n"
"Thai"
msgstr ""
-#: expirejob.cpp:164
+#: expirejob.cpp:177
msgid ""
"_n: Removing 1 old message from folder %1...\n"
"Removing %n old messages from folder %1..."
@@ -2940,13 +3235,13 @@ msgstr ""
"Forigante %n malnovan mesaĝon de leterujo %1...\n"
"Forigante %n malnovajn mesaĝojn de leterujo %1..."
-#: expirejob.cpp:171
+#: expirejob.cpp:184
msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found"
msgstr ""
"Ne eblas forigi mesaĝojn post la limtago de le lterujo %1: celleterujo %2 ne "
"trovebla"
-#: expirejob.cpp:186
+#: expirejob.cpp:199
msgid ""
"_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n"
"Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..."
@@ -2954,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"Movante %n malnovan mesaĝon de leterujo %1 al leterujo %2...\n"
"Movante %n malnovajn mesaĝojn de leterujo %1 al leterujo %2..."
-#: expirejob.cpp:214
+#: expirejob.cpp:227
msgid ""
"_n: Removed 1 old message from folder %1.\n"
"Removed %n old messages from folder %1."
@@ -2962,7 +3257,7 @@ msgstr ""
"Foriginte %n malnovan mesaĝon de leterujo %1.\n"
"Foriginte %n malnovajn mesaĝojn de leterujo %1."
-#: expirejob.cpp:220
+#: expirejob.cpp:233
msgid ""
"_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n"
"Moved %n old messages from folder %1 to folder %2."
@@ -2970,19 +3265,19 @@ msgstr ""
"Movinte %n malnovan mesaĝon de leterujo %1 al leterujo %2.\n"
"Movinte %n malnovajn mesaĝojn de leterujo %1 al leterujo %2."
-#: expirejob.cpp:227
+#: expirejob.cpp:240
msgid "Removing old messages from folder %1 failed."
msgstr "Forigo de malnovaj mesaĝoj de leterujo %1 fiaskis."
-#: expirejob.cpp:231
+#: expirejob.cpp:244
msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed."
msgstr "Movo de malnovaj mesaĝoj de leterujo %1 al leterujo %2 fiaskis."
-#: expirejob.cpp:237
+#: expirejob.cpp:250
msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled."
msgstr "Forigo de malnovaj mesaĝoj de leterujo %1 estis ĉesigata."
-#: expirejob.cpp:241
+#: expirejob.cpp:254
msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled."
msgstr "Movo de malnovaj mesaĝoj de leterujo %1 al leterujo %2 estis ĉesigata."
@@ -3019,87 +3314,104 @@ msgid ""
"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings."
msgstr ""
-#: expirypropertiesdialog.cpp:163
+#: expirypropertiesdialog.cpp:167
msgid "Please select a folder to expire messages into."
msgstr "Bonvolu elekti leterujon en kiun eksvalidigi mesaĝojn."
-#: expirypropertiesdialog.cpp:164
+#: expirypropertiesdialog.cpp:168
msgid "No Folder Selected"
msgstr "Neniu leterujo elektita"
+#: expirypropertiesdialog.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select a different folder than the current folder to expire message "
+"into."
+msgstr "Bonvolu elekti leterujon en kiun eksvalidigi mesaĝojn."
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Folder Selected"
+msgstr "Neniu leterujo elektita"
+
#: favoritefolderview.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Favorite Folders"
msgstr "Alglui leterujon"
-#: favoritefolderview.cpp:326
+#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1190 kmmainwidget.cpp:2790
+msgid "&Assign Shortcut..."
+msgstr "&Asigni fulmoklavon..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1195
+msgid "Expire..."
+msgstr "Malnovigi..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "&Forigi citsignojn..."
-#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378
+#: favoritefolderview.cpp:344 favoritefolderview.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Rename Favorite"
msgstr "Alinomi filtrilon"
-#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767
-msgid "&Assign Shortcut..."
-msgstr "&Asigni fulmoklavon..."
-
-#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158
-msgid "Expire..."
-msgstr "Malnovigi..."
-
-#: favoritefolderview.cpp:341
+#: favoritefolderview.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Add Favorite Folder..."
msgstr "&Nova leterujo..."
-#: favoritefolderview.cpp:395
+#: favoritefolderview.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Local Inbox"
msgstr "Loka poŝtkesto"
-#: favoritefolderview.cpp:397
+#: favoritefolderview.cpp:408
#, c-format
msgid "Inbox of %1"
msgstr ""
-#: favoritefolderview.cpp:401
+#: favoritefolderview.cpp:412
msgid "%1 on %2"
msgstr ""
-#: favoritefolderview.cpp:403
+#: favoritefolderview.cpp:414
msgid "%1 (local)"
msgstr ""
-#: favoritefolderview.cpp:443
+#: favoritefolderview.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Add Favorite Folder"
msgstr "Alglui leterujon"
-#: filterimporterexporter.cpp:51
+#: filterimporterexporter.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Select Filters"
msgstr "Elekti leterujon"
-#: filterimporterexporter.cpp:58
+#: filterimporterexporter.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Filtrilo %1"
-#: filterimporterexporter.cpp:182
+#: filterimporterexporter.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Elekti kompletan tekston"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Import Filters"
msgstr "vCard-importo fiaskis"
-#: filterimporterexporter.cpp:189
+#: filterimporterexporter.cpp:220
msgid ""
"The selected file is not readable. Your file access permissions might be "
"insufficient."
msgstr ""
-#: filterimporterexporter.cpp:204
+#: filterimporterexporter.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Export Filters"
msgstr "Ŝlosileksporto fiaskis"
@@ -3178,8 +3490,8 @@ msgstr ""
"Ne eblas skribi la dosieron %1:\n"
"\"%2\" estas la detala eraropriskribo."
-#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730
-#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489
+#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2772 kmcommands.cpp:2796
+#: kmmainwidget.cpp:1772 kmmainwidget.cpp:1789 urlhandlermanager.cpp:556
msgid "KMail Error"
msgstr "KMail eraro"
@@ -3227,61 +3539,78 @@ msgstr ""
"simpla uzantonomo aŭ la tuta retpoŝtadreso de la uzanto. La saluton de via "
"konto en la servilo informos pri tio."
-#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341
+#: folderdiaacltab.cpp:103 recipientseditor.cpp:776
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "E&lekti..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:340
msgid "Permissions"
msgstr "Rajtoj"
-#: folderdiaacltab.cpp:247
+#: folderdiaacltab.cpp:118
+msgid "<b>Note: </b>Renaming requires write permissions on the parent folder."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:245
msgid "Custom Permissions"
msgstr "Propraj rajtoj"
-#: folderdiaacltab.cpp:249
+#: folderdiaacltab.cpp:247
msgid "Custom Permissions (%1)"
msgstr "Propraj rajtoj (%1)"
-#: folderdiaacltab.cpp:340
+#: folderdiaacltab.cpp:339
msgid "User Id"
msgstr "Uzantonomo"
-#: folderdiaacltab.cpp:352
+#: folderdiaacltab.cpp:351
msgid "Add Entry..."
msgstr "Aldoni eron..."
-#: folderdiaacltab.cpp:353
+#: folderdiaacltab.cpp:352
msgid "Modify Entry..."
msgstr "Ŝanĝi eron..."
-#: folderdiaacltab.cpp:354
+#: folderdiaacltab.cpp:353
msgid "Remove Entry"
msgstr "Forigi eron"
-#: folderdiaacltab.cpp:426
+#: folderdiaacltab.cpp:428
msgid "Error retrieving user permissions."
msgstr "Eraro dum preno de la uzantulaj rajtoj."
-#: folderdiaacltab.cpp:431
-msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"."
+#: folderdiaacltab.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You might not have enough permissions to see the permissions of this folder."
+msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la rubujo."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and have "
+"administrative privileges on the folder."
msgstr "Informoj ne prenitaj de la servilo, uzu \"Rigardi je nova poŝto\"."
-#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114
+#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114
msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
msgstr "Eraro: neniu IMAP-konto difinita en tiu leterujo"
-#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120
+#: folderdiaacltab.cpp:456 folderdiaquotatab.cpp:120
msgid "Connecting to server %1, please wait..."
msgstr "Konektante al servilo %1, bv. atendi.."
-#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139
-#: kmfoldercachedimap.cpp:843
+#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139
+#: kmfoldercachedimap.cpp:902
#, c-format
msgid "Error connecting to server %1"
msgstr "Eraro dum konekto al servilo %1"
-#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517
+#: folderdiaacltab.cpp:494 folderdiaacltab.cpp:522
msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)"
msgstr "Tiu IMAP-servilo ne subtenas atingokontrollistojn (AKL)"
-#: folderdiaacltab.cpp:519
+#: folderdiaacltab.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving access control list (ACL) from server\n"
@@ -3290,15 +3619,15 @@ msgstr ""
"Eraro dum preno de la atingokontrollisto (AKL) de la servilo\n"
"%1"
-#: folderdiaacltab.cpp:564
+#: folderdiaacltab.cpp:569
msgid "Modify Permissions"
msgstr "Ŝanĝi rajtojn"
-#: folderdiaacltab.cpp:598
+#: folderdiaacltab.cpp:603
msgid "Add Permissions"
msgstr "Aldoni rajtojn"
-#: folderdiaacltab.cpp:631
+#: folderdiaacltab.cpp:636
msgid ""
"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not "
"be able to access it afterwards."
@@ -3335,8 +3664,8 @@ msgstr "Uzado:"
msgid "Select Folder"
msgstr "Elekti leterujon"
-#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45
-#: kmfoldertree.cpp:552
+#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1884 kmfoldermgr.cpp:45
+#: kmfoldertree.cpp:576
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokaj mesaĝujoj"
@@ -3364,7 +3693,7 @@ msgid ""
"this folder.</qt>"
msgstr ""
-#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93
+#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:530 snippetdlg.cpp:100
msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one."
msgstr ""
@@ -3380,13 +3709,20 @@ msgstr "&Kopii ĉi tien"
msgid "C&ancel"
msgstr "Re&zigni"
-#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164
+#: folderutil.cpp:93
+msgid ""
+"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> "
+"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
+"reset to the main Inbox folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: headeritem.cpp:179 headeritem.cpp:186
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
-#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238
-#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778
-#: kmmainwidget.cpp:1057
+#: headeritem.cpp:193 headerstyle.cpp:141 headerstyle.cpp:240
+#: headerstyle.cpp:445 headerstyle.cpp:743 headerstyle.cpp:898
+#: kmmainwidget.cpp:1029
msgid "No Subject"
msgstr "sen temo"
@@ -3406,47 +3742,47 @@ msgstr ""
msgid "Stat&us:"
msgstr "Stat&o:"
-#: headerlistquicksearch.cpp:72
+#: headerlistquicksearch.cpp:73
msgid "Any Status"
msgstr "Iu stato"
-#: headerlistquicksearch.cpp:91
+#: headerlistquicksearch.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Open Full Search"
msgstr "Forviŝi serĉon"
-#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647
-#: headerstyle.cpp:860
+#: headerstyle.cpp:170 headerstyle.cpp:298 headerstyle.cpp:765
+#: headerstyle.cpp:974
msgid "[vCard]"
msgstr "[vizikarto]"
-#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672
-#: headerstyle.cpp:797
+#: headerstyle.cpp:175 headerstyle.cpp:316 headerstyle.cpp:790
+#: headerstyle.cpp:998
msgid "CC: "
msgstr "Kopio: "
-#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679
-#: headerstyle.cpp:800
+#: headerstyle.cpp:178 headerstyle.cpp:320 headerstyle.cpp:797
+#: headerstyle.cpp:1008
msgid "BCC: "
msgstr "Nevidebla kopio: "
-#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685
+#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:803
msgid "Date: "
msgstr "Dato: "
-#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865
+#: headerstyle.cpp:294 headerstyle.cpp:757 headerstyle.cpp:979
msgid "From: "
msgstr "De: "
-#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873
+#: headerstyle.cpp:312 headerstyle.cpp:783 headerstyle.cpp:988
msgid "To: "
msgstr "Al: "
-#: headerstyle.cpp:322
+#: headerstyle.cpp:324
msgid "Reply to: "
msgstr "Respondo al:"
-#: headerstyle.cpp:408
+#: headerstyle.cpp:410
msgid ""
"%1% probability of being spam.\n"
"\n"
@@ -3454,23 +3790,46 @@ msgid ""
"%2"
msgstr ""
-#: headerstyle.cpp:609
+#: headerstyle.cpp:612
msgid "Launch IM"
msgstr ""
-#: headerstyle.cpp:642
+#: headerstyle.cpp:660
+msgid "Night"
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Morning"
+msgstr "Averto"
+
+#: headerstyle.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Post"
+
+#: headerstyle.cpp:687
+msgid "Evening"
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Sender's Current Time:"
+msgstr "&Sendantula identeco:"
+
+#: headerstyle.cpp:760
msgid "(resent from %1)"
msgstr "(resendita de %1)"
-#: headerstyle.cpp:694
+#: headerstyle.cpp:812
msgid "User-Agent: "
msgstr ""
-#: headerstyle.cpp:703
+#: headerstyle.cpp:821
msgid "X-Mailer: "
msgstr ""
-#: headerstyle.cpp:723
+#: headerstyle.cpp:843
msgid "Spam Status:"
msgstr "Spamstato:"
@@ -3541,15 +3900,15 @@ msgstr ""
"<br>ĝ"
"<br>o</qt>"
-#: identitydialog.cpp:90
+#: identitydialog.cpp:93
msgid "Edit Identity"
msgstr "Redakti identecon"
-#: identitydialog.cpp:118
+#: identitydialog.cpp:121
msgid "&Your name:"
msgstr "&Nomo:"
-#: identitydialog.cpp:120
+#: identitydialog.cpp:123
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Your name</h3>"
@@ -3560,16 +3919,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> "
"<h3>Via nomo</h3> "
-"<p> Tiu enigejo montras vian nomon per tia maniero, per tdeio vi volas montri ĝin "
-"en la kaplinio de la sendota letero.</p> "
+"<p> Tiu enigejo montras vian nomon per tia maniero, per tdeio vi volas montri "
+"ĝin en la kaplinio de la sendota letero.</p> "
"<p>Se vi ne uzas tion, via nomo ne estos montrata, sed nur la retpoŝtadreso.</p>"
"</qt>"
-#: identitydialog.cpp:132
+#: identitydialog.cpp:135
msgid "Organi&zation:"
msgstr "&Organizaĵo:"
-#: identitydialog.cpp:134
+#: identitydialog.cpp:137
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Organization</h3>"
@@ -3583,15 +3942,19 @@ msgstr ""
"volas montri ĝin en la kaplinio de la sendota letero.</p> "
"<p>Estas orde (kaj normale) ne uzi ĝin.</p></qt>"
-#: identitydialog.cpp:147
+#: identitydialog.cpp:149
msgid "&Email address:"
msgstr "&Retpoŝta adreso:"
-#: identitydialog.cpp:149
+#: identitydialog.cpp:151
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Email address</h3>"
-"<p>This field should have your full email address.</p>"
+"<p>This field should have your full email address</p>"
+"<p>This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you have "
+"more than one address, either create a new identity, or add additional alias "
+"addresses in the field below.</p>"
"<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying "
"to you.</p></qt>"
msgstr ""
@@ -3601,25 +3964,49 @@ msgstr ""
"<p>Ne aŭ malkorete uzi ĝin signifas, ke la homoj havos problemojn resendi al "
"vi.</p></qt>"
-#: identitydialog.cpp:161
+#: identitydialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Email a&liases:"
+msgstr "&Retpoŝta adreso:"
+
+#: identitydialog.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Email aliases</h3>"
+"<p>This field contains alias addresses that should also be considered as "
+"belonging to this identity (as opposed to representing a different "
+"identity).</p>"
+"<p>Example:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<th>Primary address:</th>"
+"<td>first.last@example.org</td></tr>"
+"<tr>"
+"<th>Aliases:</th>"
+"<td>first@example.org"
+"<br>last@example.org</td></tr></table>"
+"<p>Type one alias address per line.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:185
msgid "Cryptograph&y"
msgstr "Ĉ&ifreco"
-#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217
-#: identitydialog.cpp:243
+#: identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:216 identitydialog.cpp:241
+#: identitydialog.cpp:267
msgid "Chang&e..."
msgstr "A&gordi..."
-#: identitydialog.cpp:169
+#: identitydialog.cpp:193
msgid "Your OpenPGP Signature Key"
msgstr "Via OpenPGP-ŝlosilo"
-#: identitydialog.cpp:170
+#: identitydialog.cpp:194
msgid ""
"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages."
msgstr "Elektu la OpenPGP-ŝlosilon uzotan por subskribi viajn mesaĝojn."
-#: identitydialog.cpp:174
+#: identitydialog.cpp:198
msgid ""
"<qt>"
"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You "
@@ -3635,15 +4022,15 @@ msgstr ""
"OpenPGP. Normalaj leteraj funkcioj ne estas afekciataj.</p> "
"<p>Vi trovos pli multa pri ŝlosiloj en <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
-#: identitydialog.cpp:181
+#: identitydialog.cpp:205
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr "OpenPGP-subskriba ŝlosilo:"
-#: identitydialog.cpp:193
+#: identitydialog.cpp:217
msgid "Your OpenPGP Encryption Key"
msgstr "Via OpenPGP-ĉifriga ŝlosilo"
-#: identitydialog.cpp:194
+#: identitydialog.cpp:218
msgid ""
"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for "
"the \"Attach My Public Key\" feature in the composer."
@@ -3651,7 +4038,7 @@ msgstr ""
"Elektu la OpenPGP-ŝlosilon uzotan por ĉifri mesaĝojn, kiujn vi sendas al vi "
"mem, kaj por la eco de kunsendo de la publika ŝlosilo en la redaktilo."
-#: identitydialog.cpp:199
+#: identitydialog.cpp:223
msgid ""
"<qt>"
"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself "
@@ -3670,15 +4057,15 @@ msgstr ""
"mesaĝojn por vi per OpenPGP. Normalaj leteraj funkcioj ne estos afekciataj.</p> "
"<p>Vi povos trovi pli multan pri ŝlosilo en <a>http://www.gnupg.org</a></qt>"
-#: identitydialog.cpp:206
+#: identitydialog.cpp:230
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr "OpenPGP-ĉifriga ŝlosilo:"
-#: identitydialog.cpp:218
+#: identitydialog.cpp:242
msgid "Your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Via S/MIME-subskriba atestilo"
-#: identitydialog.cpp:219
+#: identitydialog.cpp:243
msgid ""
"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your "
"messages."
@@ -3686,7 +4073,7 @@ msgstr ""
"Elektu la S/MIME-atestilon uzotan por subskribi viajn mesaĝojn kaj por ĉifri "
"mesaĝojn."
-#: identitydialog.cpp:223
+#: identitydialog.cpp:247
msgid ""
"<qt>"
"<p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally "
@@ -3700,15 +4087,15 @@ msgstr ""
"<p> Vi povas lasi ĝin malblanka, sed KMail ne povos ĉifrigi kopiojn de senditaj "
"mesaĝojn por vi per OpenPGP. Normalaj leteraj funkcioj ne estos afekciataj.</p> "
-#: identitydialog.cpp:228
+#: identitydialog.cpp:252
msgid "S/MIME signing certificate:"
msgstr "S/MIME-subskriba atestilo:"
-#: identitydialog.cpp:244
+#: identitydialog.cpp:268
msgid "Your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Via S/MIME-ĉifra atestilo"
-#: identitydialog.cpp:245
+#: identitydialog.cpp:269
msgid ""
"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself "
"and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer."
@@ -3716,7 +4103,7 @@ msgstr ""
"Elektu la S/MIME-atestilon uzotan por ĉifri mesaĝojn, kiujn vi sendas al vi "
"mem, kaj por la eco de kunsendo de la publika ŝlosilo en la redaktilo."
-#: identitydialog.cpp:250
+#: identitydialog.cpp:274
msgid ""
"<qt>"
"<p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to "
@@ -3732,23 +4119,23 @@ msgstr ""
"mesaĝojn por vi per S/MIME. Normalaj leteraj funkcioj ne estos afekciataj.</p>"
"</qt>"
-#: identitydialog.cpp:256
+#: identitydialog.cpp:280
msgid "S/MIME encryption certificate:"
msgstr "S/MIME-ĉifra atestilo:"
-#: identitydialog.cpp:277
+#: identitydialog.cpp:301
msgid "Preferred crypto message format:"
msgstr "Preferata ĉifromesaĝa formo:"
-#: identitydialog.cpp:290
+#: identitydialog.cpp:314
msgid "&Advanced"
msgstr "&Pliaj opcioj"
-#: identitydialog.cpp:300
+#: identitydialog.cpp:324
msgid "&Reply-To address:"
msgstr "&Respondadreso:"
-#: identitydialog.cpp:302
+#: identitydialog.cpp:326
msgid ""
"<qt>"
"<h3>Reply-To addresses</h3>"
@@ -3767,11 +4154,11 @@ msgstr ""
"adreson en <tt>De:</tt>, sed la sepondoj adresas la tutan grupon.</p> "
"<p>Se ĝi diras nenion al vi, lasu ĝin malplena.</p> </qt>"
-#: identitydialog.cpp:319
+#: identitydialog.cpp:343
msgid "&BCC addresses:"
msgstr "&Nevideblaj adresoj:"
-#: identitydialog.cpp:321
+#: identitydialog.cpp:345
msgid ""
"<qt>"
"<h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3>"
@@ -3792,47 +4179,52 @@ msgstr ""
"<p>Uzu komojn por krei liston de adresatoj.</p>"
"<p>Se ĝi diras nenion al vi, lasu ĝin malplena.</p> </qt>"
-#: identitydialog.cpp:337
+#: identitydialog.cpp:361
msgid "D&ictionary:"
msgstr "&Vortaro:"
-#: identitydialog.cpp:346
+#: identitydialog.cpp:370
msgid "Sent-mail &folder:"
msgstr "Sendaĵa &leterujo:"
-#: identitydialog.cpp:355
+#: identitydialog.cpp:379
msgid "&Drafts folder:"
msgstr "&Malnetaĵoj:"
-#: identitydialog.cpp:364
+#: identitydialog.cpp:388
msgid "&Templates folder:"
msgstr "&Ŝablonujo:"
-#: identitydialog.cpp:369
+#: identitydialog.cpp:393
msgid "Special &transport:"
msgstr "Speciala &transporto:"
-#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717
+#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:808
msgid "&Use custom message templates"
msgstr "&Uzi proprajn mesaĝoŝablonojn"
-#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725
+#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:816
msgid "&Copy global templates"
msgstr "&Kopii tutprogramajn ŝablonojn"
-#: identitydialog.cpp:407
+#: identitydialog.cpp:431
msgid "&Signature"
msgstr "&Subskribo"
-#: identitydialog.cpp:411
+#: identitydialog.cpp:435
msgid "&Picture"
msgstr "&Bildo"
-#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004
+#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4117
msgid "Invalid Email Address"
msgstr "Nelaŭregula retpoŝtadreso"
-#: identitydialog.cpp:518
+#: identitydialog.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Email Alias \"%1\""
+msgstr "Nelaŭregula retpoŝtadreso"
+
+#: identitydialog.cpp:551
msgid ""
"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with "
"the configured email address for this identity (%1).\n"
@@ -3844,7 +4236,7 @@ msgstr ""
"Do ĝi povas kaŭzi avertmesaĝon ĉe la adresato, kiam tie estos provata la "
"konfirmon de ĉi tiu subskribo."
-#: identitydialog.cpp:527
+#: identitydialog.cpp:560
msgid ""
"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with "
"the configured email address for this identity (%1)."
@@ -3852,7 +4244,7 @@ msgstr ""
"Unu el la agorditaj OpenPGP-subskribaj ŝlosiloj ne havas iun uzantnomon, kiu "
"konvenas al la retpoŝtadreson por tiu nomo (%1). "
-#: identitydialog.cpp:534
+#: identitydialog.cpp:567
msgid ""
"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the "
"configured email address for this identity (%1).\n"
@@ -3864,7 +4256,7 @@ msgstr ""
"Do ĝi povas kaŭzi avertmesaĝon ĉe la adresato, kiam tie estos provata la "
"konfirmon de ĉi tiu subskribo."
-#: identitydialog.cpp:543
+#: identitydialog.cpp:576
msgid ""
"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the "
"configured email address for this identity (%1)."
@@ -3872,19 +4264,19 @@ msgstr ""
"Unu el la agorditaj S/MIME-subskribaj testiloj ne havas iun uzantnomon, kiu "
"konvenas al la retpoŝtadreson por tiu nomo (%1)."
-#: identitydialog.cpp:551
+#: identitydialog.cpp:584
msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates"
msgstr "Retpoŝtadreso ne trovita en ŝlosiloj aŭ testiloj"
-#: identitydialog.cpp:562
+#: identitydialog.cpp:595
msgid "The signature file is not valid"
msgstr "La subskribodosiero de estas valida"
-#: identitydialog.cpp:582
+#: identitydialog.cpp:615
msgid "Edit Identity \"%1\""
msgstr "Redakti identecon \"%1\""
-#: identitydialog.cpp:606
+#: identitydialog.cpp:640
msgid ""
"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
"therefore, the default sent-mail folder will be used."
@@ -3892,7 +4284,7 @@ msgstr ""
"La senditaj-mesaĝoj-leterujo de la identeco \"%1\" (jam) ne ekzistas. Pro tio "
"la apriora leterujo por senditaj mesaĝoj estos uzata."
-#: identitydialog.cpp:617
+#: identitydialog.cpp:651
msgid ""
"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
"therefore, the default drafts folder will be used."
@@ -3900,7 +4292,7 @@ msgstr ""
"La malnetaĵoj-leterujo de la identeco \"%1\" (jam) ne ekzistas. Pro tio la "
"apriora leterujo por senditaj mesaĝoj estos uzata."
-#: identitydialog.cpp:628
+#: identitydialog.cpp:662
msgid ""
"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
"therefore, the default templates folder will be used."
@@ -3923,112 +4315,112 @@ msgstr "Identeco"
msgid "Email Address"
msgstr "Retpoŝta adreso"
-#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154
+#: imapaccountbase.cpp:293 popaccount.cpp:154
msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox."
msgstr "Vi devas doni salutnomon kaj pasvorton por aliri tiun poŝtkeston."
-#: imapaccountbase.cpp:296
+#: imapaccountbase.cpp:298
msgid "Authorization Dialog"
msgstr ""
-#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155
+#: imapaccountbase.cpp:299 popaccount.cpp:155
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
-#: imapaccountbase.cpp:318
+#: imapaccountbase.cpp:320
#, c-format
msgid "Could not start process for %1."
msgstr "Ne eblis lanĉi procezon por %1."
-#: imapaccountbase.cpp:399
+#: imapaccountbase.cpp:403
msgid "Error while trying to subscribe to %1:"
msgstr "Eraro dum subskribo de %1:"
-#: imapaccountbase.cpp:637
+#: imapaccountbase.cpp:645
msgid "Retrieving Namespaces"
msgstr "Prenante nomspacojn"
-#: imapaccountbase.cpp:728
+#: imapaccountbase.cpp:736
msgid ""
"KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" "
"which is obsolete with the support of IMAP namespaces."
msgstr ""
-#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756
+#: imapaccountbase.cpp:750 imapaccountbase.cpp:764
msgid ""
"The configuration was automatically migrated but you should check your account "
"configuration."
msgstr ""
-#: imapaccountbase.cpp:760
+#: imapaccountbase.cpp:768
msgid ""
"It was not possible to migrate your configuration automatically so please check "
"your account configuration."
msgstr ""
-#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875
+#: imapaccountbase.cpp:882 imapaccountbase.cpp:883
msgid "<unknown>"
msgstr "<nekonata>"
-#: imapaccountbase.cpp:876
+#: imapaccountbase.cpp:884
msgid "Error while uploading message"
msgstr "Eraro dum mesaĝa alŝuto"
-#: imapaccountbase.cpp:878
+#: imapaccountbase.cpp:886
#, fuzzy
msgid ""
"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> "
"to the server."
msgstr "Ne eblas alŝuti la mesaĝon datitan %1 de %2 temitan %3 en la servilon."
-#: imapaccountbase.cpp:880
+#: imapaccountbase.cpp:888
#, fuzzy
msgid "The destination folder was: <b>%1</b>."
msgstr "Celleterujo: %1"
-#: imapaccountbase.cpp:882
+#: imapaccountbase.cpp:890
msgid "The server reported:"
msgstr ""
-#: imapaccountbase.cpp:892
+#: imapaccountbase.cpp:900
#, fuzzy
msgid "No detailed quota information available."
msgstr "Neniu stato haviĝebla"
-#: imapaccountbase.cpp:903
+#: imapaccountbase.cpp:911
msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)"
msgstr ""
-#: imapaccountbase.cpp:905
+#: imapaccountbase.cpp:913
msgid ""
"\n"
"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of "
"the folder to free up some space in it."
msgstr ""
-#: imapaccountbase.cpp:951
+#: imapaccountbase.cpp:959
msgid ""
"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will "
"be re-established automatically if possible."
msgstr ""
-#: imapaccountbase.cpp:957
+#: imapaccountbase.cpp:965
msgid "The connection to account %1 was broken."
msgstr ""
-#: imapaccountbase.cpp:960
+#: imapaccountbase.cpp:968
msgid "The connection to account %1 timed out."
msgstr ""
-#: imapaccountbase.cpp:1245
+#: imapaccountbase.cpp:1253
msgid "Error while uploading status of messages to server: "
msgstr "Eraro dum alŝuto de la mesaĝa stato en la servilon: "
-#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118
+#: imapaccountbase.cpp:1298 listjob.cpp:118
msgid "retrieving folders"
msgstr "Reprenante leterujojn"
-#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496
+#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:490
msgid "Uploading message data"
msgstr "Alŝutante mesaĝdatumojn"
@@ -4052,46 +4444,379 @@ msgstr "Mesaĝo kun temo: "
msgid "Error while retrieving messages from the server."
msgstr "Eraro dum preno de mesaĝoj de la servilo."
-#: imapjob.cpp:483
+#: imapjob.cpp:485
msgid "Error while retrieving information on the structure of a message."
msgstr "Eraro dum preno informoj pri la strukturo de mesaĝo."
-#: imapjob.cpp:541
+#: imapjob.cpp:543
msgid "Uploading message data failed."
msgstr "Fiaskis alŝuti mesaĝdatumojn"
-#: imapjob.cpp:546
+#: imapjob.cpp:548
msgid "Uploading message data completed."
msgstr "Finiĝis alŝuti mesaĝdatumojn"
-#: imapjob.cpp:650
+#: imapjob.cpp:652
msgid "Error while copying messages."
msgstr "Eraro dum kopiado de mesaĝoj."
-#: keyresolver.cpp:234
+#: importarchivedialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Import Archive"
+msgstr "Listarĥivoj"
+
+#: importarchivedialog.cpp:87
+msgid "Please select an archive file that should be imported."
+msgstr ""
+
+#: importarchivedialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "No archive file selected"
+msgstr "Neniu leterujo elektita"
+
+#: importarchivedialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Please select the folder where the archive should be imported to."
+msgstr "Bonvolu elekti leterujon en kiun eksvalidigi mesaĝojn."
+
+#: importarchivedialog.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "No target folder selected"
+msgstr "Neniu leterujo elektita"
+
+#: importjob.cpp:80
+msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded."
+msgstr ""
+
+#: importjob.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 message was imported.\n"
+"%n messages were imported."
+msgstr ""
+"1 nova sekretŝlosilo estas importita.\n"
+"%n novaj sekretŝlosiloj estas importitaj."
+
+#: importjob.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Import finished."
+msgstr "vCard-importo fiaskis"
+
+#: importjob.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Failed to import the archive into folder '%1'."
+msgstr "Ne eblis krei dosierujon"
+
+#: importjob.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Importing archive failed."
+msgstr "Aktualigante kaŝmemoran dosieron"
+
+#: importjob.cpp:114 importjob.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create subfolder for folder '%1'."
+msgstr "Ne eblis krei dosierujon"
+
+#: importjob.cpp:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing folder %1"
+msgstr "Forigante leterujon"
+
+#: importjob.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add a message to the folder '%1'."
+msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al leterujo: "
+
+#: importjob.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Failed to upload a message to the IMAP server."
+msgstr "&Lasi prenitajn poŝtaĵojn en la servilo"
+
+#: importjob.cpp:337
+msgid "Unexpected subdirectory named '%1'."
+msgstr ""
+
+#: importjob.cpp:371
+msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive."
+msgstr ""
+
+#: importjob.cpp:376
+msgid "Unable to open archive file '%1'"
+msgstr ""
+
+#: importjob.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Importing Archive"
+msgstr "Listarĥivoj"
+
+#: keyresolver.cpp:306
msgid ""
"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
"is not fully trusted for encryption."
msgstr ""
-#: keyresolver.cpp:240
+#: keyresolver.cpp:309
+msgid ""
+"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for recipient "
+"\"%1\" is not fully trusted for encryption."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:315
msgid ""
"\n"
"The following keys are only marginally trusted: \n"
msgstr ""
-#: keyresolver.cpp:244
+#: keyresolver.cpp:319
msgid ""
"\n"
"The following keys or certificates have unknown trust level: \n"
msgstr ""
-#: keyresolver.cpp:248
+#: keyresolver.cpp:323
+msgid ""
+"\n"
+"The following keys or certificates are <b>revoked</b>: \n"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys"
msgstr "Neuzeblaj ĉifraj ŝlosiloj"
-#: keyresolver.cpp:553
+#: keyresolver.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Via OpenPGP-subskriba ŝlosilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>Via OpenPGP-subskriba ŝlosilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Via OpenPGP-ĉifra ŝlosilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>Via OpenPGP-ĉifra ŝlosilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Via OpenPGP-ŝlosilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>Via OpenPGP-ŝlosilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La radikatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-subskriba atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>La radikatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-subskriba atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La radikatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-ĉifra atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>La radikatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-ĉifra atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La radikatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-atestilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>La radikatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-atestilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La interatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-subskriba atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>La interatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-subskriba atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La interatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-ĉifra atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>La interatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-ĉifra atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La interatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-atestilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>La interatestilo</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>por via S/MIME-atestilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Via S/MIME-subskriba atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>Via S/MIME-subskriba atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Via S/MIME-ĉifra atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>Via S/MIME-ĉifra atestilo</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired less than a day ago.</p>\n"
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expired %n days ago.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Via S/MIME-atestilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol unu tago.</p>\n"
+"<p>Via S/MIME-atestilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
+"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Key Expired"
+msgstr "OpenPGP-ŝlosilo baldaŭ nevalidiĝas"
+
+#: keyresolver.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Certificate Expired"
+msgstr "S/MIME-atestilo baldaŭ nevalidiĝas"
+
+#: keyresolver.cpp:750
msgid ""
"_n: "
"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
@@ -4106,7 +4831,7 @@ msgstr ""
"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:558
+#: keyresolver.cpp:755
msgid ""
"_n: "
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
@@ -4121,7 +4846,7 @@ msgstr ""
"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:563
+#: keyresolver.cpp:760
msgid ""
"_n: "
"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
@@ -4134,7 +4859,7 @@ msgstr ""
"<p>Via OpenPGP-ŝlosilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:573
+#: keyresolver.cpp:770
msgid ""
"_n: "
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
@@ -4155,7 +4880,7 @@ msgstr ""
"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:580
+#: keyresolver.cpp:777
msgid ""
"_n: "
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
@@ -4176,7 +4901,7 @@ msgstr ""
"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:587
+#: keyresolver.cpp:784
msgid ""
"_n: "
"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
@@ -4193,7 +4918,7 @@ msgstr ""
"<p>por via S/MIME-atestilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:595
+#: keyresolver.cpp:792
msgid ""
"_n: "
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
@@ -4214,7 +4939,7 @@ msgstr ""
"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:602
+#: keyresolver.cpp:799
msgid ""
"_n: "
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
@@ -4235,7 +4960,7 @@ msgstr ""
"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:609
+#: keyresolver.cpp:806
msgid ""
"_n: "
"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
@@ -4252,7 +4977,7 @@ msgstr ""
"<p>por via S/MIME-atestilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:618
+#: keyresolver.cpp:815
msgid ""
"_n: "
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
@@ -4269,7 +4994,7 @@ msgstr ""
"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:623
+#: keyresolver.cpp:820
msgid ""
"_n: "
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
@@ -4286,7 +5011,7 @@ msgstr ""
"(ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:628
+#: keyresolver.cpp:825
msgid ""
"_n: "
"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
@@ -4301,15 +5026,15 @@ msgstr ""
"<p>Via S/MIME-atestilo</p><p align=center><b>%1</b> (ŝlosilnumero 0x%2)</p>"
"<p>nevalidiĝos en malpli ol %n tago.</p>"
-#: keyresolver.cpp:634
+#: keyresolver.cpp:832
msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
msgstr "OpenPGP-ŝlosilo baldaŭ nevalidiĝas"
-#: keyresolver.cpp:635
+#: keyresolver.cpp:833
msgid "S/MIME Certificate Expires Soon"
msgstr "S/MIME-atestilo baldaŭ nevalidiĝas"
-#: keyresolver.cpp:668
+#: keyresolver.cpp:867
msgid ""
"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
"is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and "
@@ -4322,11 +5047,11 @@ msgstr ""
"Se vi pluigas kaj la ŝlosiloj estos necesaj poste, vi estos postulata pri "
"elekto de la ŝlosiloj."
-#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016
+#: keyresolver.cpp:875 keyresolver.cpp:1204 keyresolver.cpp:1231
msgid "Unusable Encryption Keys"
msgstr "Neuzeblaj ĉifraj ŝlosiloj"
-#: keyresolver.cpp:712
+#: keyresolver.cpp:911
msgid ""
"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing "
"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys "
@@ -4340,11 +5065,11 @@ msgstr ""
"Se vi pluigas kaj la ŝlosiloj estos necesaj poste, vi estos postulata pri "
"elekto de la ŝlosiloj."
-#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059
+#: keyresolver.cpp:919 keyresolver.cpp:1258 keyresolver.cpp:1274
msgid "Unusable Signing Keys"
msgstr "Neuzeblaj subskribaj ŝlosiloj"
-#: keyresolver.cpp:980
+#: keyresolver.cpp:1195
msgid ""
"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
@@ -4359,7 +5084,7 @@ msgstr ""
"Vi povas plufari kun neĉifrigo al vi, sed sciu, ke vi ne eblos legi viajn "
"propajn mesaĝojn pro tio."
-#: keyresolver.cpp:1007
+#: keyresolver.cpp:1222
msgid ""
"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n"
@@ -4374,7 +5099,7 @@ msgstr ""
"Vi povas plufari kun neĉifrigo al vi, sed sciu, ke vi ne eblos legi viajn "
"propajn mesaĝojn pro tio."
-#: keyresolver.cpp:1037
+#: keyresolver.cpp:1252
msgid ""
"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
"be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
@@ -4385,11 +5110,11 @@ msgstr ""
"per OpenPGP, minimume por kelkaj adresatoj.\n"
"Sed vi ne agordis validajn fiditajn ŝlosilojn de OpenPGP por tiu identeco."
-#: keyresolver.cpp:1044
+#: keyresolver.cpp:1259
msgid "Do Not OpenPGP-Sign"
msgstr "Ne subskribi per OpenPGP"
-#: keyresolver.cpp:1053
+#: keyresolver.cpp:1268
msgid ""
"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
"be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n"
@@ -4400,11 +5125,11 @@ msgstr ""
"per S/MIME, minimume por kelkaj adresatoj.\n"
"Sed vi ne agordis validajn fiditajn ŝlosilojn de S/MIME por tiu identeco."
-#: keyresolver.cpp:1060
+#: keyresolver.cpp:1275
msgid "Do Not S/MIME-Sign"
msgstr "Ne subskribi per S/MIME"
-#: keyresolver.cpp:1116
+#: keyresolver.cpp:1331
msgid ""
"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of "
"signature matching your available signing keys.\n"
@@ -4414,11 +5139,11 @@ msgstr ""
"subskribo kongrua al viaj subskriboŝlosiloj.\n"
"Ĉu sendi la mesaĝon sen subskribi?"
-#: keyresolver.cpp:1120
+#: keyresolver.cpp:1335
msgid "No signing possible"
msgstr "Subskribado ne eblas"
-#: keyresolver.cpp:1275
+#: keyresolver.cpp:1490
msgid ""
"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will "
"not be able to decrypt your own message if you encrypt it."
@@ -4426,16 +5151,16 @@ msgstr ""
"Vi ne elektis ĉifroŝlosilon por vi mem (ĉifri por si). Vi ne eblas malĉifri "
"viajn proprajn mesaĝojn, se vi ĉifri ilin."
-#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317
+#: keyresolver.cpp:1494 keyresolver.cpp:1518 keyresolver.cpp:1532
msgid "Missing Key Warning"
msgstr "Averto de manka ŝlosilo"
-#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885
-#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957
+#: keyresolver.cpp:1495 keyresolver.cpp:1533 messagecomposer.cpp:883
+#: messagecomposer.cpp:908 messagecomposer.cpp:955
msgid "&Encrypt"
msgstr "Ĉi&frado"
-#: keyresolver.cpp:1296
+#: keyresolver.cpp:1511
msgid ""
"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
"therefore, the message will not be encrypted."
@@ -4443,7 +5168,7 @@ msgstr ""
"Vi ne elektis ĉifroŝlosilon por la mesaĝa adresato. Do la mesaĝo ne estos "
"ĉifrigata."
-#: keyresolver.cpp:1299
+#: keyresolver.cpp:1514
msgid ""
"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
"therefore, the message will not be encrypted."
@@ -4451,11 +5176,11 @@ msgstr ""
"Vi ne elektis ĉifroŝlosilon por iu el la mesaĝaj adresatoj. Do la mesaĝo ne "
"estos ĉifrigata."
-#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933
+#: keyresolver.cpp:1519 messagecomposer.cpp:931
msgid "Send &Unencrypted"
msgstr "Sendi neĉ&ifrite"
-#: keyresolver.cpp:1309
+#: keyresolver.cpp:1524
msgid ""
"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
@@ -4463,7 +5188,7 @@ msgstr ""
"Vi ne elektis ĉifroŝlosilon por unu el la mesaĝaj adresatoj: Tiu persono ne "
"povos deĉifrigi la mesaĝon, se vi ĉifrigos ĝin."
-#: keyresolver.cpp:1312
+#: keyresolver.cpp:1527
msgid ""
"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
@@ -4471,55 +5196,60 @@ msgstr ""
"Vi ne elektis ĉifroŝlosilon por kelkaj el la mesaĝaj adresatoj: Tiuj personoj "
"ne povos deĉifrigi la mesaĝon, se vi ĉifrigos ĝin."
-#: keyresolver.cpp:1367
+#: keyresolver.cpp:1585
msgid "Encryption Key Selection"
msgstr "Elekto de ĉifroŝlosilo"
-#: keyresolver.cpp:1408
+#: keyresolver.cpp:1628
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
-"plural in the translation\n"
-"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
+"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please "
+"use the plural in the translation\n"
+"There is a problem with the encryption certificate(s) for \"%1\".\n"
"\n"
-"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
+"Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient."
msgstr ""
"Ekzistas problemo kun la ĉifroŝlosilo(j) por \"%1\".\n"
"\n"
"Reelektu la ŝlosilo(j)n, kiu(j)n vi volas uzi por tiun adresaton."
-#: keyresolver.cpp:1452
+#: keyresolver.cpp:1678
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
-"plural in the translation\n"
-"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n"
-"\n"
-"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please "
+"use the plural in the translation\n"
+"<qt>No valid and trusted encryption certificate was found for \"%1\"."
+"<br/>"
+"<br/>Select the certificate(s) which should be used for this recipient. If "
+"there is no suitable certificate in the list you can also search for external "
+"certificates by clicking the button: search for external certificates.</qt>"
msgstr ""
"Nenia valida kaj fifata ŝlosilo estas trovita por \"%1\".\n"
"\n"
"Elektu la ŝlosilo(j)n, kiu(j)n vi volas uzi por tiun adresaton."
-#: keyresolver.cpp:1459
+#: keyresolver.cpp:1687
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
-"plural in the translation\n"
-"More than one key matches \"%1\".\n"
+"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please "
+"use the plural in the translation\n"
+"More than one certificate matches \"%1\".\n"
"\n"
-"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+"Select the certificate(s) which should be used for this recipient."
msgstr ""
"Pli ol unu ŝlosilo konformas al \"%1\".\n"
"\n"
"Elektu la ŝlosilo(j)n, kiu(j)n vi volas uzi por tiun adresaton."
-#: keyresolver.cpp:1567
+#: keyresolver.cpp:1800
msgid "Name Selection"
msgstr "Nomelekto"
-#: keyresolver.cpp:1567
+#: keyresolver.cpp:1800
msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
msgstr "Kiun nomon haviĝos la kontakto '%1' en via adreslibro?"
-#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538
+#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539
#, c-format
msgid "Executing precommand %1"
msgstr "Lanĉante antaŭkomandon %1"
@@ -4551,11 +5281,11 @@ msgstr ""
msgid "Checking account: %1"
msgstr "Kontrolanta konton: %1"
-#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858
+#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:852
msgid " completed"
msgstr " finigita"
-#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275
+#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1313
msgid "Unable to process messages: "
msgstr "Ne eblis trakti mesaĝojn: "
@@ -4586,11 +5316,11 @@ msgstr "Transsendo malsukcesis: Ne eblis ŝlosi %1."
msgid "Moving message %3 of %2 from %1."
msgstr "Prenante mesaĝon %3 de %2 el %1."
-#: kmacctlocal.cpp:244
+#: kmacctlocal.cpp:245
msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
msgstr "<qt>Ne eblas forigi mesaĝojn de poŝtujo <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
-#: kmacctlocal.cpp:254
+#: kmacctlocal.cpp:255
msgid ""
"_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n"
"Fetched %n messages from mailbox %1."
@@ -4634,45 +5364,45 @@ msgstr "&Nekonekta IMAPo"
msgid "&Maildir mailbox"
msgstr "&Maildir-poŝtkesto"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:130
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:131
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaro"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:132
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktoj"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:133
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:134
msgid "Tasks"
msgstr "Taskoj"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:511 newfolderdialog.cpp:135
msgid "Journal"
msgstr "Ĵurnalo"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:667
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:684
msgid "%1's %2"
msgstr ""
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:681
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:700
#, fuzzy
msgid "My %1 (%2)"
msgstr "Fiaskis: %1 (%2)"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:685
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:704 kmailicalifaceimpl.cpp:708
#, c-format
msgid "My %1"
msgstr ""
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1777
msgid ""
"KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if "
"you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
@@ -4680,15 +5410,15 @@ msgstr ""
"KMail tuj kreos la necesajn grupprogramujojn kiel subujoj de %1; se vi ne volas "
"tion, premu \"Ne\" kaj la IMAP-risurco estos malŝaltata"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1787
msgid "%1: no folder found. It will be created."
msgstr ""
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1789
msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder."
msgstr ""
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1795
msgid ""
"<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the "
"following operations: %2"
@@ -4698,24 +5428,33 @@ msgstr ""
"sekvajn operacojn: %2"
"<br>Se vi ne volas tion, premu \"Ne\" kaj la IMAP-risurco estos malŝaltata"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1802
msgid "Standard Groupware Folders"
msgstr "Normaj grupoprogramaraj leterujoj"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1992
+#, fuzzy
+msgid "Default folder"
+msgstr "Forigi leterujon"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1993
+msgid "There are multiple %1 default folders, please choose one:"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:2019
msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder."
msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por via dosiero %1."
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:2073
#, fuzzy
msgid "You do not have read/write permission to your folder."
msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por via dosiero %1."
-#: kmcommands.cpp:300
+#: kmcommands.cpp:304
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvolu atendi"
-#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403
+#: kmcommands.cpp:306 kmcommands.cpp:407
#, c-format
msgid ""
"_n: Please wait while the message is transferred\n"
@@ -4724,37 +5463,43 @@ msgstr ""
"Bonvolu atendi dum la mesaĝtranssendo\n"
"Bonvolu atendi dum la transsendo de %n mesaĝoj"
-#: kmcommands.cpp:594
+#: kmcommands.cpp:598
msgid "Address copied to clipboard."
msgstr "Adreso kopiita al interdeponejo"
-#: kmcommands.cpp:601
+#: kmcommands.cpp:605
msgid "URL copied to clipboard."
msgstr "URL kopiita al interdeponejo"
-#: kmcommands.cpp:638
+#: kmcommands.cpp:642
msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>La dosiero <b>%1</b> ekzistas. "
"<br>Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?</qt>"
-#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050
msgid "Save to File"
msgstr "Sekurigi al dosiero"
-#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050
msgid "&Replace"
msgstr "&Anstataŭigi"
-#: kmcommands.cpp:739
+#: kmcommands.cpp:743
msgid "Message as Plain Text"
msgstr "Mesaĝo kiel plena teksto"
-#: kmcommands.cpp:882
+#: kmcommands.cpp:775
+msgid ""
+"*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
+"*|all files (*)"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:908
msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939
+#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2049
msgid ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
@@ -4762,19 +5507,19 @@ msgstr ""
"La dosiero %1 ekzistas.\n"
"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
-#: kmcommands.cpp:982
+#: kmcommands.cpp:1009
msgid "Open Message"
msgstr "Malfermi mesaĝon"
-#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048
+#: kmcommands.cpp:1047 kmcommands.cpp:1075
msgid "The file does not contain a message."
msgstr "La dosiero ne enhavas mesaĝon."
-#: kmcommands.cpp:1066
+#: kmcommands.cpp:1093
msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
msgstr "La dosiero enhavas kelkajn mesaĝojn. Nur la unua estas montrata."
-#: kmcommands.cpp:1363
+#: kmcommands.cpp:1404
msgid ""
"\n"
"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the "
@@ -4788,83 +5533,83 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407
+#: kmcommands.cpp:1750 kmheaders.cpp:1445
msgid "Filtering messages"
msgstr "Filtrante mesaĝojn"
-#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415
+#: kmcommands.cpp:1758 kmheaders.cpp:1453
msgid "Filtering message %1 of %2"
msgstr "Filtrante mesaĝon %1 el %2"
-#: kmcommands.cpp:1715
+#: kmcommands.cpp:1768
msgid "Not enough free disk space?"
msgstr "Ne sufiĉe da spaco sur disko?"
-#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891
+#: kmcommands.cpp:1934 kmfoldertree.cpp:1929
msgid "Move to This Folder"
msgstr "Ŝovi al tiu leterujo"
-#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893
+#: kmcommands.cpp:1936 kmfoldertree.cpp:1931
msgid "Copy to This Folder"
msgstr "Kopii al tiu leterujo"
-#: kmcommands.cpp:1959
+#: kmcommands.cpp:2012
msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:2133
+#: kmcommands.cpp:2186
msgid "Moving messages"
msgstr "Movante mesaĝojn"
-#: kmcommands.cpp:2133
+#: kmcommands.cpp:2186
msgid "Deleting messages"
msgstr "Forigante mesaĝojn"
-#: kmcommands.cpp:2406
+#: kmcommands.cpp:2471
msgid "Opening URL..."
msgstr "Malfermante URLon..."
-#: kmcommands.cpp:2413
+#: kmcommands.cpp:2478
msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ĉu vi vere volas lanĉi <b>%1</b>?</qt>"
-#: kmcommands.cpp:2414
+#: kmcommands.cpp:2479
msgid "Execute"
msgstr "Lanĉi"
-#: kmcommands.cpp:2495
+#: kmcommands.cpp:2561
msgid "Found no attachments to save."
msgstr "Neniuj kunsendaĵoj trovitaj por konservi."
-#: kmcommands.cpp:2508
+#: kmcommands.cpp:2574
msgid "Save Attachments To"
msgstr "Konservi kunsendaĵojn al"
-#: kmcommands.cpp:2528
+#: kmcommands.cpp:2594
msgid ""
"_: filename for an unnamed attachment\n"
"attachment.1"
msgstr "kunsendaĵo.1"
-#: kmcommands.cpp:2556
+#: kmcommands.cpp:2622
msgid ""
"_: filename for the %1-th unnamed attachment\n"
"attachment.%1"
msgstr "kunsendaĵo.%1"
-#: kmcommands.cpp:2595
+#: kmcommands.cpp:2661
msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "La dosiero %1 jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
-#: kmcommands.cpp:2597
+#: kmcommands.cpp:2663
msgid "File Already Exists"
msgstr "La dosiero jam ekzistas"
-#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211
+#: kmcommands.cpp:2663 util.h:211
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Anstataŭigi"
-#: kmcommands.cpp:2619
+#: kmcommands.cpp:2685
msgid ""
"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
"when saving?"
@@ -4872,19 +5617,19 @@ msgstr ""
"Tiu parto %1 de la mesaĝo estas ĉifrita. Ĉu vi volas lasi ĝin ĉifrita ĉe "
"konservo?"
-#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696
msgid "KMail Question"
msgstr "KMail-demando"
-#: kmcommands.cpp:2621
+#: kmcommands.cpp:2687
msgid "Keep Encryption"
msgstr "Konservi ĉifradon"
-#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+#: kmcommands.cpp:2687 kmcommands.cpp:2696
msgid "Do Not Keep"
msgstr "Ne konservi"
-#: kmcommands.cpp:2628
+#: kmcommands.cpp:2694
msgid ""
"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
"saving?"
@@ -4892,11 +5637,11 @@ msgstr ""
"Tiu parto %1 de la mesaĝo estas subskribita. Ĉu vi volas lasi ĝin subskribita "
"ĉe konservo?"
-#: kmcommands.cpp:2630
+#: kmcommands.cpp:2696
msgid "Keep Signature"
msgstr "Konservi subskribon"
-#: kmcommands.cpp:2703
+#: kmcommands.cpp:2769
msgid ""
"_: %2 is detailed error description\n"
"Could not write the file %1:\n"
@@ -4905,12 +5650,12 @@ msgstr ""
"Ne eblis skribi la dosieron %1:\n"
"%2"
-#: kmcommands.cpp:2728
+#: kmcommands.cpp:2794
#, c-format
msgid "Could not write the file %1."
msgstr "Ne eblis skribi la dosieron %1."
-#: kmcommands.cpp:2952
+#: kmcommands.cpp:3018
msgid ""
"There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address "
"Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging "
@@ -4919,7 +5664,7 @@ msgstr ""
"Por tiu retletera adreso ne ekzistas ero. Aldonu ĝin el la libron kaj tiam "
"aldonu tujmesaĝajn adresojn per via preferata programo."
-#: kmcommands.cpp:2955
+#: kmcommands.cpp:3021
msgid ""
"More than one Address Book entry uses this email address:\n"
" %1\n"
@@ -4929,114 +5674,181 @@ msgstr ""
" %1\n"
"Ne eblas determini, al kiu vi babilas."
-#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632
+#: kmcommands.cpp:3245 kmcomposewin.cpp:5317 objecttreeparser.cpp:1858
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report "
"this bug."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195
-#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233
-#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135
-#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566
-#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638
+#: kmcommands.cpp:3247 kmcommands.cpp:3252 kmcommands.cpp:3261
+#: kmcommands.cpp:3270 kmcommands.cpp:3288 kmcommands.cpp:3299
+#: kmcommands.cpp:3339 kmcomposewin.cpp:5319 kmcomposewin.cpp:5324
+#: kmcomposewin.cpp:5333 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567
+#: messagecomposer.cpp:581 objecttreeparser.cpp:1864
msgid "Chiasmus Backend Error"
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644
+#: kmcommands.cpp:3258 kmcomposewin.cpp:5330 objecttreeparser.cpp:1870
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function "
"did not return a string list. Please report this bug."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652
+#: kmcommands.cpp:3267 kmcomposewin.cpp:5339 objecttreeparser.cpp:1878
msgid ""
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the "
"Chiasmus configuration."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659
+#: kmcommands.cpp:3274 objecttreeparser.cpp:1885
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
msgstr "Elekto de \"Chiasmus\"-malĉifroŝlosilo"
-#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671
+#: kmcommands.cpp:3286 objecttreeparser.cpp:1897
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this "
"bug."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679
+#: kmcommands.cpp:3297 objecttreeparser.cpp:1905
msgid ""
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
"report this bug."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685
+#: kmcommands.cpp:3305 kmcommands.cpp:3331 objecttreeparser.cpp:1911
msgid "Chiasmus Decryption Error"
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691
+#: kmcommands.cpp:3336 objecttreeparser.cpp:1917
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did "
"not return a byte array. Please report this bug."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3425
-#, fuzzy
-msgid "This attachment has been deleted."
-msgstr "Montras la aldonaĵon kiel proponite de la sendinto."
-
-#: kmcommands.cpp:3427
-msgid "The attachment '%1' has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: kmcommands.cpp:3541
+#: kmcommands.cpp:3581
msgid ""
"From: %1\n"
"To: %2\n"
"Subject: %3"
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:3551
+#: kmcommands.cpp:3591
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail: %1"
msgstr "Poŝto"
-#: kmcomposewin.cpp:233
+#: kmcomposewin.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Select an identity for this message"
+msgstr "Aktivigi HTML-rigardon por tiu ĉi mesaĝo."
+
+#: kmcomposewin.cpp:211
+msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:216
+msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:220
+msgid "Select the outgoing account to use for sending this message"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:224
+msgid "Set the \"From:\" email address for this message"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:228
+msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:248
msgid "Select email address(es)"
msgstr "Elekti retpoŝta(j)n adreso(j)n"
-#: kmcomposewin.cpp:286
+#: kmcomposewin.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Set a subject for this message"
+msgstr "Difini temon de la mesaĝo"
+
+#: kmcomposewin.cpp:297
+msgid "&Identity:"
+msgstr "&Identeco:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:298
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Vortaro:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:299
+msgid "&Sent-Mail folder:"
+msgstr "Leterujo de &senditaj mesaĝoj:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:300
+msgid "&Mail transport:"
+msgstr "Poŝt&transporto:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:301
+msgid ""
+"_: sender address field\n"
+"&From:"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:302
+msgid "&Reply to:"
+msgstr "&Respondo al:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:303
+msgid "S&ubject:"
+msgstr "&Temo:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:305
msgid "Sticky"
msgstr "Fiksite"
-#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138
-#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431
-#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43
+#: kmcomposewin.cpp:308
+msgid "Use the selected value as your identity for future messages"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:311
+msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:314
+msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:317
+msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:398 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:141
+#: kmheaders.cpp:187 kmmainwidget.cpp:416 kmmainwidget.cpp:423
+#: kmmainwidget.cpp:430 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43
msgid "Size"
msgstr "Grandeco"
-#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66
+#: kmcomposewin.cpp:399 kmmimeparttree.cpp:66
msgid "Encoding"
msgstr "Kodprezento"
-#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247
+#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3327
msgid "Compress"
msgstr "Kunpremi"
-#: kmcomposewin.cpp:377
+#: kmcomposewin.cpp:408
msgid "Encrypt"
msgstr "Ĉifradi"
-#: kmcomposewin.cpp:379
+#: kmcomposewin.cpp:410
msgid "Sign"
msgstr "Subskribi"
-#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616
+#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3703
msgid "Name of the attachment:"
msgstr "Nomo de la kunsendaĵo:"
-#: kmcomposewin.cpp:828
+#: kmcomposewin.cpp:868
msgid ""
"Autosaving the message as %1 failed.\n"
"Reason: %2"
@@ -5044,62 +5856,26 @@ msgstr ""
"Aŭtokonservado de la mesaĝo %1 fiaskis.\n"
"Kialo: %2"
-#: kmcomposewin.cpp:832
+#: kmcomposewin.cpp:872
msgid "Autosaving Failed"
msgstr "Aŭtokonservado fiaskis."
-#: kmcomposewin.cpp:970
-msgid "&Identity:"
-msgstr "&Identeco:"
-
-#: kmcomposewin.cpp:974
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Vortaro:"
-
-#: kmcomposewin.cpp:978
-msgid "&Sent-Mail folder:"
-msgstr "Leterujo de &senditaj mesaĝoj:"
-
-#: kmcomposewin.cpp:982
-msgid "&Mail transport:"
-msgstr "Poŝt&transporto:"
-
-#: kmcomposewin.cpp:986
-msgid ""
-"_: sender address field\n"
-"&From:"
-msgstr ""
-
-#: kmcomposewin.cpp:992
-msgid "&Reply to:"
-msgstr "&Respondo al:"
-
-#: kmcomposewin.cpp:1000
-msgid ""
-"_: recipient address field\n"
-"&To:"
-msgstr ""
-
-#: kmcomposewin.cpp:1002
+#: kmcomposewin.cpp:1042
msgid "Primary Recipients"
msgstr "Ricevantoj"
-#: kmcomposewin.cpp:1003
+#: kmcomposewin.cpp:1043
msgid ""
"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</qt>"
msgstr ""
"<qt>La retleteraj adresoj, kiujn vi skribas en tiun enigejon, haviĝos kopion de "
"la letero.</qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:1010
-msgid "&Copy to (CC):"
-msgstr "&Kopii al:"
-
-#: kmcomposewin.cpp:1012
+#: kmcomposewin.cpp:1052
msgid "Additional Recipients"
msgstr "Pluaj ricevantoj"
-#: kmcomposewin.cpp:1013
+#: kmcomposewin.cpp:1053
msgid ""
"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. "
"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</b> "
@@ -5111,15 +5887,11 @@ msgstr ""
", sed la adresato kiel ricevanto de kopio povas rimarki, ke li nur estas "
"leganto kaj ne la ĉefa ricevanto.</qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:1025
-msgid "&Blind copy to (BCC):"
-msgstr "&Kopii al:"
-
-#: kmcomposewin.cpp:1027
+#: kmcomposewin.cpp:1067
msgid "Hidden Recipients"
msgstr "Nevideblaj ricevantoj"
-#: kmcomposewin.cpp:1028
+#: kmcomposewin.cpp:1068
msgid ""
"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> "
"field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind "
@@ -5128,332 +5900,347 @@ msgstr ""
"<qt>Fakte ĝi estas la sama kiel <b>Kopio al:</b>, sed la aliaj ricevantoj ne "
"povas vidi, kiuj haviĝis kopion.</qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:1060
-msgid "S&ubject:"
-msgstr "&Temo:"
-
-#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220
+#: kmcomposewin.cpp:1236 kmcomposewin.cpp:1258
msgid "&Send Mail"
msgstr "&Sendi poŝton"
-#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224
+#: kmcomposewin.cpp:1240 kmcomposewin.cpp:1262
msgid "&Send Mail Via"
msgstr "&Sendi poŝton per"
-#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329
-#: redirectdialog.cpp:83
+#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4459
+#: redirectdialog.cpp:84
msgid "Send &Later"
msgstr "Sendi p&oste"
-#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217
+#: kmcomposewin.cpp:1245 kmcomposewin.cpp:1255
msgid "Send &Later Via"
msgstr "Sendi p&oste per"
-#: kmcomposewin.cpp:1255
+#: kmcomposewin.cpp:1293
msgid "Save as &Draft"
msgstr "&Konservi kiel malnetaĵo"
-#: kmcomposewin.cpp:1258
+#: kmcomposewin.cpp:1296
msgid "Save as &Template"
msgstr "Konservi kiel &ŝablono"
-#: kmcomposewin.cpp:1261
+#: kmcomposewin.cpp:1299
msgid "&Insert File..."
msgstr "Enmet&i dosieron..."
-#: kmcomposewin.cpp:1264
+#: kmcomposewin.cpp:1302
msgid "&Insert File Recent"
msgstr "Enmet&i dosieron lastatempan"
-#: kmcomposewin.cpp:1271
+#: kmcomposewin.cpp:1309
msgid "&Address Book"
msgstr "&Adresaro"
-#: kmcomposewin.cpp:1274
+#: kmcomposewin.cpp:1312
msgid "&New Composer"
msgstr "Nova &redaktilo"
-#: kmcomposewin.cpp:1278
+#: kmcomposewin.cpp:1316
msgid "New Main &Window"
msgstr "&Nova fenestro"
-#: kmcomposewin.cpp:1283
+#: kmcomposewin.cpp:1321
msgid "Select &Recipients..."
msgstr "Elekti &ricevantojn..."
-#: kmcomposewin.cpp:1285
+#: kmcomposewin.cpp:1323
msgid "Save &Distribution List..."
msgstr "Konservi &dissendoliston..."
-#: kmcomposewin.cpp:1307
+#: kmcomposewin.cpp:1345
msgid "Pa&ste as Quotation"
msgstr "En&meti kiel citaĵo"
-#: kmcomposewin.cpp:1310
+#: kmcomposewin.cpp:1348
msgid "Paste as Attac&hment"
msgstr "Alglui kiel &kunsendaĵo"
-#: kmcomposewin.cpp:1313
+#: kmcomposewin.cpp:1351
msgid "Add &Quote Characters"
msgstr "Aldoni &citsignojn"
-#: kmcomposewin.cpp:1316
+#: kmcomposewin.cpp:1356
msgid "Re&move Quote Characters"
msgstr "&Forigi citsignojn..."
-#: kmcomposewin.cpp:1320
+#: kmcomposewin.cpp:1362
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "&Forigi troajn spacsignojn"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 341
-#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779
+#. i18n: file kmail.kcfg line 358
+#: kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:617 rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "Uzi e&gallarĝan tiparon"
-#: kmcomposewin.cpp:1328
+#: kmcomposewin.cpp:1370
msgid "&Urgent"
msgstr "&Urĝe"
-#: kmcomposewin.cpp:1331
+#: kmcomposewin.cpp:1373
msgid "&Request Disposition Notification"
msgstr "&Postuli pozician noton"
-#: kmcomposewin.cpp:1336
+#: kmcomposewin.cpp:1378
msgid "Se&t Encoding"
msgstr "Me&ti signokodadon"
-#: kmcomposewin.cpp:1339
+#: kmcomposewin.cpp:1381
msgid "&Wordwrap"
msgstr "&Linirompo"
-#: kmcomposewin.cpp:1344
+#: kmcomposewin.cpp:1386
msgid "&Snippets"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1350
+#: kmcomposewin.cpp:1392
msgid "&Automatic Spellchecking"
msgstr "&Aŭtomate skribkontroli"
-#: kmcomposewin.cpp:1360
+#: kmcomposewin.cpp:1402
msgid "Auto-Detect"
msgstr "Aŭtomate eltrovi"
-#: kmcomposewin.cpp:1365
+#: kmcomposewin.cpp:1407
msgid "Formatting (HTML)"
msgstr "Formatante HTMLon"
-#: kmcomposewin.cpp:1369
+#: kmcomposewin.cpp:1411
msgid "&All Fields"
msgstr "Ĉ&iuj eroj"
-#: kmcomposewin.cpp:1372
+#: kmcomposewin.cpp:1414
msgid "&Identity"
msgstr "&Identeco"
-#: kmcomposewin.cpp:1375
+#: kmcomposewin.cpp:1417
msgid "&Dictionary"
msgstr "&Vortaro"
-#: kmcomposewin.cpp:1378
+#: kmcomposewin.cpp:1420
msgid "&Sent-Mail Folder"
msgstr "Leterujo de &senditaj mesaĝoj"
-#: kmcomposewin.cpp:1381
+#: kmcomposewin.cpp:1423
msgid "&Mail Transport"
msgstr "&Poŝtotransporto"
-#: kmcomposewin.cpp:1384
+#: kmcomposewin.cpp:1426
msgid "&From"
msgstr "&De"
-#: kmcomposewin.cpp:1387
+#: kmcomposewin.cpp:1429
msgid "&Reply To"
msgstr "&Respondo al"
-#: kmcomposewin.cpp:1391
+#: kmcomposewin.cpp:1433
msgid "&To"
msgstr "&Al"
-#: kmcomposewin.cpp:1394
+#: kmcomposewin.cpp:1436
msgid "&CC"
msgstr "&Kopio"
-#: kmcomposewin.cpp:1397
+#: kmcomposewin.cpp:1439
msgid "&BCC"
msgstr "&Nevidebla kopio"
-#: kmcomposewin.cpp:1401
+#: kmcomposewin.cpp:1443
msgid "S&ubject"
msgstr "&Temo"
-#: kmcomposewin.cpp:1406
+#: kmcomposewin.cpp:1448
msgid "Append S&ignature"
msgstr "&Alpendigi subskribon"
-#: kmcomposewin.cpp:1409
+#: kmcomposewin.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Prepend S&ignature"
msgstr "&Alpendigi subskribon"
-#: kmcomposewin.cpp:1413
+#: kmcomposewin.cpp:1455
#, fuzzy
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
msgstr "Meti kursilpozicion"
-#: kmcomposewin.cpp:1417
+#: kmcomposewin.cpp:1459
msgid "Attach &Public Key..."
msgstr "Aldoni &publikan ŝlosilon..."
-#: kmcomposewin.cpp:1420
+#: kmcomposewin.cpp:1462
msgid "Attach &My Public Key"
msgstr "Aldoni mian &publikan ŝlosilon"
-#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272
+#: kmcomposewin.cpp:1465 kmcomposewin.cpp:2337
msgid "&Attach File..."
msgstr "&Kunsendi dosieron..."
-#: kmcomposewin.cpp:1426
+#: kmcomposewin.cpp:1468
msgid "&Remove Attachment"
msgstr "&Forigi kunsendaĵon"
-#: kmcomposewin.cpp:1429
+#: kmcomposewin.cpp:1471
msgid "&Save Attachment As..."
msgstr "&Konservi kunsendaĵon kiel..."
-#: kmcomposewin.cpp:1432
+#: kmcomposewin.cpp:1474
msgid "Attachment Pr&operties"
msgstr "&Ecoj de kunsendaĵo"
-#: kmcomposewin.cpp:1442
+#: kmcomposewin.cpp:1484
msgid "&Spellchecker..."
msgstr "&Literumilo..."
-#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449
+#: kmcomposewin.cpp:1488 kmcomposewin.cpp:1491
msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
msgstr "Ĉifri mesaĝon per \"Chiasmus\"..."
-#: kmcomposewin.cpp:1457
+#: kmcomposewin.cpp:1499
msgid "&Encrypt Message"
msgstr "Ĉ&ifri mesaĝon"
-#: kmcomposewin.cpp:1460
+#: kmcomposewin.cpp:1502
msgid "&Sign Message"
msgstr "&Subskribi mesaĝon"
-#: kmcomposewin.cpp:1507
+#: kmcomposewin.cpp:1549
msgid "&Cryptographic Message Format"
msgstr "%Ĉifromesaĝa formo"
-#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970
+#: kmcomposewin.cpp:1554
+msgid "Select a cryptographic format for this message"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5159
msgid "Standard"
msgstr "Normo"
-#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972
+#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5161
msgid "Bulleted List (Disc)"
msgstr "Neorda listo (plencirkla)"
-#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974
+#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5163
msgid "Bulleted List (Circle)"
msgstr "Neorda listo (cirkla)"
-#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976
+#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5165
msgid "Bulleted List (Square)"
msgstr "Neorda listo (kvadrata)"
-#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978
+#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5167
msgid "Ordered List (Decimal)"
msgstr "Orda listo (nombre)"
-#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980
+#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5169
msgid "Ordered List (Alpha lower)"
msgstr "Orda listo (minuskle)"
-#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982
+#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5171
msgid "Ordered List (Alpha upper)"
msgstr "Orda listo (majuskle)"
-#: kmcomposewin.cpp:1523
+#: kmcomposewin.cpp:1566
msgid "Select Style"
msgstr "Elekti stilon"
-#: kmcomposewin.cpp:1537
+#: kmcomposewin.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid "Select a list style"
+msgstr "Elekti stilon"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1574
+#, fuzzy
+msgid "Select a font"
+msgstr "Elekti kompletan tekston"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid "Select a font size"
+msgstr "Elekti sondosieron"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1583
msgid "Align Left"
msgstr "Aranĝi maldekstre"
-#: kmcomposewin.cpp:1541
+#: kmcomposewin.cpp:1587
msgid "Align Right"
msgstr "Aranĝi dekstre"
-#: kmcomposewin.cpp:1544
+#: kmcomposewin.cpp:1590
msgid "Align Center"
msgstr "Aranĝi meze"
-#: kmcomposewin.cpp:1547
+#: kmcomposewin.cpp:1593
msgid "&Bold"
msgstr "&Dika"
-#: kmcomposewin.cpp:1550
+#: kmcomposewin.cpp:1596
msgid "&Italic"
msgstr "&Oblikva"
-#: kmcomposewin.cpp:1553
+#: kmcomposewin.cpp:1599
msgid "&Underline"
msgstr "&Sublinia"
-#: kmcomposewin.cpp:1556
+#: kmcomposewin.cpp:1602
msgid "Reset Font Settings"
msgstr "Remeti tipar-agordon"
-#: kmcomposewin.cpp:1559
+#: kmcomposewin.cpp:1605
msgid "Text Color..."
msgstr "Tekstkoloro..."
-#: kmcomposewin.cpp:1573
+#: kmcomposewin.cpp:1619
msgid "Configure KMail..."
msgstr "A&gordi KMail..."
-#: kmcomposewin.cpp:1582
+#: kmcomposewin.cpp:1628
msgid " Spellcheck: %1 "
msgstr "Literumilo: %1 "
-#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597
+#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1643
msgid " Column: %1 "
msgstr " Kolumno: %1 "
-#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595
+#: kmcomposewin.cpp:1630 kmcomposewin.cpp:1641
msgid " Line: %1 "
msgstr " Linio: %1 "
-#: kmcomposewin.cpp:2188
+#: kmcomposewin.cpp:2252
msgid "Re&save as Template"
msgstr "Rekon&servi kiel ŝablono"
-#: kmcomposewin.cpp:2189
+#: kmcomposewin.cpp:2253
msgid "&Save as Draft"
msgstr "&Konservi kiel malnetaĵo"
-#: kmcomposewin.cpp:2191
+#: kmcomposewin.cpp:2255
msgid ""
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
"time."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:2193
+#: kmcomposewin.cpp:2257
msgid ""
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
"later time."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:2197
+#: kmcomposewin.cpp:2261
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
msgstr "Ĉu vi volas konservi la mesaĝon aŭ forĵeti ĝin?"
-#: kmcomposewin.cpp:2198
+#: kmcomposewin.cpp:2262
msgid "Close Composer"
msgstr "Fermi la redaktilon"
-#: kmcomposewin.cpp:2268
+#: kmcomposewin.cpp:2333
msgid ""
"The message you have composed seems to refer to an attached file but you have "
"not attached anything.\n"
@@ -5463,15 +6250,15 @@ msgstr ""
"neniun kunsendaĵon.\n"
"Ĉu vi volas alpendigi dosieron al via mesaĝo?"
-#: kmcomposewin.cpp:2271
+#: kmcomposewin.cpp:2336
msgid "File Attachment Reminder"
msgstr "Admono de kunsendaĵoj"
-#: kmcomposewin.cpp:2273
+#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4481
msgid "&Send as Is"
msgstr "&Sendi tiel"
-#: kmcomposewin.cpp:2350
+#: kmcomposewin.cpp:2415
msgid ""
"<qt>"
"<p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</p>"
@@ -5481,27 +6268,27 @@ msgstr ""
"<p>KMail ne povis ekkoni la lokon de la kunsendaĵo (%1).</p> "
"<p>Vi devas indiki la tutan vojon, se vi deziras kunsendi la dosieron.</p></qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:2359
+#: kmcomposewin.cpp:2424
msgid ""
"<qt>"
"<p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</p>"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:2697
+#: kmcomposewin.cpp:2777
msgid "Attach File"
msgstr "Kunsendi dosieron"
#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68
-#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57
+#: kmcomposewin.cpp:2778 rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "&Attach"
msgstr "&Kunsendi"
-#: kmcomposewin.cpp:2878
+#: kmcomposewin.cpp:2959
msgid "Insert File"
msgstr "Enmeti dosieron"
-#: kmcomposewin.cpp:3048
+#: kmcomposewin.cpp:3129
msgid ""
"<qt>"
"<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</p>"
@@ -5511,57 +6298,57 @@ msgstr ""
"<p>Eraro okazis, dum vi provis eksporti la ŝlosilon el la postejo:</p> "
"<p><b>%1</b></p></qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:3052
+#: kmcomposewin.cpp:3133
msgid "Key Export Failed"
msgstr "Ŝlosileksporto fiaskis"
-#: kmcomposewin.cpp:3079
+#: kmcomposewin.cpp:3160
msgid "Exporting key..."
msgstr "Eksportante ŝlosilon..."
-#: kmcomposewin.cpp:3090
+#: kmcomposewin.cpp:3171
#, c-format
msgid "OpenPGP key 0x%1"
msgstr "PGP ŝlosilo 0x%1"
-#: kmcomposewin.cpp:3105
+#: kmcomposewin.cpp:3186
msgid "Attach Public OpenPGP Key"
msgstr "Aldoni mian publikan PGP-ŝlosilon"
-#: kmcomposewin.cpp:3106
+#: kmcomposewin.cpp:3187
msgid "Select the public key which should be attached."
msgstr "Elekti la publikan ŝlosilon kunsendendan."
-#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967
+#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2032
msgid ""
"_: to open\n"
"Open"
msgstr "Malfermi"
-#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968
+#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2033
msgid "Open With..."
msgstr "Malfermi per..."
-#: kmcomposewin.cpp:3132
+#: kmcomposewin.cpp:3213
msgid ""
"_: to view\n"
"View"
msgstr "Vidigi"
-#: kmcomposewin.cpp:3135
+#: kmcomposewin.cpp:3216
#, fuzzy
msgid "Edit With..."
msgstr "Redakti skripton..."
-#: kmcomposewin.cpp:3143
+#: kmcomposewin.cpp:3224
msgid "Add Attachment..."
msgstr "Kunsendi..."
-#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240
+#: kmcomposewin.cpp:3312 kmcomposewin.cpp:3320
msgid "KMail could not compress the file."
msgstr "Ne eblis kunpremi la dosieron."
-#: kmcomposewin.cpp:3246
+#: kmcomposewin.cpp:3326
msgid ""
"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
"original one?"
@@ -5569,43 +6356,43 @@ msgstr ""
"La kunpremita dosiero estas pli granda ol la originalo. Ĉu vi volas uzi la "
"originalon?"
-#: kmcomposewin.cpp:3247
+#: kmcomposewin.cpp:3327
msgid "Keep"
msgstr "Konservi"
-#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321
+#: kmcomposewin.cpp:3393 kmcomposewin.cpp:3401
msgid "KMail could not uncompress the file."
msgstr "Ne eblis malkunpremi la dosieron."
-#: kmcomposewin.cpp:3519
+#: kmcomposewin.cpp:3601
msgid "Save Attachment As"
msgstr "Konservi kunsendaĵon kiel"
-#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178
+#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:178
msgid "Add as Text"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179
+#: kmcomposewin.cpp:3857 kmedit.cpp:179
msgid "Add as Attachment"
msgstr "Aldoni kiel alpendaĵo"
-#: kmcomposewin.cpp:3771
+#: kmcomposewin.cpp:3858
msgid ""
"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, "
"or append the referenced file as an attachment."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3773
+#: kmcomposewin.cpp:3860
#, fuzzy
msgid "Paste as text or attachment?"
msgstr "Alglui kiel &kunsendaĵo"
-#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274
-#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280
+#: kmcomposewin.cpp:3935 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331
+#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302
msgid "unnamed"
msgstr "sennoma"
-#: kmcomposewin.cpp:3873
+#: kmcomposewin.cpp:3961
msgid ""
"<qt>"
"<p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently "
@@ -5618,11 +6405,11 @@ msgstr ""
"ne difinas iajn ĉifroŝlosilojn por tiu uzo.</p> "
"<p>Elektu la uzota(j)n ŝlosilo(j)n per la identeca agorda.</p></qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:3880
+#: kmcomposewin.cpp:3968
msgid "Undefined Encryption Key"
msgstr "Nedifinita ĉifro-ŝlosilo"
-#: kmcomposewin.cpp:3924
+#: kmcomposewin.cpp:4015
msgid ""
"<qt>"
"<p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
@@ -5634,21 +6421,21 @@ msgstr ""
"subskriboŝlosilon.</p> "
"<p>Elektu la uzotan ŝlosilon en la identeca agordo.</p></qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:3931
+#: kmcomposewin.cpp:4022
msgid "Undefined Signing Key"
msgstr "Nedifinita subskriboŝlosilo"
-#: kmcomposewin.cpp:4016
+#: kmcomposewin.cpp:4129
msgid ""
"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox "
"until you go online."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243
+#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1285
msgid "Online/Offline"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4033
+#: kmcomposewin.cpp:4146
msgid ""
"You must enter your email address in the From: field. You should also set your "
"email address for all identities, so that you do not have to enter it for each "
@@ -5658,62 +6445,62 @@ msgstr ""
"agordas vian adreson por ĉiuj identecoj, por ke vi ne enigu ĝin por ĉiu nura "
"mesaĝo."
-#: kmcomposewin.cpp:4044
+#: kmcomposewin.cpp:4157
msgid ""
"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as "
"BCC."
msgstr "Vi devas indiki almenaŭ unu ricevonton en Al aŭ Kopio aŭ Krome-al."
-#: kmcomposewin.cpp:4052
+#: kmcomposewin.cpp:4165
#, fuzzy
msgid "To field is missing.Send message anyway?"
msgstr "\"Al:\"-kampo estas malplena. Ĉu tamen sendi la mesaĝon?"
-#: kmcomposewin.cpp:4054
+#: kmcomposewin.cpp:4167
msgid "No To: specified"
msgstr "\"Al:\" ne donita"
-#: kmcomposewin.cpp:4079
+#: kmcomposewin.cpp:4192
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
msgstr "Vi ne donis temon. Ĉu tamen sendi la mesaĝon?"
-#: kmcomposewin.cpp:4081
+#: kmcomposewin.cpp:4194
msgid "No Subject Specified"
msgstr "Temo ne donita"
-#: kmcomposewin.cpp:4082
+#: kmcomposewin.cpp:4195
msgid "S&end as Is"
msgstr "S&endi tiel"
-#: kmcomposewin.cpp:4083
+#: kmcomposewin.cpp:4196
msgid "&Specify the Subject"
msgstr "Doni la &temon"
-#: kmcomposewin.cpp:4121
+#: kmcomposewin.cpp:4234
msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
msgstr "&Konservi markaĵon, ne subskribi/ĉifri"
-#: kmcomposewin.cpp:4122
+#: kmcomposewin.cpp:4235
msgid "&Keep markup, do not encrypt"
msgstr "&Konservi markaĵon, ne ĉifri"
-#: kmcomposewin.cpp:4123
+#: kmcomposewin.cpp:4236
msgid "&Keep markup, do not sign"
msgstr "&Konservi markaĵon, ne subskribi"
-#: kmcomposewin.cpp:4125
+#: kmcomposewin.cpp:4238
msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
msgstr "Subskribi/ĉifri mesaĝon (forigi markaĵon)"
-#: kmcomposewin.cpp:4126
+#: kmcomposewin.cpp:4239
msgid "Encrypt (delete markup)"
msgstr "Ĉifru (forigi markaĵon)"
-#: kmcomposewin.cpp:4127
+#: kmcomposewin.cpp:4240
msgid "Sign (delete markup)"
msgstr "Subskribi (forigi markaĵon)"
-#: kmcomposewin.cpp:4129
+#: kmcomposewin.cpp:4242
msgid ""
"<qt>"
"<p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p>"
@@ -5723,11 +6510,11 @@ msgstr ""
"<p>Enteksta subskribo/ĉifro de HTMLaj mesaĝoj ne eblas.</p> "
"<p>Ĉu vi volas foirigi vian markaĵon?</p></qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:4131
+#: kmcomposewin.cpp:4244
msgid "Sign/Encrypt Message?"
msgstr "Subskribi/ĉifri mesaĝon?"
-#: kmcomposewin.cpp:4180
+#: kmcomposewin.cpp:4293
msgid ""
"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
@@ -5735,100 +6522,131 @@ msgstr ""
"La propra malnetaĵ- aŭ ŝablon-leterujo de la identeco \"%1\" (jam) ne ekzistas. "
"Pro tio la apriora malnetaĵ/ŝablonujo estos uzata."
-#: kmcomposewin.cpp:4326
+#: kmcomposewin.cpp:4393 kmsender.cpp:114
+msgid "Please create an account for sending and try again."
+msgstr "Kreu konton pro sendo kaj reprovu."
+
+#: kmcomposewin.cpp:4456
msgid "About to send email..."
msgstr "Sendonta retpoŝton..."
-#: kmcomposewin.cpp:4327
+#: kmcomposewin.cpp:4457
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Sendi konfirmon"
-#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82
+#: kmcomposewin.cpp:4458 redirectdialog.cpp:83
msgid "&Send Now"
msgstr "&Sendi tuj"
-#: kmcomposewin.cpp:4549
+#: kmcomposewin.cpp:4479
+msgid ""
+"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
+"anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4480
+#, fuzzy
+msgid "Too many receipients"
+msgstr "Neniuj ricevantoj"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4482
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Recipients"
+msgstr "Pluaj ricevantoj"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4728
msgid "Spellcheck: on"
msgstr "Literumilo: ŝaltita"
-#: kmcomposewin.cpp:4551
+#: kmcomposewin.cpp:4730
msgid "Spellcheck: off"
msgstr "Literumilo: malŝaltita"
-#: kmcomposewin.cpp:4608
+#: kmcomposewin.cpp:4787
msgid " Spell check canceled."
msgstr " Literumado ĉesigita."
-#: kmcomposewin.cpp:4611
+#: kmcomposewin.cpp:4790
msgid " Spell check stopped."
msgstr " Literumado finita."
-#: kmcomposewin.cpp:4614
+#: kmcomposewin.cpp:4793
msgid " Spell check complete."
msgstr " Literumado preta."
-#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806
+#: kmcomposewin.cpp:4992 kmcomposewin.cpp:5000
msgid "Spellchecker"
msgstr "Literumilo"
-#: kmcomposewin.cpp:5115
+#: kmcomposewin.cpp:5304
msgid ""
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security "
"page."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:5119
+#: kmcomposewin.cpp:5308
msgid ""
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:5122
+#: kmcomposewin.cpp:5311
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:5153
+#: kmcomposewin.cpp:5342
msgid "No Chiasmus Keys Found"
msgstr "Trovis neniun \"Chiasmus\"-ŝlosilon"
-#: kmcomposewin.cpp:5157
+#: kmcomposewin.cpp:5346
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
msgstr "Elekto de \"Chiasmus\"-ĉifroŝlosilo"
-#: kmcomposewin.cpp:5189
+#: kmcomposewin.cpp:5378
#, fuzzy
msgid "Message will be signed"
msgstr "Mesaĝo subskribita de %1."
-#: kmcomposewin.cpp:5189
+#: kmcomposewin.cpp:5378
#, fuzzy
msgid "Message will not be signed"
msgstr "Mesaĝo subskribita de %1."
-#: kmcomposewin.cpp:5190
+#: kmcomposewin.cpp:5379
#, fuzzy
msgid "Message will be encrypted"
msgstr "PGP-mesaĝo - ĉifrita"
-#: kmcomposewin.cpp:5190
+#: kmcomposewin.cpp:5379
#, fuzzy
msgid "Message will not be encrypted"
msgstr "Mesaĝo kun temo: "
-#: kmedit.cpp:391
+#: kmedit.cpp:458
msgid "Unable to start external editor."
msgstr "Ne eblas lanĉi eksteran redaktilon."
-#: kmedit.cpp:442
-msgid "Suggestions"
+#: kmedit.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "No Suggestions"
msgstr "Proponoj"
-#: kmedit.cpp:494
+#: kmedit.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Add to Dictionary"
+msgstr "&Vortaro"
+
+#: kmedit.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Ignore All"
+msgstr "&Ignori"
+
+#: kmedit.cpp:587
msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup."
msgstr "Aŭtomata vortkorektigo ne eblaspri teksto kun markaĵo."
-#: kmedit.cpp:538
+#: kmedit.cpp:631
msgid ""
"The external editor is still running.\n"
"Abort the external editor or leave it open?"
@@ -5836,19 +6654,19 @@ msgstr ""
"La eksterna redaktilo ankoraŭ rulas.\n"
"Ĉu vi volas finigi aŭ lasi ĝin?"
-#: kmedit.cpp:541
+#: kmedit.cpp:634
msgid "Abort Editor"
msgstr "Finigi redaktilon"
-#: kmedit.cpp:541
+#: kmedit.cpp:634
msgid "Leave Editor Open"
msgstr "Lasi redaktilon alirebla"
-#: kmedit.cpp:565
+#: kmedit.cpp:661
msgid "Spellcheck - KMail"
msgstr "Literumilo - KMail"
-#: kmedit.cpp:734
+#: kmedit.cpp:884
msgid ""
"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell "
"properly configured and in your PATH."
@@ -5856,15 +6674,20 @@ msgstr ""
"Eraro dum lanĉo de ISpell/ASpell. Certigu, ke vi ĝuste agordis ISpell aŭ ASpell "
"kaj ke ĝi troviĝas per la variablo PATH."
-#: kmedit.cpp:743
+#: kmedit.cpp:893
msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed."
msgstr "Ŝajne ISpell/ASpell mortis."
-#: kmedit.cpp:752
+#: kmedit.cpp:902
msgid "No misspellings encountered."
msgstr "Neniu malkorekta vorto trovita."
-#: kmfawidgets.cpp:102
+#: kmfawidgets.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Open Address Book"
+msgstr "Malfermi en adresaro"
+
+#: kmfawidgets.cpp:107
msgid "Select Sound File"
msgstr "Elekti sondosieron"
@@ -5890,191 +6713,223 @@ msgstr ""
"<br>en filtroregulo <b>%2</b> "
"<br>Ignoras ĝin.</qt>"
-#: kmfilteraction.cpp:598
+#: kmfilteraction.cpp:601
msgid "Confirm Delivery"
msgstr "Konfirmi ricevon"
-#: kmfilteraction.cpp:634
+#: kmfilteraction.cpp:637
msgid "Set Transport To"
msgstr "Meti transportomanieron al"
-#: kmfilteraction.cpp:665
+#: kmfilteraction.cpp:668
msgid "Set Reply-To To"
msgstr "Meti respondadreson al"
-#: kmfilteraction.cpp:701
+#: kmfilteraction.cpp:704
msgid "Set Identity To"
msgstr "Meti identecon al"
-#: kmfilteraction.cpp:784
+#: kmfilteraction.cpp:787
msgid "Mark As"
msgstr "Marki kiel"
-#: kmfilteraction.cpp:789
+#: kmfilteraction.cpp:792
msgid ""
"_: msg status\n"
"Important"
msgstr "Grava"
-#: kmfilteraction.cpp:790
+#: kmfilteraction.cpp:793
msgid ""
"_: msg status\n"
"Read"
msgstr "Legita"
-#: kmfilteraction.cpp:791
+#: kmfilteraction.cpp:794
msgid ""
"_: msg status\n"
"Unread"
msgstr "Nelegita"
-#: kmfilteraction.cpp:792
+#: kmfilteraction.cpp:795
msgid ""
"_: msg status\n"
"Replied"
msgstr "Respondita"
-#: kmfilteraction.cpp:793
+#: kmfilteraction.cpp:796
msgid ""
"_: msg status\n"
"Forwarded"
msgstr "Plusendita"
-#: kmfilteraction.cpp:794
+#: kmfilteraction.cpp:797
msgid ""
"_: msg status\n"
"Old"
msgstr "Malnova"
-#: kmfilteraction.cpp:795
+#: kmfilteraction.cpp:798
msgid ""
"_: msg status\n"
"New"
msgstr "Nova"
-#: kmfilteraction.cpp:796
+#: kmfilteraction.cpp:799
msgid ""
"_: msg status\n"
"Watched"
msgstr "Legita"
-#: kmfilteraction.cpp:797
+#: kmfilteraction.cpp:800
msgid ""
"_: msg status\n"
"Ignored"
msgstr "Ignorita"
-#: kmfilteraction.cpp:798
+#: kmfilteraction.cpp:801
msgid ""
"_: msg status\n"
"Spam"
msgstr "Fimesaĝa"
-#: kmfilteraction.cpp:799
+#: kmfilteraction.cpp:802
msgid ""
"_: msg status\n"
"Ham"
msgstr "Fimesaĝa"
-#: kmfilteraction.cpp:883
+#: kmfilteraction.cpp:886
msgid "Send Fake MDN"
msgstr "Sendi malveran ricevkonfirmon"
-#: kmfilteraction.cpp:888
+#: kmfilteraction.cpp:891
msgid ""
"_: MDN type\n"
"Ignore"
msgstr "Ignori"
-#: kmfilteraction.cpp:889
+#: kmfilteraction.cpp:892
msgid ""
"_: MDN type\n"
"Displayed"
msgstr "Vidigita"
-#: kmfilteraction.cpp:890
+#: kmfilteraction.cpp:893
msgid ""
"_: MDN type\n"
"Deleted"
msgstr "Forigita"
-#: kmfilteraction.cpp:891
+#: kmfilteraction.cpp:894
msgid ""
"_: MDN type\n"
"Dispatched"
msgstr "Sendita"
-#: kmfilteraction.cpp:892
+#: kmfilteraction.cpp:895
msgid ""
"_: MDN type\n"
"Processed"
msgstr "Laborita"
-#: kmfilteraction.cpp:893
+#: kmfilteraction.cpp:896
msgid ""
"_: MDN type\n"
"Denied"
msgstr "Rifuzita"
-#: kmfilteraction.cpp:894
+#: kmfilteraction.cpp:897
msgid ""
"_: MDN type\n"
"Failed"
msgstr "Fiaskis"
-#: kmfilteraction.cpp:963
+#: kmfilteraction.cpp:966
msgid "Remove Header"
msgstr "Forigi kapon"
-#: kmfilteraction.cpp:1036
+#: kmfilteraction.cpp:1039
msgid "Add Header"
msgstr "Aldoni kapon"
-#: kmfilteraction.cpp:1063
+#: kmfilteraction.cpp:1066
msgid "With value:"
msgstr "Kun valoro:"
-#: kmfilteraction.cpp:1177
+#: kmfilteraction.cpp:1180
msgid "Rewrite Header"
msgstr "Reskribi kapon"
-#: kmfilteraction.cpp:1213
+#: kmfilteraction.cpp:1216
msgid "Replace:"
msgstr "&Anstataŭigi:"
-#: kmfilteraction.cpp:1220
+#: kmfilteraction.cpp:1223
msgid "With:"
msgstr "Kun:"
-#: kmfilteraction.cpp:1340
+#: kmfilteraction.cpp:1343
msgid "Move Into Folder"
msgstr "Ŝovi al leterujo"
-#: kmfilteraction.cpp:1390
+#: kmfilteraction.cpp:1393
msgid "Copy Into Folder"
msgstr "Kopii al leterujo"
-#: kmfilteraction.cpp:1452
+#: kmfilteraction.cpp:1467
msgid "Forward To"
msgstr "Plusendi al"
-#: kmfilteraction.cpp:1565
+#: kmfilteraction.cpp:1508
+msgid "The addressee the message will be forwarded to"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:1509
+msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here."
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:1515
+#, fuzzy
+msgid "Default Template"
+msgstr "&Propraj Shablonoj"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid "The template used when forwarding"
+msgstr "Mesaĝoŝablono por plusendado"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1526
+msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter."
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "Forward to %1 with default template "
+msgstr "Plusendi per propra ŝablono"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1622
+#, fuzzy
+msgid "Forward to %1 with template %2"
+msgstr "Plusendi per propra ŝablono"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1643
msgid "Redirect To"
msgstr "Alidirekti al"
-#: kmfilteraction.cpp:1605
+#: kmfilteraction.cpp:1683
msgid "Execute Command"
msgstr "Lanĉŭ komandon"
-#: kmfilteraction.cpp:1702
+#: kmfilteraction.cpp:1780
msgid "Pipe Through"
msgstr "Dukti tra"
-#: kmfilteraction.cpp:1809
+#: kmfilteraction.cpp:1887
msgid "Play Sound"
msgstr "Ludi sonon"
-#: kmfilterdlg.cpp:51
+#: kmfilterdlg.cpp:55
msgid ""
"<qt>"
"<p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p>"
@@ -6087,7 +6942,7 @@ msgstr ""
"<p>Alklaku iun filtrilon por redakti ĝin uzante la dekstraflankajn "
"elementojn.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:57
+#: kmfilterdlg.cpp:61
msgid ""
"<qt>"
"<p>Click this button to create a new filter.</p>"
@@ -6103,7 +6958,7 @@ msgstr ""
"<p>Se vi akcidente premis la butonon, vi povas premi la butonon <em>Forigu</em> "
"por malfari.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:64
+#: kmfilterdlg.cpp:68
msgid ""
"<qt>"
"<p>Click this button to copy a filter.</p>"
@@ -6115,7 +6970,7 @@ msgstr ""
"<p>Se vi akcidente premis la butonon, vi povas premi la butonon <em>Forigu</em> "
"por malfari.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:68
+#: kmfilterdlg.cpp:72
msgid ""
"<qt>"
"<p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the "
@@ -6129,7 +6984,7 @@ msgstr ""
"<p>Ne eblas rekrei la filtrilon post forigo. Sed vi povus forlasi la dialogon "
"per la butonon <em>Rezignu</em> por rezigni pri ĉiuj faritaj ŝanĝoj.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:75
+#: kmfilterdlg.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
@@ -6146,7 +7001,7 @@ msgstr ""
"<p>Se vi akcidente premis la butonon, vi povas malfari tion premante la butonon "
"<em>Supren</em></p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:81
+#: kmfilterdlg.cpp:85
msgid ""
"<qt>"
"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
@@ -6164,7 +7019,7 @@ msgstr ""
"<p>Se vi akcidente premis la butonon, vi povas malfari tion premante la butonon "
"<em>Malsupren</em></p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:89
+#: kmfilterdlg.cpp:93
msgid ""
"<qt>"
"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
@@ -6182,7 +7037,7 @@ msgstr ""
"<p>Se vi akcidente premis la butonon, vi povas malfari tion premante la butonon "
"<em>Supren</em></p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:97
+#: kmfilterdlg.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
@@ -6199,7 +7054,7 @@ msgstr ""
"<p>Se vi akcidente premis la butonon, vi povas malfari tion premante la butonon "
"<em>Supren</em></p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:103
+#: kmfilterdlg.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
@@ -6216,7 +7071,7 @@ msgstr ""
"tiun butonon kaj elektu <em>Forigu</em> kaj poste <em>Konfirmu</em> "
"en la aperonta dialogo.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:110
+#: kmfilterdlg.cpp:114
msgid ""
"<qt>"
"<p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p>"
@@ -6233,120 +7088,125 @@ msgstr ""
"granda mesaĝo alvenis en la servilo, aŭ se vi volis ŝanĝi la regularon por "
"marki la mesaĝojn alie.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:129
+#: kmfilterdlg.cpp:133
msgid "POP3 Filter Rules"
msgstr "POP3 Filtroreguloj"
-#: kmfilterdlg.cpp:129
+#: kmfilterdlg.cpp:133
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filtroreguloj"
-#: kmfilterdlg.cpp:151
+#: kmfilterdlg.cpp:155
msgid "Available Filters"
msgstr "Uzeblaj filtriloj"
-#: kmfilterdlg.cpp:164
+#: kmfilterdlg.cpp:168
msgid "A&dvanced"
msgstr "Pli&aj opcioj"
-#: kmfilterdlg.cpp:171
+#: kmfilterdlg.cpp:175
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Filtrokriterio"
-#: kmfilterdlg.cpp:175
+#: kmfilterdlg.cpp:179
msgid "Filter Action"
msgstr "Filtroago"
-#: kmfilterdlg.cpp:178
+#: kmfilterdlg.cpp:182
msgid "Global Options"
msgstr "Ĝeneralaj opcioj"
-#: kmfilterdlg.cpp:179
+#: kmfilterdlg.cpp:183
msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog"
msgstr "Ĉiam &montri mesaĝojn markotaj por posta preno en konfirmdialogo"
-#: kmfilterdlg.cpp:184
+#: kmfilterdlg.cpp:188
msgid "Filter Actions"
msgstr "Filtroagoj"
-#: kmfilterdlg.cpp:189
+#: kmfilterdlg.cpp:193
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pliaj opcioj"
-#: kmfilterdlg.cpp:197
+#: kmfilterdlg.cpp:201
msgid "Apply this filter to incoming messages:"
msgstr "Apliki tiun filtrilon al envenantaj mesaĝoj:"
-#: kmfilterdlg.cpp:201
+#: kmfilterdlg.cpp:205
msgid "from all accounts"
msgstr "de ĉiuj kontoj"
-#: kmfilterdlg.cpp:204
+#: kmfilterdlg.cpp:208
msgid "from all but online IMAP accounts"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:207
+#: kmfilterdlg.cpp:211
msgid "from checked accounts only"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:213
+#: kmfilterdlg.cpp:217
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonomo"
-#: kmfilterdlg.cpp:220
+#: kmfilterdlg.cpp:224
msgid "Apply this filter to &sent messages"
msgstr "Apliki tiun filtrilon al &senditaj mesaĝoj"
-#: kmfilterdlg.cpp:223
+#: kmfilterdlg.cpp:227
msgid "Apply this filter on manual &filtering"
msgstr "Apliki tiun filtrilon ĉe mana &filtrado"
-#: kmfilterdlg.cpp:226
+#: kmfilterdlg.cpp:230
msgid "If this filter &matches, stop processing here"
msgstr "Se tiu filtrilo &konvenas, halti la traktadon tie ĉi"
-#: kmfilterdlg.cpp:230
+#: kmfilterdlg.cpp:234
msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
msgstr "Aldoni la filtrilon al la filtrila menuo"
-#: kmfilterdlg.cpp:232
+#: kmfilterdlg.cpp:236
msgid "Shortcut:"
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:238
+#: kmfilterdlg.cpp:242
msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
msgstr "Ankaŭ aldonu la filtrilon al la illistelo"
-#: kmfilterdlg.cpp:243
+#: kmfilterdlg.cpp:247
msgid "Icon for this filter:"
msgstr "Piktogramo por la filtrilo:"
-#: kmfilterdlg.cpp:608
+#: kmfilterdlg.cpp:612
msgid "Up"
msgstr "Supren"
-#: kmfilterdlg.cpp:609
+#: kmfilterdlg.cpp:613
msgid "Down"
msgstr "Malsupren"
-#: kmfilterdlg.cpp:628
+#: kmfilterdlg.cpp:632
msgid "Rename..."
msgstr "Alinomi..."
#. i18n: file kmail_part.rc line 10
-#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72
+#: kmfilterdlg.cpp:633 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: kmfilterdlg.cpp:744
+#: kmfilterdlg.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Select Source Folders"
+msgstr "Elekti fulmoklavon por leterujo"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:756
msgid ""
"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters "
"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online "
"IMAP mail."
msgstr ""
-#: kmfilterdlg.cpp:774
+#: kmfilterdlg.cpp:786
msgid ""
"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
"containing no actions or no search rules)."
@@ -6354,11 +7214,11 @@ msgstr ""
"La postaj filtrilioj ne estas konservitaj, ĉar ili estas malkorektaj (ekzemple "
"ili ne havas agojn aŭ rulojn)."
-#: kmfilterdlg.cpp:935
+#: kmfilterdlg.cpp:947
msgid "Rename Filter"
msgstr "Alinomi filtrilon"
-#: kmfilterdlg.cpp:936
+#: kmfilterdlg.cpp:948
msgid ""
"Rename filter \"%1\" to:\n"
"(leave the field empty for automatic naming)"
@@ -6366,19 +7226,24 @@ msgstr ""
"Alinomi filtrilon \"%1\" al:\n"
"(lasu la enigejon malplena pro aŭtomata alinomado)"
-#: kmfilterdlg.cpp:1113
+#: kmfilterdlg.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Select Folders to Filter"
+msgstr "Elekti leterujon per fokuso"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1136
msgid "Please select an action."
msgstr "Bonvolu elekti agon."
-#: kmfilterdlg.cpp:1280
+#: kmfilterdlg.cpp:1303
msgid "&Download mail"
msgstr "&Ricevi poŝton"
-#: kmfilterdlg.cpp:1281
+#: kmfilterdlg.cpp:1304
msgid "Download mail la&ter"
msgstr "Ricevi poŝton &poste"
-#: kmfilterdlg.cpp:1282
+#: kmfilterdlg.cpp:1305
msgid "D&elete mail from server"
msgstr "&Forigi poŝtaĵojn de la servilo"
@@ -6386,10 +7251,28 @@ msgstr "&Forigi poŝtaĵojn de la servilo"
msgid "<qt>Error while creating file <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
msgstr "<qt>Eraro dum kreo de dosiero <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
-#: kmfolder.cpp:272
+#: kmfolder.cpp:276
msgid "Failed to create folder"
msgstr "Ne eblis krei dosierujon"
+#: kmfolder.cpp:907
+msgid ""
+"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
+#: kmfolder.cpp:913
+msgid ""
+"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
+#: kmfolder.cpp:932
+msgid ""
+"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
#: kmfoldercachedimap.cpp:107
msgid "Troubleshooting IMAP Cache"
msgstr "Korektigi IMAPan kaŝmemoron"
@@ -6443,24 +7326,24 @@ msgstr "Ĉiujn leterujojn de tiu konto"
msgid "Refresh &Cache"
msgstr "Refreŝigi &kaŝmemoron"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:203
+#: kmfoldercachedimap.cpp:216
msgid ""
"The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem "
"with file system permission, or it is corrupted."
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:452
+#: kmfoldercachedimap.cpp:488
msgid ""
"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem "
"with file system permission."
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:562
+#: kmfoldercachedimap.cpp:612
msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders."
msgstr ""
"Vi devas samigi kun la servilo antaŭ vi alinomas la IMAPajn leterujojn."
-#: kmfoldercachedimap.cpp:679
+#: kmfoldercachedimap.cpp:735
msgid ""
"No account setup for this folder.\n"
"Please try running a sync before this."
@@ -6468,7 +7351,7 @@ msgstr ""
"Ne konta agordo por la leterujo.\n"
"Provu samigadon antaŭe."
-#: kmfoldercachedimap.cpp:683
+#: kmfoldercachedimap.cpp:739
msgid ""
"Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its "
"subfolders?\n"
@@ -6478,19 +7361,19 @@ msgstr ""
"ĝiajn subleterujojn?\n"
"Tio forigos ĉiujn ŝanĝojn, kiujn vi faris loke al viaj leterujoj."
-#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352
+#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1316
msgid "Refresh IMAP Cache"
msgstr "Refreŝigi IMAPan kaŝmemoron"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352
+#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1316
msgid "&Refresh"
msgstr "&Refreŝigi"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:711
+#: kmfoldercachedimap.cpp:767
msgid "The index of this folder has been recreated."
msgstr "La leterujo estas reindeksita."
-#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+#: kmfoldercachedimap.cpp:777
msgid ""
"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it "
"to initial sync state and sync anyway?"
@@ -6498,127 +7381,128 @@ msgstr ""
"Leterujo %1 ne estas en komenca samigecostato (stato estas %2). Ĉu vi volas "
"ŝangi al la komenca stato kaj denove samigi?"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+#: kmfoldercachedimap.cpp:777
msgid "Reset && Sync"
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:741
+#: kmfoldercachedimap.cpp:798
msgid "Synchronization skipped"
msgstr "Samigado forigita"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:831
+#: kmfoldercachedimap.cpp:890
msgid "Synchronizing"
msgstr "Samigante"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:850
+#: kmfoldercachedimap.cpp:909
#, c-format
msgid "Connecting to %1"
msgstr "Konektante al %1"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:872
+#: kmfoldercachedimap.cpp:934
msgid "Checking permissions"
msgstr "Kontrolante permesojn"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:886
+#: kmfoldercachedimap.cpp:956
msgid "Renaming folder"
msgstr "Alinomante leterujon"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:948
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1021
msgid "Retrieving folderlist"
msgstr "Retrovante leterujan liston"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:952
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1026
msgid "Error while retrieving the folderlist"
msgstr "Eraro dum retrovo de la leteruja listo"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:959
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1035
msgid "Retrieving subfolders"
msgstr "Retrovante subleterujojn"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:966
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1043
msgid "Deleting folders from server"
msgstr "Forigante leterujojn de la servilo"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:981
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1058
msgid "Retrieving message list"
msgstr "Serĉante mesaĝan liston"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:994
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1071
msgid "No messages to delete..."
msgstr "Neniuj forigotaj mesaĝoj..."
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1005
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1082
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Detruante forigitajn mesaĝojn"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1019
-msgid "Retrieving new messages"
-msgstr "Serĉante novajn mesaĝojn"
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Retrieving one new message\n"
+"Retrieving %n new messages"
+msgstr ""
+"1 nova mesaĝo en %1\n"
+"%n novaj mesaĝoj en %1"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1031
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1108
msgid "No new messages from server"
msgstr "Neniuj novaj mesaĝoj de la servilo"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1064
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1141
msgid "Checking annotation support"
msgstr "Kontrolante subtenon por notoj"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1111
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1191
msgid "Retrieving annotations"
msgstr "Ekprenante notojn"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1133
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1213
msgid "Setting annotations"
msgstr "Agordante notojn"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1174
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1260
msgid "Setting permissions"
msgstr "Agordante permesojn"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1193
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1279
msgid "Retrieving permissions"
msgstr "Ekprenante permesojn"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1203
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1306
msgid "Getting quota information"
msgstr "Ekprenante kvot-informojn"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1218
-msgid "Updating cache file"
-msgstr "Aktualigante kaŝmemoran dosieron"
-
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1244
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1321
msgid "Synchronization done"
msgstr "Samigita"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1326
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1464
msgid "Uploading messages to server"
msgstr "Alŝutante mesaĝojn al servilo"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1342
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1480
msgid ""
"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no "
"longer be possible to add messages to this folder.</p>"
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1344
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1482
msgid "Acces rights revoked"
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1447
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1485 kmfoldercachedimap.cpp:1545
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1596
msgid "No messages to upload to server"
msgstr "Neniuj alŝutotaj mesaĝoj"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1504 kmfoldercachedimap.cpp:1553
msgid "Uploading status of messages to server"
msgstr "Alŝutstato de mesaĝoj"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1490
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1647
msgid "Creating subfolders on server"
msgstr "Kreante leterujon en servilo"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1546
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1707
msgid ""
"<qt>"
"<p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want to delete "
@@ -6630,24 +7514,24 @@ msgstr ""
"ilin loke?</p></qt>"
"<br>UID-oj: %2</p></qt>"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1558
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1719
msgid "Deleting removed messages from server"
msgstr "Forigi poŝtaĵojn de la servilo"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1592
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1758
msgid "Checking folder validity"
msgstr "Kontrolante leterujan validecon"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1806
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1972
msgid "Folder listing failed in interesting ways."
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:1888
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2058
#, c-format
msgid "Retrieving folders for namespace %1"
msgstr "Ekprenante leterujojn por nomspaco %1"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2130
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2300
msgid ""
"<qt>"
"<p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete it "
@@ -6657,11 +7541,11 @@ msgstr ""
"<p>Ŝajnas, ke la leterujo <b>%1</b> estas forigita. Ĉu vi volas forigi ĝin de "
"la servilo?</p></qt>"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2411
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2597
msgid "Aborted"
msgstr "Interrompita"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2592
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2812
msgid ""
"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage "
"cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
@@ -6669,7 +7553,7 @@ msgstr ""
"La IMAPa servilo %1 ne subtenas IMAPan notojn. La XML-memoro ne estas uzebla "
"kun tiu servilo. Bonvole reagordu KMail-on alimaniere."
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2620
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2840
msgid ""
"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage "
"cannot be used on this server, please re-configure KMail differently"
@@ -6677,15 +7561,15 @@ msgstr ""
"La IMAPa servilo %1 ne subtenas IMAPan notojn. La XML-memoro ne estas uzebla "
"kun tiu servilo. Bonvole reagordu KMail-on alimaniere."
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2729
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2951
msgid "Error while setting annotation: "
msgstr "Eraro dum nota agordo: "
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3079 kmfoldercachedimap.cpp:3082
msgid "lost+found"
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2895
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3117
msgid ""
"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded to "
"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
@@ -6694,11 +7578,11 @@ msgid ""
"to avoid data loss.</p>"
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2901
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3123
msgid "Insufficient access rights"
msgstr "Nesufiĉaj alirpermesoj"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2907
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3129
msgid ""
"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to "
"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
@@ -6708,55 +7592,62 @@ msgid ""
"<p>Do you want to move these messages to another folder now?</p>"
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1903
msgid "Do Not Move"
msgstr "Ne ŝovi"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:2916
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3138
msgid "Move Messages to Folder"
msgstr "Ŝovi mesaĝojn al leterujo"
-#: kmfolderdia.cpp:83
+#: kmfolderdia.cpp:84
msgid "Permissions (ACL)"
msgstr "Rajtoj (AKL)"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30
-#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119
+#: kmfolderdia.cpp:122 rc.cpp:227 snippetwidget.cpp:119
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
-#: kmfolderdia.cpp:124
+#: kmfolderdia.cpp:125
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:133
+#: kmfolderdia.cpp:134
msgid "Access Control"
msgstr "Alirkontrolo"
-#: kmfolderdia.cpp:140
+#: kmfolderdia.cpp:141
msgid "Quota"
msgstr "Kvoto"
+#: kmfolderdia.cpp:327
+msgid ""
+"Not enough permissions to rename this folder.\n"
+"The parent folder doesn't have write support.\n"
+"A sync is needed after changing the permissions."
+msgstr ""
+
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243
-#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239
+#: kmfolderdia.cpp:356 rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "Use custom &icons"
msgstr "Uzi proprajn p&iktogramojn"
-#: kmfolderdia.cpp:304
+#: kmfolderdia.cpp:361
msgid "&Normal:"
msgstr "&Normala:"
-#: kmfolderdia.cpp:319
+#: kmfolderdia.cpp:376
msgid "&Unread:"
msgstr "&Nelegita:"
-#: kmfolderdia.cpp:356
+#: kmfolderdia.cpp:413
msgid "Act on new/unread mail in this folder"
msgstr "Agi pri nova/nelegita poŝto en tiu leterujo"
-#: kmfolderdia.cpp:358
+#: kmfolderdia.cpp:415
msgid ""
"<qt>"
"<p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in "
@@ -6768,15 +7659,15 @@ msgid ""
"new/unread mail in your trash and spam folder.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:374
+#: kmfolderdia.cpp:431
msgid "Include this folder in mail checks"
msgstr "Inkluzivigi tiun leterujon en la kontrolo"
-#: kmfolderdia.cpp:385
+#: kmfolderdia.cpp:442
msgid "Keep replies in this folder"
msgstr "Konservi respondojn en ĉi leterujo"
-#: kmfolderdia.cpp:387
+#: kmfolderdia.cpp:444
msgid ""
"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be "
"put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail "
@@ -6785,34 +7676,34 @@ msgstr ""
"Marku la opcion, se vi volas ĉi tie la respondojn, kiuj vi faris de leterojn en "
"tiu leterujo, anstataŭ en la sendita-leterujo."
-#: kmfolderdia.cpp:402
+#: kmfolderdia.cpp:459
msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:404
+#: kmfolderdia.cpp:461
msgid "Sho&w column:"
msgstr "Mon&tri kolumnon:"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520
-#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378
-#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287
+#: kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392
+#: kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:293
#, no-c-format
msgid "Sender"
msgstr "Sendinto"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525
-#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240
-#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290
+#: kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142 kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245
+#: kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394 kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:296
#, no-c-format
msgid "Receiver"
msgstr "Ricevonto"
-#: kmfolderdia.cpp:423
+#: kmfolderdia.cpp:480
msgid "&Sender identity:"
msgstr "&Sendantula identeco:"
-#: kmfolderdia.cpp:429
+#: kmfolderdia.cpp:486
msgid ""
"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail "
"in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can "
@@ -6821,15 +7712,15 @@ msgid ""
"configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:442
+#: kmfolderdia.cpp:500
msgid "&Folder contents:"
msgstr "&Leteruja enhavo:"
-#: kmfolderdia.cpp:475
+#: kmfolderdia.cpp:533
msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:482
+#: kmfolderdia.cpp:540
msgid ""
"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or "
@@ -6845,28 +7736,39 @@ msgid ""
"is not known who will go to those events."
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:497
+#: kmfolderdia.cpp:555
msgid "Nobody"
msgstr "Neniu"
-#: kmfolderdia.cpp:498
+#: kmfolderdia.cpp:556
msgid "Admins of This Folder"
msgstr "Admin-uloj de ĉi leterujo"
-#: kmfolderdia.cpp:499
+#: kmfolderdia.cpp:557
msgid "All Readers of This Folder"
msgstr "Ĉiuj legantoj de ĉi leterujo"
-#: kmfolderdia.cpp:502
+#: kmfolderdia.cpp:560
msgid ""
"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. "
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:506
-msgid "Block free/&busy and alarms locally"
+#: kmfolderdia.cpp:562
+msgid "Block alarms locally"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:576
+msgid "Share unread state with all users"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:585
+#: kmfolderdia.cpp:579
+msgid ""
+"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for "
+"all users having access to this folders. If disabled (the default), every user "
+"with access to this folder has her own unread state."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:661
msgid ""
"You have configured this folder to contain groupware information and the "
"general configuration option to hide groupware folders is set. That means that "
@@ -6875,70 +7777,70 @@ msgid ""
"groupware folders to be able to see it."
msgstr ""
-#: kmfolderdir.cpp:184
+#: kmfolderdir.cpp:209
msgid "<qt>Cannot enter folder <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne eblis malfermi la leterujon <b>%1</b>.</qt>"
-#: kmfolderdir.cpp:192
+#: kmfolderdir.cpp:217
msgid "<qt>Folder <b>%1</b> is unreadable.</qt>"
msgstr "<qt>Dosierujo <b>%1</b> estas nelegebla.</qt>"
-#: kmfolderimap.cpp:251
+#: kmfolderimap.cpp:247
msgid "Removing folder"
msgstr "Forigante leterujon"
-#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270
+#: kmfolderimap.cpp:248 searchjob.cpp:270
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"
-#: kmfolderimap.cpp:267
+#: kmfolderimap.cpp:263
msgid "Error while removing a folder."
msgstr "Eraro dum legado de dosiero."
-#: kmfolderimap.cpp:497
+#: kmfolderimap.cpp:491
#, c-format
msgid "Destination folder: %1"
msgstr "Celleterujo: %1"
-#: kmfolderimap.cpp:1068
+#: kmfolderimap.cpp:1069
msgid "checking"
msgstr "kontrolante"
-#: kmfolderimap.cpp:1118
+#: kmfolderimap.cpp:1119
msgid "Error while querying the server status."
msgstr "Eraro dum demandante la servilstaton."
-#: kmfolderimap.cpp:1233
+#: kmfolderimap.cpp:1234
msgid "Retrieving message status"
msgstr "Demandante la mesaĝan staton"
-#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343
+#: kmfolderimap.cpp:1249 kmfolderimap.cpp:1344
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Prenante mesaĝojn"
-#: kmfolderimap.cpp:1273
+#: kmfolderimap.cpp:1274
#, c-format
msgid "Error while listing the contents of the folder %1."
msgstr "Eraro dum listkreo de la leteruja (%1) enhavo."
-#: kmfolderimap.cpp:1694
+#: kmfolderimap.cpp:1695
msgid "Error while retrieving messages."
msgstr "Eraro dum preno de mesaĝoj."
-#: kmfolderimap.cpp:1763
+#: kmfolderimap.cpp:1764
msgid "Error while creating a folder."
msgstr "Eraro dum kreo de leterujo."
-#: kmfolderimap.cpp:2130
+#: kmfolderimap.cpp:2131
msgid "updating message counts"
msgstr "aktualigante mesaĝan nombron"
-#: kmfolderimap.cpp:2154
+#: kmfolderimap.cpp:2155
msgid "Error while getting folder information."
msgstr "Eraro dum demando de leteruja informo."
-#: kmfolderindex.cpp:334
+#: kmfolderindex.cpp:369
msgid ""
"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n"
"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, "
@@ -6948,19 +7850,19 @@ msgstr ""
"La indekso povus esti rekreata de via leterujo, sed kelkaj informoj, kiel la "
"leterostato perdiĝos. Ĉu vi deziras rekreon de la indeksdosiero?"
-#: kmfolderindex.cpp:337
+#: kmfolderindex.cpp:372
msgid "Downgrade"
msgstr "Malpromocii"
-#: kmfolderindex.cpp:337
+#: kmfolderindex.cpp:372
msgid "Do Not Downgrade"
msgstr "Me malpromocii"
-#: kmfolderindex.cpp:491
+#: kmfolderindex.cpp:529
#, fuzzy
msgid ""
"The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some "
-"information, including status flags, will be lost."
+"information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
"La leterindekso de '%1' estas el nekonata versio de Retpoŝtilo (%2).\n"
"La indekso povus esti rekreata de via leterujo, sed kelkaj informoj, kiel la "
@@ -6982,23 +7884,23 @@ msgstr ""
msgid "Folder `%1' changed; recreating index."
msgstr "Leterujo '%1' ŝanĝita. Rekreante indekson."
-#: kmfoldermaildir.cpp:252
+#: kmfoldermaildir.cpp:253
msgid "Could not sync maildir folder."
msgstr "Ne eblis samigi poŝtdosierujon."
-#: kmfoldermaildir.cpp:417
+#: kmfoldermaildir.cpp:418
msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low."
msgstr ""
-#: kmfoldermaildir.cpp:510
+#: kmfoldermaildir.cpp:514
msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss."
msgstr "KMFolderMaildir::addMsg: nenormala finiĝo pro evito de datumperdo"
-#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794
+#: kmfoldermaildir.cpp:888 kmfoldermbox.cpp:799
msgid "Writing index file"
msgstr "Skribante indeksdosieron"
-#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803
+#: kmfoldermaildir.cpp:896 kmfoldermbox.cpp:808
msgid ""
"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n"
"please remove them from there if you do not want KMail to send them."
@@ -7006,7 +7908,7 @@ msgstr ""
"Via leterujo \"sendotaj\" entenas mesagojn, ŝajne ne kreitajn de Retpoŝtilo.\n"
"Bonvolu forigi ilin de tie, por eviti, ke Retpoŝtilo sendos ilin."
-#: kmfoldermbox.cpp:111
+#: kmfoldermbox.cpp:112
msgid ""
"Cannot open file \"%1\":\n"
"%2"
@@ -7014,7 +7916,7 @@ msgstr ""
"Ne eblis malfermi la dosieron \"%1\":\n"
"%2"
-#: kmfoldermbox.cpp:128
+#: kmfoldermbox.cpp:129
msgid ""
"<qt>"
"<p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
@@ -7031,23 +7933,23 @@ msgstr ""
"<p>Legu la apartenan tekston en la<a href=\"%1\">ĉapitro de oftaj demandoj de "
"Poŝtila priskribo</a> pri informoj pro evito de problema reapero.</p></qt>"
-#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158
+#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159
msgid "Index Out of Date"
msgstr "Neaktuala indekso"
-#: kmfoldermbox.cpp:165
+#: kmfoldermbox.cpp:166
msgid "Folder `%1' changed. Recreating index."
msgstr "Leterujo '%1' ŝanĝita. Rekreante indekson."
-#: kmfoldermbox.cpp:298
+#: kmfoldermbox.cpp:300
msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2"
msgstr "Ne eblas samigi indeksan dosieron <b>%1</b>: %2"
-#: kmfoldermbox.cpp:298
+#: kmfoldermbox.cpp:300
msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug."
msgstr "Eraro interna. Kopiu la detalojn kaj raportu la lamperfektaĵon."
-#: kmfoldermbox.cpp:597
+#: kmfoldermbox.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"_n: Creating index file: one message done\n"
@@ -7056,15 +7958,15 @@ msgstr ""
"Kreante indeksdosieron: unu mesaĝo traktita\n"
"Kreante indeksdosieron: %n mesaĝoj traktitaj"
-#: kmfoldermbox.cpp:1038
+#: kmfoldermbox.cpp:1043
msgid "Could not add message to folder: "
msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al leterujo: "
-#: kmfoldermbox.cpp:1119
+#: kmfoldermbox.cpp:1127
msgid "Could not add message to folder:"
msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al leterujo:"
-#: kmfoldermbox.cpp:1121
+#: kmfoldermbox.cpp:1129
msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)"
msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al leterujo: (Eble mankas spaco sur disko?)"
@@ -7072,11 +7974,11 @@ msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al leterujo: (Eble mankas spaco sur disko?)"
msgid "Are you sure you want to expire old messages?"
msgstr "Ĉu vi vere volas forigi malnovajn mesaĝojn?"
-#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330
msgid "Expire Old Messages?"
msgstr "Forigi malnovajn mesaĝojn?"
-#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330
msgid "Expire"
msgstr "Forigi"
@@ -7088,7 +7990,7 @@ msgstr ""
"'%1' ŝajnas ne esti dosierujo.\n"
"Forigu la dosieron."
-#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1368
msgid ""
"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
@@ -7096,7 +7998,7 @@ msgstr ""
"La permesoj ujaj (%1) estas malkorektaj.\n"
"Certigu, ke vi povas legi kaj skribi la ujan enhavon."
-#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1360
msgid ""
"KMail could not create folder '%1';\n"
"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
@@ -7115,7 +8017,7 @@ msgstr ""
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Ne eblis krei dosierujon"
-#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1676
msgid ""
"Cannot create file `%1' in %2.\n"
"KMail cannot start without it."
@@ -7123,112 +8025,112 @@ msgstr ""
"Ne eblas krei la dosieron '%1' en %2.\n"
"KMail ne povas lanĉiĝi sen ĝi."
-#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414
-#: kmfolderseldlg.cpp:416
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465
-#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077
+#: kmfolderseldlg.cpp:25 kmfolderseldlg.cpp:47 kmfoldertree.cpp:1091
+#: kmfoldertree.cpp:1112 treebase.cpp:99
msgid "&New Subfolder..."
msgstr "Nova &subleterujo..."
-#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466
+#: kmfolderseldlg.cpp:26 kmfolderseldlg.cpp:48
msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
msgstr "Krei novan subleterujon sub la aktuale elektita leterujo"
-#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128
+#: kmfolderseldlg.cpp:36 kmfolderseldlg.cpp:55
+msgid "You can start typing to filter the list of folders"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:130
msgid "View Columns"
msgstr "Vidigi kolumnojn"
-#: kmfoldertree.cpp:388
+#: kmfoldertree.cpp:409
msgid "Unread Column"
msgstr "Nelegita kolumno"
-#: kmfoldertree.cpp:389
+#: kmfoldertree.cpp:410
msgid "Total Column"
msgstr "Sumkolumno"
-#: kmfoldertree.cpp:390
+#: kmfoldertree.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Size Column"
msgstr "Vidigi kolumnojn"
-#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059
+#: kmfoldertree.cpp:591 kmfoldertree.cpp:1094
msgid "Searches"
msgstr "Serĉoj"
-#: kmfoldertree.cpp:884
+#: kmfoldertree.cpp:920
msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ĉu iri al la sekva nelegita mesaĝo en la leterujo <b>%1</b>?</qt>"
-#: kmfoldertree.cpp:886
+#: kmfoldertree.cpp:922
msgid "Go to Next Unread Message"
msgstr "Iri al la sekva nelegita mesaĝo"
-#: kmfoldertree.cpp:887
+#: kmfoldertree.cpp:923
msgid "Go To"
msgstr "Iri al"
-#: kmfoldertree.cpp:887
+#: kmfoldertree.cpp:923
msgid "Do Not Go To"
msgstr "Ne iri al"
-#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757
+#: kmfoldertree.cpp:1092 kmmainwidget.cpp:2780
msgid "&New Folder..."
msgstr "&Nova leterujo..."
-#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645
+#: kmfoldertree.cpp:1103 kmmainwidget.cpp:2668
msgid "Check &Mail"
msgstr "Rigardi je &nova poŝto"
-#: kmfoldertree.cpp:1084
+#: kmfoldertree.cpp:1119
msgid "&Copy Folder To"
msgstr "&Kopii leterujon al"
-#: kmfoldertree.cpp:1090
+#: kmfoldertree.cpp:1125
msgid "&Move Folder To"
msgstr "&Movi leterujon al"
-#: kmfoldertree.cpp:1104
+#: kmfoldertree.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "Add to Favorite Folders"
msgstr "Normaj grupoprogramaraj leterujoj"
-#: kmfoldertree.cpp:1123
-msgid "Subscription..."
+#: kmfoldertree.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid "Serverside Subscription..."
msgstr "Subskribaĵo..."
-#: kmfoldertree.cpp:1126
+#: kmfoldertree.cpp:1163
msgid "Local Subscription..."
msgstr "Loka Subskribaĵo..."
-#: kmfoldertree.cpp:1133
+#: kmfoldertree.cpp:1170
msgid "Refresh Folder List"
msgstr "Refreŝigi leterujan liston"
-#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737
+#: kmfoldertree.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3771
msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
msgstr "&Korektigi kaŝmemoron..."
-#: kmfoldertree.cpp:1242
+#: kmfoldertree.cpp:1280
msgid ""
-"<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on the "
-"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your "
+"<qt>Cannot create folder under <b>%1</b> because of insufficient permissions on "
+"the server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your "
"administrator to grant you rights to do so.</qt> "
msgstr ""
-#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427
-#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220
+#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419
+#: kmmainwidget.cpp:426 kmsearchpattern.h:220
msgid "Unread"
msgstr "Nelegita"
-#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429
-#: kmmainwidget.cpp:436
+#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:414 kmmainwidget.cpp:421
+#: kmmainwidget.cpp:428
msgid "Total"
msgstr "Sume"
-#: kmfoldertree.cpp:1951
+#: kmfoldertree.cpp:1989
msgid ""
"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same "
"name already exists.</qt>"
@@ -7236,7 +8138,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ne eblas krei aŭ kopii leterujon <b>%1</b> tien ĉi ĉar leterujo de sama "
"nomo jam ekzistas.</qt>"
-#: kmfoldertree.cpp:1961
+#: kmfoldertree.cpp:2000
msgid ""
"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied "
"itself.</qt>"
@@ -7244,67 +8146,72 @@ msgstr ""
"<qt>Ne eblas ŝovi aŭ kopii leterujon <b>%1</b> ĉar ĝi mem ne estas komplete "
"kopiita.</qt>"
-#: kmfoldertree.cpp:1970
+#: kmfoldertree.cpp:2010
msgid ""
"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ne eblas ŝovi aŭ kopii leterujon <b>%1</b> en subleterujon malsupre de si "
"mem.</qt>"
-#: kmfoldertree.cpp:2012
+#: kmfoldertree.cpp:2055
msgid "Moving the selected folders is not possible"
msgstr "Ŝovado de la elektitaj leterujoj ne eblas"
-#: kmheaders.cpp:130
+#: kmheaders.cpp:132
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218
+#: kmheaders.cpp:133 kmsearchpattern.h:218
msgid "Important"
msgstr "Grava"
-#: kmheaders.cpp:132
+#: kmheaders.cpp:134
msgid "Action Item"
msgstr ""
-#: kmheaders.cpp:133
+#: kmheaders.cpp:135
msgid "Attachment"
msgstr "Kunsendaĵo"
-#: kmheaders.cpp:134
+#: kmheaders.cpp:136 kmsearchpattern.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Invitation"
+msgstr "Dokumentaro"
+
+#: kmheaders.cpp:137
msgid "Spam/Ham"
msgstr "Fimesaĝo"
-#: kmheaders.cpp:135
+#: kmheaders.cpp:138
msgid "Watched/Ignored"
msgstr "Observita/ignorita"
-#: kmheaders.cpp:136
+#: kmheaders.cpp:139
msgid "Signature"
msgstr "Subskribo"
-#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224
-#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243
+#: kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:804 kmheaders.cpp:2646
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:41 searchwindow.cpp:223
+#: templatesinsertcommand.cpp:145 templatesinsertcommand.cpp:246
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
-#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228
-#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167
+#: kmheaders.cpp:186 kmheaders.cpp:799 kmheaders.cpp:2641
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:227
+#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:170
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601
+#: kmheaders.cpp:801 kmheaders.cpp:2643
#, fuzzy
msgid "Order of Arrival"
msgstr "Dato (laŭ alventempo)"
-#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606
+#: kmheaders.cpp:806 kmheaders.cpp:2648
msgid " (Status)"
msgstr " (stato)"
-#: kmheaders.cpp:1360
+#: kmheaders.cpp:1398
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 unsent\n"
@@ -7313,11 +8220,11 @@ msgstr ""
"1 nesendita\n"
"%n nesenditaj"
-#: kmheaders.cpp:1360
+#: kmheaders.cpp:1398
msgid "0 unsent"
msgstr "0 nesendita"
-#: kmheaders.cpp:1362
+#: kmheaders.cpp:1400
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 unread\n"
@@ -7326,11 +8233,11 @@ msgstr ""
"1 nelegita\n"
"%n nelegitaj"
-#: kmheaders.cpp:1362
+#: kmheaders.cpp:1400
msgid "0 unread"
msgstr "0 nelegitaj"
-#: kmheaders.cpp:1364
+#: kmheaders.cpp:1402
msgid ""
"_n: 1 message, %1.\n"
"%n messages, %1."
@@ -7338,17 +8245,17 @@ msgstr ""
"1 mesaĝo, %1.\n"
"%n mesaĝoj, %1."
-#: kmheaders.cpp:1365
+#: kmheaders.cpp:1403
msgid "0 messages"
msgstr "0 mesaĝoj"
-#: kmheaders.cpp:1367
+#: kmheaders.cpp:1405
msgid ""
"_: %1 = n messages, m unread.\n"
"%1 Folder is read-only."
msgstr "%1 Leterujo estas nur-lega."
-#: kmheaders.cpp:1560
+#: kmheaders.cpp:1598
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?"
@@ -7361,49 +8268,49 @@ msgstr ""
"<qt>Ĉu vi vere volas forigi la %n elektajn mesaĝojn? "
"<br>Forigite ili ne estas rekreblaj.</qt>"
-#: kmheaders.cpp:1562
+#: kmheaders.cpp:1600
msgid "Delete Messages"
msgstr "Forigi mesaĝojn"
-#: kmheaders.cpp:1562
+#: kmheaders.cpp:1600
msgid "Delete Message"
msgstr "Forigi mesaĝon"
-#: kmheaders.cpp:1586
+#: kmheaders.cpp:1624
msgid "Messages deleted successfully."
msgstr "Mesaĝoj sukcese forigitaj"
-#: kmheaders.cpp:1586
+#: kmheaders.cpp:1624
msgid "Messages moved successfully"
msgstr "Mesaĝoj sukcese movitaj"
-#: kmheaders.cpp:1609
+#: kmheaders.cpp:1647
msgid "Deleting messages failed."
msgstr "Forigo de mesaĝoj fiaskis."
-#: kmheaders.cpp:1609
+#: kmheaders.cpp:1647
msgid "Moving messages failed."
msgstr "Movo de mesaĝoj fiaskis."
-#: kmheaders.cpp:1612
+#: kmheaders.cpp:1650
msgid "Deleting messages canceled."
msgstr "Forigo de mesaĝoj interrompita."
-#: kmheaders.cpp:1612
+#: kmheaders.cpp:1650
msgid "Moving messages canceled."
msgstr "Movo de mesaĝoj interrompita."
-#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470
-#: searchwindow.cpp:833
+#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2989 kmreadermainwin.cpp:508
+#: searchwindow.cpp:856
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopii al"
-#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974
-#: searchwindow.cpp:834
+#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2986
+#: searchwindow.cpp:857
msgid "&Move To"
msgstr "&Movi al"
-#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814
+#: kmheaders.cpp:2818 kmheaders.cpp:2858
msgid ""
"Failure modifying %1\n"
"(No space left on device?)"
@@ -7411,84 +8318,96 @@ msgstr ""
"Eraro dum ŝanĝo de %1\n"
"(Eble mankas spaco sur disko?)"
-#: kmkernel.cpp:684
+#: kmkernel.cpp:712
msgid "Certificate Signature Request"
msgstr "Peto pri subskribo de atestilo"
-#: kmkernel.cpp:687
+#: kmkernel.cpp:715
msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
msgstr "Bonvolu krei atestilon de la kunsendaĵo kaj resendi al la sendinto."
-#: kmkernel.cpp:1210
+#: kmkernel.cpp:1246
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1220
+#: kmkernel.cpp:1256
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1241
+#: kmkernel.cpp:1283
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899
+#: kmkernel.cpp:1286 kmmainwidget.cpp:1924
msgid "Work Online"
msgstr "Labori konektite"
-#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897
+#: kmkernel.cpp:1287 kmmainwidget.cpp:1922
msgid "Work Offline"
msgstr "Labori malkonektite"
-#: kmkernel.cpp:1379
+#: kmkernel.cpp:1429
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la ricevitujo."
-#: kmkernel.cpp:1387
+#: kmkernel.cpp:1437
msgid "outbox"
msgstr "sendotaj"
-#: kmkernel.cpp:1389
+#: kmkernel.cpp:1439
msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la sendotujo."
-#: kmkernel.cpp:1406
+#: kmkernel.cpp:1456
msgid "sent-mail"
msgstr "senditaj"
-#: kmkernel.cpp:1408
+#: kmkernel.cpp:1458
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la senditujo."
-#: kmkernel.cpp:1415
+#: kmkernel.cpp:1465
msgid "trash"
msgstr "rubo"
-#: kmkernel.cpp:1417
+#: kmkernel.cpp:1467
msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la rubujo."
-#: kmkernel.cpp:1424
+#: kmkernel.cpp:1474
msgid "drafts"
msgstr "malnetaĵoj"
-#: kmkernel.cpp:1426
+#: kmkernel.cpp:1476
msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
msgstr "Vi ne havas legan aŭ skriban permeson por la netujo."
-#: kmkernel.cpp:1435
+#: kmkernel.cpp:1485
msgid "templates"
msgstr "ŝablonoj"
-#: kmkernel.cpp:1437
+#: kmkernel.cpp:1487
msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
msgstr "Vi ne havas legan/skriban permeson por via ŝablonujo."
-#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490
-#: searchwindow.cpp:633
+#: kmkernel.cpp:1531 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
msgid "Last Search"
msgstr "Lasta serĉo"
-#: kmkernel.cpp:1777
+#: kmkernel.cpp:1716
+msgid ""
+"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices "
+"will now be regenerated.\n"
+"This can happen because the index files are out of date, missing or corrupted.\n"
+"Contact your administrator if this happens frequently.\n"
+"Some information, like status flags, might get lost."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1721
+msgid "Problem with mail indices"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1879
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
@@ -7498,7 +8417,7 @@ msgid ""
"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1789
+#: kmkernel.cpp:1891
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
@@ -7507,15 +8426,15 @@ msgid ""
"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1798
+#: kmkernel.cpp:1900
msgid "Migrate Mail Files?"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:2023
+#: kmkernel.cpp:2135
msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
msgstr "Al KMail okazis grava eraro kaj ĝi do tuj finos"
-#: kmkernel.cpp:2025
+#: kmkernel.cpp:2137
#, c-format
msgid ""
"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
@@ -7526,75 +8445,75 @@ msgstr ""
"La eraro estis:\n"
"%1"
-#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176
+#: kmkernel.cpp:2270 kmmainwidget.cpp:1151
msgid "Empty Trash"
msgstr "Malplenigi rubujon"
-#: kmkernel.cpp:2159
+#: kmkernel.cpp:2271
msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
msgstr "Ĉu vi vere volas malplenigi la rubujon de ĉiuj kontoj?"
-#: kmlineeditspell.cpp:105
+#: kmlineeditspell.cpp:134
msgid "vCard Import Failed"
msgstr "vCard-importo fiaskis"
-#: kmlineeditspell.cpp:116
+#: kmlineeditspell.cpp:135
msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Ne eblas aliri <b>%1</b>.</qt>"
-#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578
+#: kmlineeditspell.cpp:194 recipientspicker.cpp:578
msgid "Recent Addresses"
msgstr "Lasttempe uzita adreso"
-#: kmmainwidget.cpp:611
+#: kmmainwidget.cpp:601
msgid "S&earch:"
msgstr "&Serĉi:"
-#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709
+#: kmmainwidget.cpp:664 kmmainwidget.cpp:1686
msgid "Move Message to Folder"
msgstr "Ŝovi mesaĝon al leterujo"
-#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818
+#: kmmainwidget.cpp:669 kmmainwidget.cpp:1795
msgid "Copy Message to Folder"
msgstr "Kopii mesaĝon al leterujo"
-#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697
+#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1674
msgid "Jump to Folder"
msgstr "Salti al leterujo"
-#: kmmainwidget.cpp:743
+#: kmmainwidget.cpp:717
msgid "Remove Duplicate Messages"
msgstr "Forigi kopiajn mesaĝojn"
-#: kmmainwidget.cpp:748
+#: kmmainwidget.cpp:722
msgid "Abort Current Operation"
msgstr "Interrompi nunan trakton"
-#: kmmainwidget.cpp:753
+#: kmmainwidget.cpp:727
msgid "Focus on Next Folder"
msgstr "Fokusi al sekva leterujo"
-#: kmmainwidget.cpp:758
+#: kmmainwidget.cpp:732
msgid "Focus on Previous Folder"
msgstr "Fokusi al antaŭa leterujo"
-#: kmmainwidget.cpp:763
+#: kmmainwidget.cpp:737
msgid "Select Folder with Focus"
msgstr "Elekti leterujon per fokuso"
-#: kmmainwidget.cpp:768
+#: kmmainwidget.cpp:742
msgid "Focus on Next Message"
msgstr "Fokusi al sekva mesaĝo"
-#: kmmainwidget.cpp:773
+#: kmmainwidget.cpp:747
msgid "Focus on Previous Message"
msgstr "Fokusi al antaŭa mesaĝo"
-#: kmmainwidget.cpp:778
+#: kmmainwidget.cpp:752
msgid "Select Message with Focus"
msgstr "Elekti mesaĝon per fokuso"
-#: kmmainwidget.cpp:977
+#: kmmainwidget.cpp:951
msgid ""
"_n: 1 new message in %1\n"
"%n new messages in %1"
@@ -7602,47 +8521,47 @@ msgstr ""
"1 nova mesaĝo en %1\n"
"%n novaj mesaĝoj en %1"
-#: kmmainwidget.cpp:993
+#: kmmainwidget.cpp:967
msgid ""
"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n"
"<b>New mail arrived</b>"
"<br>%1"
msgstr "<b>Nova poŝto</b><br>%1"
-#: kmmainwidget.cpp:997
+#: kmmainwidget.cpp:971
msgid "New mail arrived"
msgstr "Nova poŝto"
-#: kmmainwidget.cpp:1128
+#: kmmainwidget.cpp:1100
#, c-format
msgid "Properties of Folder %1"
msgstr "Ecoj de leterujo %1"
-#: kmmainwidget.cpp:1149
+#: kmmainwidget.cpp:1124
msgid "This folder does not have any expiry options set"
msgstr "Tiu leterujo ne havas iujn opciojn pri malvalidiĝo"
-#: kmmainwidget.cpp:1157
+#: kmmainwidget.cpp:1132
msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ĉu vi vere volas malvalidigi la leterujon <b>%1</b>?</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1158
+#: kmmainwidget.cpp:1133
msgid "Expire Folder"
msgstr "Malplenigi leterujon"
-#: kmmainwidget.cpp:1159
+#: kmmainwidget.cpp:1134
msgid "&Expire"
msgstr "&Forigi"
-#: kmmainwidget.cpp:1176
+#: kmmainwidget.cpp:1151
msgid "Move to Trash"
msgstr "&Movi al rubujo"
-#: kmmainwidget.cpp:1178
+#: kmmainwidget.cpp:1153
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
msgstr "Ĉu vi vere volas malplenigi la rubujon?"
-#: kmmainwidget.cpp:1179
+#: kmmainwidget.cpp:1154
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> "
"to the trash?</qt>"
@@ -7650,15 +8569,27 @@ msgstr ""
"<qt>Ĉu vi vere volas ŝovi ĉiujn mesaĝojn de leterujo <b>%1</b> "
"al la rubujo?</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1198
+#: kmmainwidget.cpp:1173
msgid "Moved all messages to the trash"
msgstr "Ĉiuj mesaĝoj metitaj en la rubujon"
-#: kmmainwidget.cpp:1220
+#: kmmainwidget.cpp:1200
+msgid ""
+"It is not possible to delete this folder right now because it is being "
+"syncronized. Please wait until the syncronization of this folder is complete "
+"and then try again."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete folder"
+msgstr "Ne eblis krei dosierujon"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1209
msgid "Delete Search"
msgstr "Forviŝi serĉon"
-#: kmmainwidget.cpp:1221
+#: kmmainwidget.cpp:1210
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?"
"<br>Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>"
@@ -7667,15 +8598,15 @@ msgstr ""
"<br>Mesaĝoj kiujn ĝi elmontras plue estos disponeblaj en ilia origina "
"leterujo.</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1225
+#: kmmainwidget.cpp:1214
msgid "Delete Folder"
msgstr "Forigi leterujon"
-#: kmmainwidget.cpp:1228
+#: kmmainwidget.cpp:1217
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ĉu vi vere volas forigi la malplenan leterujon <b>%1</b>?</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1233
+#: kmmainwidget.cpp:1222
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> "
@@ -7688,7 +8619,7 @@ msgstr ""
"kaj ĉiujn subleterujojn? La subleterujoj povus ne esti malplenaj kaj iliaj "
"enhavo ankaŭ estas forigotaj.</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1242
+#: kmmainwidget.cpp:1231
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>"
@@ -7699,7 +8630,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la leterujon <b>%1</b> "
"kaj gian enhavon?</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1249
+#: kmmainwidget.cpp:1238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> "
@@ -7710,14 +8641,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la leterujon <b>%1</b> "
"kaj ĉiujn subleterujojn, perdonte ĉiujn enhavojn?</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1268
-msgid ""
-"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> "
-"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
-"reset to the main Inbox folder.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kmmainwidget.cpp:1349
+#: kmmainwidget.cpp:1313
msgid ""
"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders."
@@ -7725,11 +8649,11 @@ msgstr ""
"Ĉu vi estas certa, ke vi volas refreŝigi la IMAPan kaŝmemoron?\n"
"Tio forigos ĉiujn ŝanĝojn, kiujn vi faris lokale."
-#: kmmainwidget.cpp:1365
+#: kmmainwidget.cpp:1329
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
msgstr "Ĉu vi vere volas forigi ĉiujn malnovajn mesaĝojn?"
-#: kmmainwidget.cpp:1389
+#: kmmainwidget.cpp:1353
msgid ""
"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase "
"the likelihood that your system will be compromised by other present and "
@@ -7738,15 +8662,15 @@ msgstr ""
"Uzo de HTML en retpoŝto faras vin pli vundebla de varbmesaĝoj kaj povus altigi "
"la verŝajnecon, ke via sistemo estos damaĝata de malica kodo."
-#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503
+#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504
msgid "Security Warning"
msgstr "Sekurecaverto"
-#: kmmainwidget.cpp:1393
+#: kmmainwidget.cpp:1357
msgid "Use HTML"
msgstr "Uzi HTMLon"
-#: kmmainwidget.cpp:1413
+#: kmmainwidget.cpp:1377
#, fuzzy
msgid ""
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
@@ -7757,19 +8681,19 @@ msgstr ""
"varbmesaĝoj kaj povus altigi la verŝajnecon, ke via sistemo estos damaĝata de "
"aliaj nunaj aŭ estontaj malicaj koderoj."
-#: kmmainwidget.cpp:1417
+#: kmmainwidget.cpp:1381
msgid "Load External References"
msgstr "Ŝargi eksterajn referencojn"
-#: kmmainwidget.cpp:1658
+#: kmmainwidget.cpp:1634
msgid "Filter on Mailing-List..."
msgstr "Filtri per dissendolisto..."
-#: kmmainwidget.cpp:1663
+#: kmmainwidget.cpp:1639
msgid "Filter on Mailing-List %1..."
msgstr "Filtrilo pri dissendolisto %1..."
-#: kmmainwidget.cpp:1761
+#: kmmainwidget.cpp:1738
msgid ""
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You "
"have not yet configured an IMAP server for this.\n"
@@ -7779,497 +8703,505 @@ msgstr ""
"agordis IMAPan servilon por tio.\n"
"Vi povas fari tion en la \"Filtrilo\"-tabo de la IMAP-konta agordo."
-#: kmmainwidget.cpp:1766
+#: kmmainwidget.cpp:1743
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
msgstr "Neniu servila filtro agordita"
-#: kmmainwidget.cpp:1793
-msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
+#: kmmainwidget.cpp:1770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your "
+"installation."
msgstr "Ne eblis starti atestilo-manaĝeron. Bonvolu kontroli vian instaladon."
-#: kmmainwidget.cpp:1810
+#: kmmainwidget.cpp:1787
msgid ""
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation."
msgstr ""
"Ne eblis lanĉi GnuPGan protokolvidigilon (kwatchgnupg). Bonvolu kontroli vian "
"instaladon."
-#: kmmainwidget.cpp:2485
+#: kmmainwidget.cpp:2508
msgid "Forward With Custom Template"
msgstr "Plusendi per propra ŝablono"
-#: kmmainwidget.cpp:2494
+#: kmmainwidget.cpp:2517
msgid "Reply With Custom Template"
msgstr "Respondi per propra ŝablono"
-#: kmmainwidget.cpp:2502
+#: kmmainwidget.cpp:2525
msgid "Reply to All With Custom Template"
msgstr "Respondi al ĉiuj per propra ŝablono"
-#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607
+#: kmmainwidget.cpp:2620 kmmainwidget.cpp:2625 kmmainwidget.cpp:2630
msgid "(no custom templates)"
msgstr "(neniuj propraj ŝablonoj)"
-#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141
+#: kmmainwidget.cpp:2645 kmmimeparttree.cpp:139
msgid "Save &As..."
msgstr "&Konservi kiel..."
-#: kmmainwidget.cpp:2629
+#: kmmainwidget.cpp:2652
msgid "&Compact All Folders"
msgstr "Kunpremi ĉiujn &leterujojn"
-#: kmmainwidget.cpp:2633
+#: kmmainwidget.cpp:2656
msgid "&Expire All Folders"
msgstr "&Forigi malnovon el ĉiuj leterujoj"
-#: kmmainwidget.cpp:2637
+#: kmmainwidget.cpp:2660
msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
msgstr "&Refreŝigi lokalan IMAP-Kaŝmemoron"
-#: kmmainwidget.cpp:2641
+#: kmmainwidget.cpp:2664
msgid "Empty All &Trash Folders"
msgstr "Malplenigi ĉiujn rubujojn"
-#: kmmainwidget.cpp:2649
+#: kmmainwidget.cpp:2672
#, fuzzy
msgid "Check Mail in Favorite Folders"
msgstr "&Rigardi je nova poŝto en la leterujo"
-#: kmmainwidget.cpp:2656
+#: kmmainwidget.cpp:2679
msgid "Check Mail &In"
msgstr "&Rigardi je nova poŝto en"
-#: kmmainwidget.cpp:2666
+#: kmmainwidget.cpp:2689
msgid "&Send Queued Messages"
msgstr "Sendi &atendantajn mesaĝojn"
-#: kmmainwidget.cpp:2669
+#: kmmainwidget.cpp:2692
msgid "Online Status (unknown)"
msgstr "Konektostato (nekonata)"
-#: kmmainwidget.cpp:2673
+#: kmmainwidget.cpp:2696
msgid "Send Queued Messages Via"
msgstr "Sendi &atendantajn mesaĝojn per"
-#: kmmainwidget.cpp:2684
+#: kmmainwidget.cpp:2707
msgid "&Address Book..."
msgstr "&Adresaro..."
-#: kmmainwidget.cpp:2689
+#: kmmainwidget.cpp:2712
msgid "Certificate Manager..."
msgstr "Atestilo administrado..."
-#: kmmainwidget.cpp:2694
+#: kmmainwidget.cpp:2717
msgid "GnuPG Log Viewer..."
msgstr "GnuPGa protokolvidigilo..."
-#: kmmainwidget.cpp:2699
+#: kmmainwidget.cpp:2722
msgid "&Import Messages..."
msgstr "&Importi mesaĝojn..."
-#: kmmainwidget.cpp:2704
+#: kmmainwidget.cpp:2727
msgid "&Debug Sieve..."
msgstr "&Sencimigi kribrilon..."
-#: kmmainwidget.cpp:2710
+#: kmmainwidget.cpp:2733
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
msgstr "Redakti respondojn pri \"ne en oficejo\"..."
-#: kmmainwidget.cpp:2716
+#: kmmainwidget.cpp:2739
msgid "Filter &Log Viewer..."
msgstr "Filtri &protokolvidigilo..."
-#: kmmainwidget.cpp:2719
+#: kmmainwidget.cpp:2742
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
msgstr "Kontraŭdisafiŝada helpilo..."
-#: kmmainwidget.cpp:2721
+#: kmmainwidget.cpp:2744
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
msgstr "Kontraŭvirusa helpilo..."
-#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316
+#: kmmainwidget.cpp:2748 kmreadermainwin.cpp:367
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Ŝovi al rubujo"
-#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317
+#: kmmainwidget.cpp:2749 kmreadermainwin.cpp:368
msgid "Move message to trashcan"
msgstr "Ŝovi mesaĝon al rubujo"
-#: kmmainwidget.cpp:2738
+#: kmmainwidget.cpp:2761
msgid "M&ove Thread to Trash"
msgstr "Ŝ&ovi fadenon al rubujo"
-#: kmmainwidget.cpp:2739
+#: kmmainwidget.cpp:2762
msgid "Move thread to trashcan"
msgstr "Ŝovi fadenon al rubujo"
-#: kmmainwidget.cpp:2743
+#: kmmainwidget.cpp:2766
msgid "Delete T&hread"
msgstr "Forigi fa&denon"
-#: kmmainwidget.cpp:2747
+#: kmmainwidget.cpp:2770
msgid "&Find Messages..."
msgstr "&Trovi mesaĝojn..."
-#: kmmainwidget.cpp:2750
+#: kmmainwidget.cpp:2773
msgid "&Find in Message..."
msgstr "&Trovi en mesaĝo..."
-#: kmmainwidget.cpp:2753
+#: kmmainwidget.cpp:2776
msgid "Select &All Messages"
msgstr "&Elekti ĉiujn mesaĝojn"
-#: kmmainwidget.cpp:2760
+#: kmmainwidget.cpp:2783
msgid "&Properties"
msgstr "&Ecoj..."
-#: kmmainwidget.cpp:2763
+#: kmmainwidget.cpp:2786
msgid "&Mailing List Management..."
msgstr "Dissendolista ad&ministrado..."
-#: kmmainwidget.cpp:2772
+#: kmmainwidget.cpp:2795
msgid "Mark All Messages as &Read"
msgstr "Ma&rki ĉiujn mesaĝojn kiel legitaj"
-#: kmmainwidget.cpp:2775
+#: kmmainwidget.cpp:2798
msgid "&Expiration Settings"
msgstr "&Agordo pri malnovigo"
-#: kmmainwidget.cpp:2778
+#: kmmainwidget.cpp:2801
msgid "&Compact Folder"
msgstr "&Kunpremi leterujon"
-#: kmmainwidget.cpp:2781
+#: kmmainwidget.cpp:2804
msgid "Check Mail &in This Folder"
msgstr "&Rigardi je nova poŝto en la leterujo"
-#: kmmainwidget.cpp:2793
+#: kmmainwidget.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid "&Archive Folder..."
+msgstr "&Nova leterujo..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2820
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
msgstr "&Preferi HTMLon al plena teksto"
-#: kmmainwidget.cpp:2796
+#: kmmainwidget.cpp:2823
msgid "Load E&xternal References"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2799
+#: kmmainwidget.cpp:2826
msgid "&Thread Messages"
msgstr "&Fadenigi mesaĝojn"
-#: kmmainwidget.cpp:2802
+#: kmmainwidget.cpp:2829
msgid "Thread Messages also by &Subject"
msgstr "Fadenigi mesaĝojn per temo"
-#: kmmainwidget.cpp:2805
+#: kmmainwidget.cpp:2832
msgid "Copy Folder"
msgstr "Kopii leterujon"
-#: kmmainwidget.cpp:2807
+#: kmmainwidget.cpp:2834
msgid "Cut Folder"
msgstr "Tondi leterujon"
-#: kmmainwidget.cpp:2809
+#: kmmainwidget.cpp:2836
msgid "Paste Folder"
msgstr "Alglui leterujon"
-#: kmmainwidget.cpp:2812
+#: kmmainwidget.cpp:2839
msgid "Copy Messages"
msgstr "Kopii mesaĝojn"
-#: kmmainwidget.cpp:2814
+#: kmmainwidget.cpp:2841
msgid "Cut Messages"
msgstr "Tondi mesaĝojn"
-#: kmmainwidget.cpp:2816
+#: kmmainwidget.cpp:2843
msgid "Paste Messages"
msgstr "Alglui mesaĝojn"
-#: kmmainwidget.cpp:2820
+#: kmmainwidget.cpp:2847
msgid "&New Message..."
msgstr "&Nova mesaĝo..."
-#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915
+#: kmmainwidget.cpp:2850 kmmainwidget.cpp:2927
msgid "New Message From &Template"
msgstr "Nova mesaĝo ekde ŝa&blono"
-#: kmmainwidget.cpp:2831
+#: kmmainwidget.cpp:2858
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
msgstr "N&ova mesaĝo al dissendolisto..."
-#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320
+#: kmmainwidget.cpp:2863 kmreadermainwin.cpp:378 searchwindow.cpp:321
msgid ""
"_: Message->\n"
"&Forward"
msgstr "&Plusendi"
-#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329
+#: kmmainwidget.cpp:2867 kmreadermainwin.cpp:381 searchwindow.cpp:330
msgid "&Inline..."
msgstr "E&ntekstigi..."
-#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325
+#: kmmainwidget.cpp:2873 kmreadermainwin.cpp:387 searchwindow.cpp:326
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"As &Attachment..."
msgstr "Kiel alpendaĵo..."
-#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341
+#: kmmainwidget.cpp:2879 kmreadermainwin.cpp:393 searchwindow.cpp:342
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"As Di&gest..."
msgstr "Kiel &resumo..."
-#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346
+#: kmmainwidget.cpp:2885 kmreadermainwin.cpp:399 searchwindow.cpp:347
msgid ""
"_: Message->Forward->\n"
"&Redirect..."
msgstr "&Alidirekti..."
-#: kmmainwidget.cpp:2885
+#: kmmainwidget.cpp:2897
msgid "Send A&gain..."
msgstr "&Resendi..."
-#: kmmainwidget.cpp:2890
+#: kmmainwidget.cpp:2902
msgid "&Create Filter"
msgstr "&Krei filtrilon"
-#: kmmainwidget.cpp:2893
+#: kmmainwidget.cpp:2905
msgid "Filter on &Subject..."
msgstr "Filtri per &temo..."
-#: kmmainwidget.cpp:2898
+#: kmmainwidget.cpp:2910
msgid "Filter on &From..."
msgstr "Filtri per &sendinto..."
-#: kmmainwidget.cpp:2903
+#: kmmainwidget.cpp:2915
msgid "Filter on &To..."
msgstr "Filtri per &ricevanto..."
-#: kmmainwidget.cpp:2908
+#: kmmainwidget.cpp:2920
msgid "Filter on Mailing-&List..."
msgstr "Filtri per &dissendolisto..."
-#: kmmainwidget.cpp:2921
+#: kmmainwidget.cpp:2933
msgid "Mark &Thread"
msgstr "Marki &fadenon"
-#: kmmainwidget.cpp:2924
+#: kmmainwidget.cpp:2936
msgid "Mark Thread as &Read"
msgstr "Marki la fadenon kiel legita"
-#: kmmainwidget.cpp:2925
+#: kmmainwidget.cpp:2937
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
msgstr "&Marki ĉiujn mesaĝojn en la fadenon kiel legitaj"
-#: kmmainwidget.cpp:2930
+#: kmmainwidget.cpp:2942
msgid "Mark Thread as &New"
msgstr "Marki la fadenon kiel &nova"
-#: kmmainwidget.cpp:2931
+#: kmmainwidget.cpp:2943
msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
msgstr "&Marki ĉiujn mesaĝojn en la fadenon kiel nova"
-#: kmmainwidget.cpp:2936
+#: kmmainwidget.cpp:2948
msgid "Mark Thread as &Unread"
msgstr "Marki la fadenon kiel nelegita"
-#: kmmainwidget.cpp:2937
+#: kmmainwidget.cpp:2949
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
msgstr "Marki ĉiujn mesaĝojn en la fadenon kiel nelegitaj"
-#: kmmainwidget.cpp:2945
+#: kmmainwidget.cpp:2957
msgid "Mark Thread as &Important"
msgstr "Marki la fadenon kiel grava"
-#: kmmainwidget.cpp:2948
+#: kmmainwidget.cpp:2960
msgid "Remove &Important Thread Mark"
msgstr "Mark la fadenon kiel negrava"
-#: kmmainwidget.cpp:2951
+#: kmmainwidget.cpp:2963
#, fuzzy
msgid "Mark Thread as &Action Item"
msgstr "Marki la fadenon kiel &nova"
-#: kmmainwidget.cpp:2954
+#: kmmainwidget.cpp:2966
#, fuzzy
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
msgstr "Mark la fadenon kiel negrava"
-#: kmmainwidget.cpp:2958
+#: kmmainwidget.cpp:2970
msgid "&Watch Thread"
msgstr "Observi &fadenon"
-#: kmmainwidget.cpp:2962
+#: kmmainwidget.cpp:2974
msgid "&Ignore Thread"
msgstr "Ignori &fadenon"
-#: kmmainwidget.cpp:2970
+#: kmmainwidget.cpp:2982
msgid "Save A&ttachments..."
msgstr "&Konservi kunsendaĵon..."
-#: kmmainwidget.cpp:2980
+#: kmmainwidget.cpp:2992
msgid "Appl&y All Filters"
msgstr "Apliki ĉ&iujn filtrilojn"
-#. i18n: file kmail_part.rc line 141
-#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96
+#. i18n: file kmail_part.rc line 142
+#: kmmainwidget.cpp:2997 rc.cpp:30 rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "A&pply Filter"
msgstr "A&pliki filtrilon"
-#: kmmainwidget.cpp:2992
+#: kmmainwidget.cpp:3004
msgid ""
"_: View->\n"
"&Unread Count"
msgstr "&Nombro de nelegitaj"
-#: kmmainwidget.cpp:2994
+#: kmmainwidget.cpp:3006
msgid "Choose how to display the count of unread messages"
msgstr "Elekti la vidigmanieron de la nombro de la nelegitaj mesaĝoj"
-#: kmmainwidget.cpp:2996
+#: kmmainwidget.cpp:3008
msgid ""
"_: View->Unread Count\n"
"View in &Separate Column"
msgstr "&Vidigi en aparta kolumno"
-#: kmmainwidget.cpp:3002
+#: kmmainwidget.cpp:3014
msgid ""
"_: View->Unread Count\n"
"View After &Folder Name"
msgstr "Vidigi post &leteruja nomo"
-#: kmmainwidget.cpp:3009
+#: kmmainwidget.cpp:3021
msgid ""
"_: View->\n"
"&Total Column"
msgstr "&Sumkolumno"
-#: kmmainwidget.cpp:3012
+#: kmmainwidget.cpp:3024
msgid ""
"Toggle display of column showing the total number of messages in folders."
msgstr ""
"Ŝaltas la montradon de kolumno por nombro de ĉiuj mesaĝoj en la leterujoj."
-#: kmmainwidget.cpp:3014
+#: kmmainwidget.cpp:3026
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->\n"
"&Size Column"
msgstr "&Sumkolumno"
-#: kmmainwidget.cpp:3017
+#: kmmainwidget.cpp:3029
#, fuzzy
msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders."
msgstr ""
"Ŝaltas la montradon de kolumno por nombro de ĉiuj mesaĝoj en la leterujoj."
-#: kmmainwidget.cpp:3020
+#: kmmainwidget.cpp:3032
msgid ""
"_: View->\n"
"&Expand Thread"
msgstr "&Malfaldi fadenon"
-#: kmmainwidget.cpp:3021
+#: kmmainwidget.cpp:3033
msgid "Expand the current thread"
msgstr "Malfaldi nunan fadenon"
-#: kmmainwidget.cpp:3026
+#: kmmainwidget.cpp:3038
msgid ""
"_: View->\n"
"&Collapse Thread"
msgstr "&Faldi fadenon"
-#: kmmainwidget.cpp:3027
+#: kmmainwidget.cpp:3039
msgid "Collapse the current thread"
msgstr "Faldi nunan fadenon"
-#: kmmainwidget.cpp:3032
+#: kmmainwidget.cpp:3044
msgid ""
"_: View->\n"
"Ex&pand All Threads"
msgstr "Malfal&di ĉiujn fadenojn"
-#: kmmainwidget.cpp:3033
+#: kmmainwidget.cpp:3045
msgid "Expand all threads in the current folder"
msgstr "Malfaldi ĉiujn fadenojn en la nuna leterujo"
-#: kmmainwidget.cpp:3038
+#: kmmainwidget.cpp:3050
msgid ""
"_: View->\n"
"C&ollapse All Threads"
msgstr "Fald&i ĉiujn fadenojn"
-#: kmmainwidget.cpp:3039
+#: kmmainwidget.cpp:3051
msgid "Collapse all threads in the current folder"
msgstr "Faldi ĉiujn fadenojn en la nuna leterujo"
-#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322
+#: kmmainwidget.cpp:3056 kmreadermainwin.cpp:373
msgid "&View Source"
msgstr "&Rigardi fontokodon"
-#: kmmainwidget.cpp:3048
+#: kmmainwidget.cpp:3060
msgid "&Display Message"
msgstr "&Montri mesaĝon"
-#: kmmainwidget.cpp:3054
+#: kmmainwidget.cpp:3066
msgid "&Next Message"
msgstr "&Sekva mesaĝo"
-#: kmmainwidget.cpp:3055
+#: kmmainwidget.cpp:3067
msgid "Go to the next message"
msgstr "Iri al la sekva mesaĝo"
-#: kmmainwidget.cpp:3059
+#: kmmainwidget.cpp:3071
msgid "Next &Unread Message"
msgstr "Se&kva nelegita mesaĝo"
-#: kmmainwidget.cpp:3061
+#: kmmainwidget.cpp:3073
msgid "Go to the next unread message"
msgstr "Iri al la sekva nelegita mesaĝo"
#. i18n("Go to the next important message") ),
-#: kmmainwidget.cpp:3072
+#: kmmainwidget.cpp:3084
msgid "&Previous Message"
msgstr "An&taŭa mesaĝo"
-#: kmmainwidget.cpp:3073
+#: kmmainwidget.cpp:3085
msgid "Go to the previous message"
msgstr "Iri al la antaŭa mesaĝo"
-#: kmmainwidget.cpp:3077
+#: kmmainwidget.cpp:3089
msgid "Previous Unread &Message"
msgstr "An&taŭa nelegita mesaĝo"
-#: kmmainwidget.cpp:3079
+#: kmmainwidget.cpp:3091
msgid "Go to the previous unread message"
msgstr "Iri al la antaŭa nelegita mesaĝo"
-#: kmmainwidget.cpp:3091
+#: kmmainwidget.cpp:3103
msgid "Next Unread &Folder"
msgstr "Sekva nelegita &leterujo"
-#: kmmainwidget.cpp:3092
+#: kmmainwidget.cpp:3104
msgid "Go to the next folder with unread messages"
msgstr "Sekva leterujo kun nelegitaj mesaĝoj"
-#: kmmainwidget.cpp:3100
+#: kmmainwidget.cpp:3112
msgid "Previous Unread F&older"
msgstr "Antaŭa nelegita leteruj&o"
-#: kmmainwidget.cpp:3101
+#: kmmainwidget.cpp:3113
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
msgstr "Antaŭa leterujo kun nelegitaj mesaĝoj"
-#: kmmainwidget.cpp:3108
+#: kmmainwidget.cpp:3120
msgid ""
"_: Go->\n"
"Next Unread &Text"
msgstr "Sekva nelegita &teksto"
-#: kmmainwidget.cpp:3109
+#: kmmainwidget.cpp:3121
msgid "Go to the next unread text"
msgstr "Iri al la sekva nelegita teksto"
-#: kmmainwidget.cpp:3110
+#: kmmainwidget.cpp:3122
msgid ""
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
"message."
@@ -8277,51 +9209,55 @@ msgstr ""
"Ŝovu la mesaĝon malsupren. Se je fino de la mesaĝo, iru al la sekva nelegita "
"mesaĝo."
-#: kmmainwidget.cpp:3117
+#: kmmainwidget.cpp:3129
+msgid "Show Quick Search"
+msgstr "Montri rapidserĉon"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3136
msgid "Configure &Filters..."
msgstr "Agordi &filtrilojn..."
-#: kmmainwidget.cpp:3119
+#: kmmainwidget.cpp:3138
msgid "Configure &POP Filters..."
msgstr "Agordi &POP-filtrilojn..."
-#: kmmainwidget.cpp:3121
+#: kmmainwidget.cpp:3140
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
msgstr "Administri kribril&skriptojn..."
-#: kmmainwidget.cpp:3124
+#: kmmainwidget.cpp:3143
msgid "KMail &Introduction"
msgstr "KMail &Enkonduko"
-#: kmmainwidget.cpp:3125
+#: kmmainwidget.cpp:3144
msgid "Display KMail's Welcome Page"
msgstr "Montri enkondukan paĝon de KMail"
-#: kmmainwidget.cpp:3131
+#: kmmainwidget.cpp:3150
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr "Agordi &notojn..."
-#: kmmainwidget.cpp:3136
+#: kmmainwidget.cpp:3155
msgid "&Configure KMail..."
msgstr "A&gordi Poŝtilon..."
-#: kmmainwidget.cpp:3431
+#: kmmainwidget.cpp:3454
msgid "E&mpty Trash"
msgstr "&Malplenigi rubujon"
-#: kmmainwidget.cpp:3431
+#: kmmainwidget.cpp:3455
msgid "&Move All Messages to Trash"
msgstr "Ŝovi ĉiujn mesaĝojn al la rubujo"
-#: kmmainwidget.cpp:3434
+#: kmmainwidget.cpp:3464
msgid "&Delete Search"
msgstr "&Forigi serĉon"
-#: kmmainwidget.cpp:3434
+#: kmmainwidget.cpp:3465
msgid "&Delete Folder"
msgstr "&Forigi leterujon"
-#: kmmainwidget.cpp:3615
+#: kmmainwidget.cpp:3649
#, c-format
msgid ""
"_n: Removed %n duplicate message.\n"
@@ -8330,24 +9266,24 @@ msgstr ""
"Forigite %n kopimesaĝo.\n"
"Forigite %n kopimesaĝoj."
-#: kmmainwidget.cpp:3617
+#: kmmainwidget.cpp:3651
msgid "No duplicate messages found."
msgstr "Neniu kopimesaĝo trovita."
-#: kmmainwidget.cpp:3687
+#: kmmainwidget.cpp:3721
#, c-format
msgid "Filter %1"
msgstr "Filtrilo %1"
-#: kmmainwidget.cpp:3821
+#: kmmainwidget.cpp:3855
msgid "Subscription"
msgstr "Abono"
-#: kmmainwidget.cpp:3838
+#: kmmainwidget.cpp:3872
msgid "Local Subscription"
msgstr "Loka abono"
-#: kmmainwidget.cpp:3971
+#: kmmainwidget.cpp:4007
#, fuzzy
msgid "Out of office reply active"
msgstr "Redakti respondojn pri \"ne en oficejo\"..."
@@ -8360,7 +9296,7 @@ msgstr "&Nova fenestro"
msgid " Initializing..."
msgstr " Preparante..."
-#: kmmessage.cpp:1316
+#: kmmessage.cpp:1336
#, fuzzy
msgid ""
"This message contains a request to return a notification about your reception "
@@ -8372,7 +9308,7 @@ msgstr ""
"Vi aŭ ignoras la postulon aŭ lasas sendi rifuzan aŭ normalan respondon de "
"KMail."
-#: kmmessage.cpp:1321
+#: kmmessage.cpp:1341
#, fuzzy
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception of "
@@ -8387,7 +9323,7 @@ msgstr ""
"Vi aŭ ignoras la postulon aŭ lasas sendi rifuzan aŭ normalan respondon de "
"KMail."
-#: kmmessage.cpp:1328
+#: kmmessage.cpp:1348
#, fuzzy
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception of "
@@ -8401,7 +9337,7 @@ msgstr ""
"Vi aŭ ignoras la postulon aŭ lasas sendi rifuzan aŭ normalan respondon de "
"KMail."
-#: kmmessage.cpp:1335
+#: kmmessage.cpp:1355
#, fuzzy
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception of "
@@ -8415,7 +9351,7 @@ msgstr ""
"Vi aŭ ignoras la postulon aŭ lasas sendi rifuzan aŭ normalan respondon de "
"KMail."
-#: kmmessage.cpp:1341
+#: kmmessage.cpp:1361
#, fuzzy
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception of "
@@ -8430,19 +9366,19 @@ msgstr ""
"Vi aŭ ignoras la postulon aŭ lasas sendi rifuzan aŭ normalan respondon de "
"KMail."
-#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366
+#: kmmessage.cpp:1379 kmmessage.cpp:1386
msgid "Message Disposition Notification Request"
msgstr "Mesaĝa agnota postulo"
-#: kmmessage.cpp:1361
+#: kmmessage.cpp:1381
msgid "Send \"&denied\""
msgstr "Sendi \"rifu&zita\""
-#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+#: kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388
msgid "&Send"
msgstr "&Sendi"
-#: kmmessage.cpp:1436
+#: kmmessage.cpp:1458
msgid ""
"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
"parameter"
@@ -8450,36 +9386,45 @@ msgstr ""
"Kaplinio \"Disposition-Notification-Options\" enhavas postulata, sed nekonata "
"parametro."
-#: kmmessage.cpp:1628
+#: kmmessage.cpp:1650
msgid "Receipt: "
msgstr "Ricevonto: "
-#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551
+#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692
#, c-format
msgid "Attachment: %1"
msgstr "Kunsendaĵo: %1"
-#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969
+#: kmmessage.cpp:3199
+#, fuzzy
+msgid "This attachment has been deleted."
+msgstr "Montras la aldonaĵon kiel proponite de la sendinto."
+
+#: kmmessage.cpp:3201
+msgid "The attachment '%1' has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2034
msgid ""
"_: to view something\n"
"View"
msgstr "Rigardi"
-#: kmmimeparttree.cpp:147
+#: kmmimeparttree.cpp:145
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "&Konservi kunsendaĵon..."
-#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626
+#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2041 kmreaderwin.cpp:2805
#, fuzzy
msgid "Delete Attachment"
msgstr "&Forigi kunsendaĵon"
-#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638
+#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2039 kmreaderwin.cpp:2861
#, fuzzy
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Kunsendaĵo"
-#: kmmimeparttree.cpp:370
+#: kmmimeparttree.cpp:368
msgid "Unspecified Binary Data"
msgstr "neekzaktigita duuma datumoj"
@@ -8583,8 +9528,8 @@ msgstr ""
"<p>Normale vi ne bezonos ŝanĝi tion, ĉar %1 uzas taŭgan kodon depende de la "
"MIME-tipo de la dosiero. Sed foje vi povas redukti la grandecon de la mesaĝo, "
"ekz. se postskripta dosiero konsistas precipe el askiaj signoj. Vi povus elekti "
-"\"quoted-printable\" anstataŭ la apriora \"base64\", tdeio ŝparas eble 25% da da "
-"mesaĝgrandeco.</p></qt>"
+"\"quoted-printable\" anstataŭ la apriora \"base64\", tdeio ŝparas eble 25% da "
+"da mesaĝgrandeco.</p></qt>"
#: kmmsgpartdlg.cpp:156
msgid "Suggest &automatic display"
@@ -8689,226 +9634,239 @@ msgstr "sen temo"
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
-#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352
+#: kmreadermainwin.cpp:515 searchwindow.cpp:353
msgid "Save Attachments..."
msgstr "&Konservi kunsendaĵon..."
-#: kmreaderwin.cpp:562
+#: kmreaderwin.cpp:489
msgid ""
"_: View->\n"
"&Headers"
msgstr "&Kaplinioj"
-#: kmreaderwin.cpp:563
+#: kmreaderwin.cpp:490
msgid "Choose display style of message headers"
msgstr "Elekti aplikon de mesaĝkapoj"
-#: kmreaderwin.cpp:568
+#: kmreaderwin.cpp:495
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Enterprise Headers"
msgstr "&Koncize"
-#: kmreaderwin.cpp:571
+#: kmreaderwin.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
msgstr "Montras la liston de kaplinioj en fantazia formo"
-#: kmreaderwin.cpp:575
+#: kmreaderwin.cpp:502
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Fancy Headers"
msgstr "&Fantazie"
-#: kmreaderwin.cpp:578
+#: kmreaderwin.cpp:505
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgstr "Montras la liston de kaplinioj en fantazia formo"
-#: kmreaderwin.cpp:582
+#: kmreaderwin.cpp:509
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Brief Headers"
msgstr "&Koncize"
-#: kmreaderwin.cpp:585
+#: kmreaderwin.cpp:512
msgid "Show brief list of message headers"
msgstr "Montras la liston de kaplinioj en konciza formo"
-#: kmreaderwin.cpp:589
+#: kmreaderwin.cpp:516
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Standard Headers"
msgstr "&Normale"
-#: kmreaderwin.cpp:592
+#: kmreaderwin.cpp:519
msgid "Show standard list of message headers"
msgstr "Montras la liston de kaplinioj en normala formo"
-#: kmreaderwin.cpp:596
+#: kmreaderwin.cpp:523
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Long Headers"
msgstr "&Amplekse"
-#: kmreaderwin.cpp:599
+#: kmreaderwin.cpp:526
msgid "Show long list of message headers"
msgstr "Montras la liston de kaplinioj en ampleksa formo"
-#: kmreaderwin.cpp:603
+#: kmreaderwin.cpp:530
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&All Headers"
msgstr "Ĉiu&j"
-#: kmreaderwin.cpp:606
+#: kmreaderwin.cpp:533
msgid "Show all message headers"
msgstr "Montras ĉiujn kapliniojn"
-#: kmreaderwin.cpp:612
+#: kmreaderwin.cpp:539
msgid ""
"_: View->\n"
"&Attachments"
msgstr "&Aldonaĵoj"
-#: kmreaderwin.cpp:613
+#: kmreaderwin.cpp:540
msgid "Choose display style of attachments"
msgstr "Agordi aplikon de aldonaĵoj"
-#: kmreaderwin.cpp:617
+#: kmreaderwin.cpp:544
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&As Icons"
msgstr "kiel &piktogramoj"
-#: kmreaderwin.cpp:620
+#: kmreaderwin.cpp:547
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgstr "Montras ĉiujn aldonaĵojn kiel piktogramoj. Klaku sur ilin por rigardi."
-#: kmreaderwin.cpp:624
+#: kmreaderwin.cpp:551
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Smart"
msgstr "&Inteligente"
-#: kmreaderwin.cpp:627
+#: kmreaderwin.cpp:554
msgid "Show attachments as suggested by sender."
msgstr "Montras la aldonaĵon kiel proponite de la sendinto."
-#: kmreaderwin.cpp:631
+#: kmreaderwin.cpp:558
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Inline"
msgstr "&Entekste"
-#: kmreaderwin.cpp:634
+#: kmreaderwin.cpp:561
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
msgstr "Montras ĉiujn aldonaĵojn entekste (se eblas)"
-#: kmreaderwin.cpp:638
+#: kmreaderwin.cpp:565
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Hide"
msgstr "&Kaŝi"
-#: kmreaderwin.cpp:641
+#: kmreaderwin.cpp:568
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
msgstr "Ne vidigi kunsendaĵojn en la mesaĝa vidigilo"
-#: kmreaderwin.cpp:646
+#: kmreaderwin.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"In Header &Only"
+msgstr "&Kaŝi"
+
+#: kmreaderwin.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
+msgstr "Montras ĉiujn aldonaĵojn kiel piktogramoj. Klaku sur ilin por rigardi."
+
+#: kmreaderwin.cpp:580
msgid "&Set Encoding"
msgstr "Uzi &signokodon"
-#: kmreaderwin.cpp:654
+#: kmreaderwin.cpp:588
msgid "New Message To..."
msgstr "&Nova mesaĝo al..."
-#: kmreaderwin.cpp:657
+#: kmreaderwin.cpp:591
msgid "Reply To..."
msgstr "Respondi al..."
-#: kmreaderwin.cpp:660
+#: kmreaderwin.cpp:594
msgid "Forward To..."
msgstr "Plusendi al..."
-#: kmreaderwin.cpp:663
+#: kmreaderwin.cpp:597
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Aldoni al adresaro"
-#: kmreaderwin.cpp:666
+#: kmreaderwin.cpp:600
msgid "Open in Address Book"
msgstr "Malfermi en adresaro"
-#: kmreaderwin.cpp:670
+#: kmreaderwin.cpp:604
msgid "Select All Text"
msgstr "Elekti kompletan tekston"
-#: kmreaderwin.cpp:672
+#: kmreaderwin.cpp:606 kmreaderwin.cpp:1994
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopii ligan adreson"
-#: kmreaderwin.cpp:674
+#: kmreaderwin.cpp:608
msgid "Open URL"
msgstr "Malfermi URLon"
-#: kmreaderwin.cpp:676
+#: kmreaderwin.cpp:610
msgid "Bookmark This Link"
msgstr "Konservi la ligon kiel legosigno"
-#: kmreaderwin.cpp:680
+#: kmreaderwin.cpp:614
msgid "Save Link As..."
msgstr "Konservi la ligon kiel..."
-#: kmreaderwin.cpp:687
+#: kmreaderwin.cpp:621
msgid "Chat &With..."
msgstr "Klaĉi per..."
-#: kmreaderwin.cpp:1294
+#: kmreaderwin.cpp:1258
msgid "Full namespace support for IMAP"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1295
+#: kmreaderwin.cpp:1259
msgid "Offline mode"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1296
+#: kmreaderwin.cpp:1260
msgid "Sieve script management and editing"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1297
+#: kmreaderwin.cpp:1261
msgid "Account specific filtering"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1298
+#: kmreaderwin.cpp:1262
msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1299
+#: kmreaderwin.cpp:1263
msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1300
+#: kmreaderwin.cpp:1264
msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
msgstr "Aŭtomate forigi pli malnovan poŝton ĉe POP-serviloj"
-#: kmreaderwin.cpp:1338
-msgid "The email client for the K Desktop Environment."
+#: kmreaderwin.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment."
msgstr "La poŝtilo por la K-labortabla medio (TDE)."
-#: kmreaderwin.cpp:1346
+#: kmreaderwin.cpp:1310
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2>"
"<p>Please wait . . .</p>&nbsp;"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1354
+#: kmreaderwin.cpp:1318
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2>"
"<p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> "
"to go online . . .</p>&nbsp;"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1371
+#: kmreaderwin.cpp:1335
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
@@ -8951,13 +9909,13 @@ msgstr ""
"<p>Dankon,</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; La KMail-Teamo</p>"
-#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416
+#: kmreaderwin.cpp:1358 kmreaderwin.cpp:1380
msgid ""
"<li>%1</li>\n"
msgstr ""
"<li>%1</li>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1399
+#: kmreaderwin.cpp:1363
msgid ""
"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at "
"Settings-&gt;Configure KMail.\n"
@@ -8969,30 +9927,39 @@ msgstr ""
"Vi devas krei almenaŭ aprioran identecon kaj enirtan kaj eliran retpoŝtan "
"konton.</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1411
+#: kmreaderwin.cpp:1375
msgid ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
"(compared to KMail %1):</p>\n"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1555
+#: kmreaderwin.cpp:1518
msgid "( body part )"
msgstr "( korpa parto )"
-#: kmreaderwin.cpp:1854
+#: kmreaderwin.cpp:1890
msgid "Could not send MDN."
msgstr "Ne eblas sendi ricevkonfirmon."
-#: kmreaderwin.cpp:1978
+#: kmreaderwin.cpp:1992
+#, fuzzy
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Retpoŝta adreso"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2044
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188
+#: kmreaderwin.cpp:2050
+msgid "Scroll To"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2208 kmreaderwin.cpp:2244 kmreaderwin.cpp:2264
#, c-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "Montri kunsendaĵoj: %1"
-#: kmreaderwin.cpp:2181
+#: kmreaderwin.cpp:2257
#, c-format
msgid ""
"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n"
@@ -9002,15 +9969,15 @@ msgstr ""
"[KMail: Kunsendaĵo enhavas duumajn datumojn. Provas montri la unuajn %n "
"signojn.]"
-#: kmreaderwin.cpp:2277
+#: kmreaderwin.cpp:2353
msgid "&Open with '%1'"
msgstr "&Malfermi per '%1'"
-#: kmreaderwin.cpp:2279
+#: kmreaderwin.cpp:2355
msgid "&Open With..."
msgstr "M&alfermi per..."
-#: kmreaderwin.cpp:2281
+#: kmreaderwin.cpp:2357
msgid ""
"Open attachment '%1'?\n"
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
@@ -9018,36 +9985,36 @@ msgstr ""
"Malfermi kunsendaĵon '%1'?\n"
"Atentu ke malfermado de kunsendaĵo povas esti riska por via sistemo!"
-#: kmreaderwin.cpp:2286
+#: kmreaderwin.cpp:2362
msgid "Open Attachment?"
msgstr "Ĉu malfermi kunsendaĵon?"
-#: kmreaderwin.cpp:2625
+#: kmreaderwin.cpp:2804
msgid ""
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2637
+#: kmreaderwin.cpp:2860
msgid ""
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2685
+#: kmreaderwin.cpp:2956
#, fuzzy
msgid "Attachments:"
msgstr "Kunsendaĵo"
-#: kmsearchpattern.cpp:898
+#: kmsearchpattern.cpp:913
msgid ""
"_: name used for a virgin filter\n"
"unknown"
msgstr "nedifinita"
-#: kmsearchpattern.cpp:904
+#: kmsearchpattern.cpp:919
msgid "(match any of the following)"
msgstr "(Konvenas al &iu el la sekvaj)"
-#: kmsearchpattern.cpp:906
+#: kmsearchpattern.cpp:921
msgid "(match all of the following)"
msgstr "(Konvenas &al ĉiuj el la sekvaj)"
@@ -9086,27 +10053,46 @@ msgstr "<aĝo en tagoj>"
msgid "Message Status"
msgstr "Mesaĝolisto"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:391
+#: kmsearchpatternedit.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "&De"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:100
+msgid "To"
+msgstr "Al"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:44 recipientseditor.cpp:102
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Reply To"
+msgstr "&Respondo al"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizaĵo:"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:397
msgid "Search Criteria"
msgstr "Serĉokriterio"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:408
+#: kmsearchpatternedit.cpp:414
msgid "Match a&ll of the following"
msgstr "Konvenas &al ĉiuj el la sekvaj"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:409
+#: kmsearchpatternedit.cpp:415
msgid "Match an&y of the following"
msgstr "Konvenas al &iu el la sekvaj"
-#: kmsender.cpp:114
-msgid "Please create an account for sending and try again."
-msgstr "Kreu konton pro sendo kaj reprovu."
-
#: kmsender.cpp:171
msgid "Cannot add message to outbox folder"
msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al leterujo \"sendota\""
-#: kmsender.cpp:373
+#: kmsender.cpp:374
msgid ""
"Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing "
"message to \"sent-mail\" folder."
@@ -9114,7 +10100,7 @@ msgstr ""
"Grava eraro: Ne eblis trakti mesaĝojn (nesufiĉe da spaco?) Movas la "
"malsukcesintan mesaĝon al la leterujo \"senditaj\"."
-#: kmsender.cpp:385
+#: kmsender.cpp:386
msgid ""
"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder "
"failed.\n"
@@ -9125,7 +10111,7 @@ msgstr ""
"Ebla kaŭzo estas diskospaca manko aŭ srkibpermeso. Provu solvi la problemon kaj "
"mane ŝovu la mesaĝon."
-#: kmsender.cpp:431
+#: kmsender.cpp:432
msgid ""
"It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n"
"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the "
@@ -9135,7 +10121,7 @@ msgstr ""
"Agordu la la retpoŝtan adreson de la identeco '%1' en la identeca parto de "
"agordodialogo kaj reprovu."
-#: kmsender.cpp:453
+#: kmsender.cpp:454
#, c-format
msgid ""
"_n: %n queued message successfully sent.\n"
@@ -9144,43 +10130,43 @@ msgstr ""
"%n vicigita mesaĝo sukcese sendita.\n"
"%n vicigitaj mesaĝoj sukcese senditaj."
-#: kmsender.cpp:456
+#: kmsender.cpp:457
msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent."
msgstr "%1 de %2 vicitaj mesaĝoj sukcese senditaj."
-#: kmsender.cpp:471
+#: kmsender.cpp:472
msgid "Sending messages"
msgstr "Sendante mesaĝojn"
-#: kmsender.cpp:472
+#: kmsender.cpp:473
msgid "Initiating sender process..."
msgstr "Initante sendprocedon..."
-#: kmsender.cpp:502
+#: kmsender.cpp:503
msgid ""
"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you "
"want to continue? "
msgstr ""
-#: kmsender.cpp:504
+#: kmsender.cpp:505
msgid "Send Unencrypted"
msgstr "Sendi neĉifrite"
-#: kmsender.cpp:556
+#: kmsender.cpp:557
msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message."
msgstr "Nerekonata transportprotokolo. Ne eblis sendi la mesaĝon."
-#: kmsender.cpp:597
+#: kmsender.cpp:598
msgid ""
"_: %3: subject of message\n"
"Sending message %1 of %2: %3"
msgstr "Sendante mesaĝon %1 el %2: %3"
-#: kmsender.cpp:616
+#: kmsender.cpp:617
msgid "Failed to send (some) queued messages."
msgstr "Ne eblis sendi kelkajn atendantajn mesaĝojn."
-#: kmsender.cpp:693
+#: kmsender.cpp:694
msgid ""
"Sending aborted:\n"
"%1\n"
@@ -9196,11 +10182,11 @@ msgstr ""
"La sekva transportprotokolo estis uzata:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746
+#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747
msgid "Sending aborted."
msgstr "Sendado interrompita."
-#: kmsender.cpp:719
+#: kmsender.cpp:720
msgid ""
"<p>Sending failed:</p>"
"<p>%1</p>"
@@ -9217,19 +10203,19 @@ msgstr ""
"<p>La sekva transportprotokolo estis uzata:</p> %2 "
"<p>Ĉu vi volas pluigi la sendadon de la restaj mesaĝoj?</p>"
-#: kmsender.cpp:729
+#: kmsender.cpp:730
msgid "Continue Sending"
msgstr "Pluigi sendadon"
-#: kmsender.cpp:729
+#: kmsender.cpp:730
msgid "&Continue Sending"
msgstr "&Pluigi sendadon"
-#: kmsender.cpp:730
+#: kmsender.cpp:731
msgid "&Abort Sending"
msgstr "&Interrompi sendadon"
-#: kmsender.cpp:732
+#: kmsender.cpp:733
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -9245,11 +10231,11 @@ msgstr ""
"La sekva transportprotokolo estis uzata:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:930
+#: kmsender.cpp:931
msgid "Please specify a mailer program in the settings."
msgstr "Bonvolu indiki send-programon en la agordaĵo."
-#: kmsender.cpp:931
+#: kmsender.cpp:932
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -9265,21 +10251,21 @@ msgstr ""
"La sekva transportprotokolo estis uzata:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:979
+#: kmsender.cpp:980
#, c-format
msgid "Failed to execute mailer program %1"
msgstr "Malsukcesis lanĉi la send-programon %1"
-#: kmsender.cpp:1029
+#: kmsender.cpp:1030
msgid "Sendmail exited abnormally."
msgstr "La programo \"sendmail\" nenormale finis."
-#: kmsender.cpp:1099
+#: kmsender.cpp:1100
msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
msgstr ""
"Vi devas doni salutnomon kaj pasvorton por aliri tiun SMTP-poŝtservilon."
-#: kmstartup.cpp:197
+#: kmstartup.cpp:198
msgid ""
"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 "
"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you "
@@ -9289,7 +10275,7 @@ msgstr ""
"unu foje povas kaŭzi poŝtperdon. Vi ne lanĉu %1, se vi ne estas certa, ke ĝi ne "
"jam rulas."
-#: kmstartup.cpp:207
+#: kmstartup.cpp:208
msgid ""
"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at "
"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you "
@@ -9298,7 +10284,7 @@ msgstr ""
"%1 ŝajnas jam ruli en alia vidigejo en tiu maŝino. Ruli %1 kaj %2 samtempepovas "
"kaŭzi poŝtperdon. Vi ne lanĉu %2, se vi ne estas certa, ke %1 ne jam rulas."
-#: kmstartup.cpp:215
+#: kmstartup.cpp:216
msgid ""
"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the "
"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that "
@@ -9308,7 +10294,7 @@ msgstr ""
"perdon. Vi ne lanĉu %1 en tiu komputilo, se vi ne estas certa, ke ĝi ne jam "
"rulas en %2."
-#: kmstartup.cpp:221
+#: kmstartup.cpp:222
msgid ""
"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the "
"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that "
@@ -9317,24 +10303,24 @@ msgstr ""
"%1 ŝajnas ruli en %3. Ruli %1 kaj %2 samtempe povas kaŭzi poŝtperdon. Vi ne "
"lanĉu %2 en tiu komputilo, se vi ne estas certa, ke %1 ne rulas en %3."
-#: kmstartup.cpp:231
+#: kmstartup.cpp:232
#, c-format
msgid "Start %1"
msgstr "Lanĉi %1"
-#: kmstartup.cpp:232
+#: kmstartup.cpp:233
msgid "Exit"
msgstr "Eliri"
-#: kmsystemtray.cpp:337
+#: kmsystemtray.cpp:357
msgid "New Messages In"
msgstr "Novaj mesaĝoj en"
-#: kmsystemtray.cpp:547
+#: kmsystemtray.cpp:567
msgid "There are no unread messages"
msgstr "Estas neniuj nelegitaj mesaĝoj"
-#: kmsystemtray.cpp:549
+#: kmsystemtray.cpp:569
#, c-format
msgid ""
"_n: There is 1 unread message.\n"
@@ -9603,51 +10589,56 @@ msgstr "Administri kribriloskriptojn"
msgid "Available Scripts"
msgstr "Disponeblaj skriptoj"
-#: managesievescriptsdialog.cpp:116
+#: managesievescriptsdialog.cpp:121
msgid "No Sieve URL configured"
msgstr "Neniu kribrila URL-o agordita"
-#: managesievescriptsdialog.cpp:135
+#: managesievescriptsdialog.cpp:140
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
msgstr ""
-#: managesievescriptsdialog.cpp:160
+#: managesievescriptsdialog.cpp:165
msgid "Delete Script"
msgstr "Forigi skripton"
-#: managesievescriptsdialog.cpp:161
+#: managesievescriptsdialog.cpp:166
msgid "Edit Script..."
msgstr "Redakti skripton..."
-#: managesievescriptsdialog.cpp:164
+#: managesievescriptsdialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Script"
+msgstr "Forigi skripton"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:170
msgid "New Script..."
msgstr "Nova skripto..."
-#: managesievescriptsdialog.cpp:233
+#: managesievescriptsdialog.cpp:256
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
msgstr ""
-#: managesievescriptsdialog.cpp:234
+#: managesievescriptsdialog.cpp:257
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
msgstr "Konfirmo pri forigo de kribrila skripto"
-#: managesievescriptsdialog.cpp:278
+#: managesievescriptsdialog.cpp:300
msgid "New Sieve Script"
msgstr "Nova kribroskripto"
-#: managesievescriptsdialog.cpp:279
+#: managesievescriptsdialog.cpp:301
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
msgstr "Bonvolu enigi nomon por la nova kribroskripto:"
-#: managesievescriptsdialog.cpp:293
+#: managesievescriptsdialog.cpp:315
msgid "Edit Sieve Script"
msgstr "Redakti kribroskripton"
-#: managesievescriptsdialog.cpp:337
+#: managesievescriptsdialog.cpp:367
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
msgstr ""
-#: managesievescriptsdialog.cpp:338
+#: managesievescriptsdialog.cpp:368
msgid "Sieve Script Upload"
msgstr ""
@@ -9657,7 +10648,7 @@ msgid ""
"&Reply"
msgstr "&Respondi"
-#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311
+#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:312
msgid "&Reply..."
msgstr "R&espondi..."
@@ -9665,11 +10656,11 @@ msgstr "R&espondi..."
msgid "Reply to A&uthor..."
msgstr "Respondi al aŭtoro..."
-#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313
+#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:314
msgid "Reply to &All..."
msgstr "Respondi &al ĉiuj..."
-#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316
+#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:317
msgid "Reply to Mailing-&List..."
msgstr "Resondi al &dissendolisto..."
@@ -9731,7 +10722,7 @@ msgstr "Marki la mesaĝon kiel negrava"
msgid "&Edit Message"
msgstr "&Redakti mesaĝon"
-#: messagecomposer.cpp:222
+#: messagecomposer.cpp:223
msgid ""
"<qt>"
"<p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
@@ -9743,7 +10734,7 @@ msgstr ""
"kromaĵo povus esti damaĝa.</p> "
"<p>Kontaktu vian sisteman administriston.</p> </qt>"
-#: messagecomposer.cpp:226
+#: messagecomposer.cpp:227
msgid ""
"<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run "
"successfully.</p>"
@@ -9762,7 +10753,7 @@ msgstr ""
"<li> "
"<li><em>aŭ</em>elektu la malnova OpenPGP-agordo en la sama dialogo.</li> </ul>"
-#: messagecomposer.cpp:444
+#: messagecomposer.cpp:445
msgid ""
"No suitable encoding could be found for your message.\n"
"Please set an encoding using the 'Options' menu."
@@ -9770,29 +10761,29 @@ msgstr ""
"Ne troviĝis taŭga signokodo por via mesaĝo.\n"
"Bonvolu mane elekti kodon en la menuo 'Opcioj'."
-#: messagecomposer.cpp:556
+#: messagecomposer.cpp:557
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this "
"bug."
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:564
+#: messagecomposer.cpp:565
msgid ""
"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
"report this bug."
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:572
+#: messagecomposer.cpp:573
msgid "Chiasmus Encryption Error"
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:577
+#: messagecomposer.cpp:578
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did "
"not return a byte array. Please report this bug."
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:638
+#: messagecomposer.cpp:636
msgid ""
"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing "
"of attachments.\n"
@@ -9802,19 +10793,19 @@ msgstr ""
"kunsendaĵoj.\n"
"Ĉu vi vere volas ĉesotan kadran OpenPGPon?"
-#: messagecomposer.cpp:642
+#: messagecomposer.cpp:640
msgid "Insecure Message Format"
msgstr "Nesukura mesaĝformo"
-#: messagecomposer.cpp:643
+#: messagecomposer.cpp:641
msgid "Use Inline OpenPGP"
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:644
+#: messagecomposer.cpp:642
msgid "Use OpenPGP/MIME"
msgstr "Uzi OpenPGP/MIME"
-#: messagecomposer.cpp:760
+#: messagecomposer.cpp:758
msgid ""
"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked "
"whether or not to sign this message.\n"
@@ -9824,21 +10815,21 @@ msgstr ""
"prisubskribo de la mesaĝo.\n"
"Ĉu subskribi tiun mesaĝon?"
-#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788
+#: messagecomposer.cpp:763 messagecomposer.cpp:786
msgid "Sign Message?"
msgstr "Subskribi mesaĝon?"
-#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789
+#: messagecomposer.cpp:764 messagecomposer.cpp:787
msgid ""
"_: to sign\n"
"&Sign"
msgstr "&Subskribi"
-#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790
+#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788
msgid "Do &Not Sign"
msgstr "&Ne subskribi"
-#: messagecomposer.cpp:784
+#: messagecomposer.cpp:782
msgid ""
"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
"Sign this message?"
@@ -9846,7 +10837,7 @@ msgstr ""
"Estas interkonfliktigaj preferoj de subskribo por tiuj adresatoj.\n"
"Ĉu subskribu tiun mesaĝon?"
-#: messagecomposer.cpp:806
+#: messagecomposer.cpp:804
msgid ""
"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
"configured for this identity."
@@ -9854,15 +10845,15 @@ msgstr ""
"Vi postulis subskribon de la mesaĝo, sed neniu valida ĉifroŝlosilo estas "
"agordita por tiu identeco."
-#: messagecomposer.cpp:810
+#: messagecomposer.cpp:808
msgid "Send Unsigned?"
msgstr "Ĉu sendi nesubskribita?"
-#: messagecomposer.cpp:811
+#: messagecomposer.cpp:809
msgid "Send &Unsigned"
msgstr "Sendi nesubskribita"
-#: messagecomposer.cpp:826
+#: messagecomposer.cpp:824
msgid ""
"Some parts of this message will not be signed.\n"
"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
@@ -9872,7 +10863,7 @@ msgstr ""
"Sendo de parte subskribata mesaĝo povas ofendi servilan direktivon.\n"
"Ĉu anstataŭe subskribi ĉiujn partojn?"
-#: messagecomposer.cpp:829
+#: messagecomposer.cpp:827
msgid ""
"This message will not be signed.\n"
"Sending unsigned message might violate site policy.\n"
@@ -9882,23 +10873,23 @@ msgstr ""
"Sendo de nesubskribata mesaĝo povas ofendi servilan direktivon.\n"
"Ĉu anstataŭe subskribi la mesaĝon?"
-#: messagecomposer.cpp:833
+#: messagecomposer.cpp:831
msgid "&Sign All Parts"
msgstr "&Subskribi ĉiujn partojn"
-#: messagecomposer.cpp:833
+#: messagecomposer.cpp:831
msgid "&Sign"
msgstr "&Subskribi"
-#: messagecomposer.cpp:835
+#: messagecomposer.cpp:833
msgid "Unsigned-Message Warning"
msgstr "Subskribo averto"
-#: messagecomposer.cpp:837
+#: messagecomposer.cpp:835
msgid "Send &As Is"
msgstr "Sendi &tiel"
-#: messagecomposer.cpp:875
+#: messagecomposer.cpp:873
msgid ""
"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
"Encrypt this message?"
@@ -9906,7 +10897,7 @@ msgstr ""
"Validaj fidataj ĉifroŝlosiloj estas trovitaj por ĉiuj adresatoj.\n"
"Ĉu ĉifri la mesaĝojn?"
-#: messagecomposer.cpp:877
+#: messagecomposer.cpp:875
msgid ""
"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked "
"whether or not to encrypt this message.\n"
@@ -9916,23 +10907,23 @@ msgstr ""
"ĉifro de la mesaĝo.\n"
"Ĉu ĉifri la mesaĝon?"
-#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909
+#: messagecomposer.cpp:880 messagecomposer.cpp:907
msgid "Encrypt Message?"
msgstr "Ĉifri mesaĝon?"
-#: messagecomposer.cpp:884
+#: messagecomposer.cpp:882
msgid "Sign && &Encrypt"
msgstr "Subskribi kaj ĉi&fri"
-#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962
+#: messagecomposer.cpp:885 messagecomposer.cpp:960
msgid "&Sign Only"
msgstr "Nur &subskribo"
-#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963
+#: messagecomposer.cpp:886 messagecomposer.cpp:961
msgid "&Send As-Is"
msgstr "Sendi &tiel"
-#: messagecomposer.cpp:905
+#: messagecomposer.cpp:903
msgid ""
"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
"Encrypt this message?"
@@ -9940,11 +10931,11 @@ msgstr ""
"Estas interkonfliktigaj preferoj de ĉifro por tiuj adresatoj.\n"
"Ĉu ĉifri tiun mesaĝon?"
-#: messagecomposer.cpp:911
+#: messagecomposer.cpp:909
msgid "Do &Not Encrypt"
msgstr "&Ne ĉifri"
-#: messagecomposer.cpp:927
+#: messagecomposer.cpp:925
msgid ""
"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, "
"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity."
@@ -9952,11 +10943,11 @@ msgstr ""
"Vi postulis ĉifri la mesaĝon kaj ĉifri kopion por vi mem, sed neniu valida "
"fidata ŝlosilo ekzistas por la identeco."
-#: messagecomposer.cpp:932
+#: messagecomposer.cpp:930
msgid "Send Unencrypted?"
msgstr "Sendi neĉifre?"
-#: messagecomposer.cpp:948
+#: messagecomposer.cpp:946
msgid ""
"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak "
@@ -9968,7 +10959,7 @@ msgstr ""
"sekretajn informojn.\n"
"Ĉu anstataŭe ĉifri ĉiujn partojn?"
-#: messagecomposer.cpp:952
+#: messagecomposer.cpp:950
msgid ""
"This message will not be encrypted.\n"
"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive "
@@ -9980,15 +10971,15 @@ msgstr ""
"sekretajn informojn.\n"
"Ĉu anstataŭe ĉifri la mesaĝon?"
-#: messagecomposer.cpp:957
+#: messagecomposer.cpp:955
msgid "&Encrypt All Parts"
msgstr "Ĉifri ĉiu&jn mesaĝopartojn"
-#: messagecomposer.cpp:959
+#: messagecomposer.cpp:957
msgid "Unencrypted Message Warning"
msgstr "Ĉifroaverto"
-#: messagecomposer.cpp:2040
+#: messagecomposer.cpp:2038
msgid ""
"<qt>"
"<p>Error: The backend did not return any encoded data.</p>"
@@ -10000,7 +10991,7 @@ msgstr ""
"<p>Raportu la malkoretaĵon: "
"<br>%2</p></qt>"
-#: messagecomposer.cpp:2113
+#: messagecomposer.cpp:2111
msgid ""
"<qt>Not all characters fit into the chosen encoding."
"<br>"
@@ -10010,19 +11001,28 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>Ĉu tamen sendi la mesaĝon?</qt>"
-#: messagecomposer.cpp:2115
+#: messagecomposer.cpp:2113
msgid "Some Characters Will Be Lost"
msgstr "Kelkaj signoj perdiĝos"
-#: messagecomposer.cpp:2116
+#: messagecomposer.cpp:2114
msgid "Lose Characters"
msgstr "Perdi signojn"
-#: messagecomposer.cpp:2116
+#: messagecomposer.cpp:2114
msgid "Change Encoding"
msgstr "Ŝanĝi &signokodon"
-#: messagecomposer.cpp:2164
+#: messagecomposer.cpp:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message could not be signed, since no valid signing keys have been found; "
+"this should actually never happen, please report this bug."
+msgstr ""
+"Ne eblas subskribi la mesaĝon, ĉar la elektita subskribejo ŝajnas ne subteni "
+"subskribon. Tio ĉi neniam okazu, tial raportu la malkorektaĵon."
+
+#: messagecomposer.cpp:2168
msgid ""
"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to "
"support signing; this should actually never happen, please report this bug."
@@ -10030,17 +11030,17 @@ msgstr ""
"Ne eblas subskribi la mesaĝon, ĉar la elektita subskribejo ŝajnas ne subteni "
"subskribon. Tio ĉi neniam okazu, tial raportu la malkorektaĵon."
-#: messagecomposer.cpp:2185
+#: messagecomposer.cpp:2195
msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation"
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2190
+#: messagecomposer.cpp:2200
msgid ""
"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is "
"running."
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2213
+#: messagecomposer.cpp:2223
msgid ""
"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to "
"support encryption; this should actually never happen, please report this bug."
@@ -10048,11 +11048,11 @@ msgstr ""
"Ne eblas ĉifri la mesaĝon, ĉar la elektita ĉifrejo ŝajnas ne subteni ĉifron. "
"Tio ĉi neniam okazu, tial raportu la malkorektaĵon."
-#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278
+#: messagecomposer.cpp:2249 messagecomposer.cpp:2300
msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation"
msgstr ""
-#: messagecomposer.cpp:2255
+#: messagecomposer.cpp:2271
msgid ""
"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does "
"not seem to support combined signing and encryption; this should actually never "
@@ -10062,24 +11062,24 @@ msgstr ""
"subteni ambaŭfarajn subskribon kaj ĉifron. Tio ĉi neniam okazu, tial raportu la "
"malkorektaĵon."
-#: newfolderdialog.cpp:58
+#: newfolderdialog.cpp:59
msgid "New Folder"
msgstr "Nova leterujo"
-#: newfolderdialog.cpp:65
+#: newfolderdialog.cpp:69
#, c-format
msgid "New Subfolder of %1"
msgstr "Nova subleterujo de %1"
-#: newfolderdialog.cpp:81
+#: newfolderdialog.cpp:85
msgid "Enter a name for the new folder."
msgstr ""
-#: newfolderdialog.cpp:92
+#: newfolderdialog.cpp:96
msgid "Mailbox &format:"
msgstr "Poŝtkesta &formato:"
-#: newfolderdialog.cpp:97
+#: newfolderdialog.cpp:101
msgid ""
"Select whether you want to store the messages in this folder as one file per "
"message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and "
@@ -10087,99 +11087,81 @@ msgid ""
"this option as-is."
msgstr ""
-#: newfolderdialog.cpp:119
+#: newfolderdialog.cpp:124
msgid "Folder &contains:"
msgstr "Leterujo &enhavas:"
-#: newfolderdialog.cpp:124
+#: newfolderdialog.cpp:129
msgid ""
"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for "
"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you "
"are unsure, leave this option as-is."
msgstr ""
-#: newfolderdialog.cpp:160
+#: newfolderdialog.cpp:165
msgid "Namespace for &folder:"
msgstr ""
-#: newfolderdialog.cpp:165
+#: newfolderdialog.cpp:170
msgid "Select the personal namespace the folder should be created in."
msgstr "Elektu la personan nomspacon en kiu la leterujo estu kreota."
-#: newfolderdialog.cpp:188
+#: newfolderdialog.cpp:193
msgid "Please specify a name for the new folder."
msgstr "Bonvolu indiki nomon por la nova leterujo."
-#: newfolderdialog.cpp:189
+#: newfolderdialog.cpp:194
msgid "No Name Specified"
msgstr "Nomo ne donita"
-#: newfolderdialog.cpp:198
-msgid ""
-"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another "
-"folder name."
-msgstr ""
-
-#: newfolderdialog.cpp:204
-msgid ""
-"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another "
-"folder name."
-msgstr ""
-
-#: newfolderdialog.cpp:223
-msgid ""
-"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another "
-"folder name."
-msgstr ""
-
-#: newfolderdialog.cpp:240
+#: newfolderdialog.cpp:216
msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>"
msgstr "<qt>Ne eblas krei leterujon <b>%1</b>, ĝi jam ekzistas.</qt>"
-#: newfolderdialog.cpp:246
+#: newfolderdialog.cpp:222
msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> "
msgstr "<qt>Ne eblis kreii la leterujon <b>%1</b>.</qt>"
-#: objecttreeparser.cpp:450
+#: objecttreeparser.cpp:490
msgid "Wrong Crypto Plug-In."
msgstr "Malkorekta ĉifro&kromaĵo."
-#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909
+#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:2130
msgid "Different results for signatures"
msgstr "Diversaj rezultoj por subskriboj"
-#: objecttreeparser.cpp:573
+#: objecttreeparser.cpp:667
msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
msgstr "La ĉifrilo ne redonis legeblan tekston."
-#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350
-#: objecttreeparser.cpp:2393
+#: objecttreeparser.cpp:670 objecttreeparser.cpp:2594
+#: objecttreeparser.cpp:2637
msgid "Status: "
msgstr "Stato: "
-#: objecttreeparser.cpp:583
+#: objecttreeparser.cpp:677
msgid "(unknown)"
msgstr "(nekonata)"
-#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748
+#: objecttreeparser.cpp:688 objecttreeparser.cpp:903
msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized."
msgstr "Ĉifrokromaĵo \"%1\" ne estas pravalorizita."
-#: objecttreeparser.cpp:598
+#: objecttreeparser.cpp:692
msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures."
msgstr "Ĉifrokromaĵo \"%1\" ne povas kontroli subskribojn."
-#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756
+#: objecttreeparser.cpp:697 objecttreeparser.cpp:911
msgid "No appropriate crypto plug-in was found."
msgstr "Neniu taŭga kromaĵo estas trovita."
-#: objecttreeparser.cpp:606
+#: objecttreeparser.cpp:700
msgid ""
"_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n"
"No %1 plug-in was found."
msgstr "Kromaĵo por %1 ne estas trovita."
-#: objecttreeparser.cpp:610
+#: objecttreeparser.cpp:704
#, c-format
msgid ""
"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<br "
@@ -10188,34 +11170,39 @@ msgstr ""
"La mesaĝo estas subskribita, sed la valideco de la subskribo ne estis "
"kontrolebla. <br />Kaŭzo: %1"
-#: objecttreeparser.cpp:667
+#: objecttreeparser.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted data not shown"
+msgstr "Ĉifritaj datumoj ne vidigitaj."
+
+#: objecttreeparser.cpp:755
#, fuzzy
msgid "This message is encrypted."
msgstr "Konservi senditajn mesaĝojn ĉ&ifrite"
-#: objecttreeparser.cpp:672
+#: objecttreeparser.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Decrypt Message"
msgstr "Ĉ&ifri mesaĝon"
-#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773
+#: objecttreeparser.cpp:886 objecttreeparser.cpp:899 objecttreeparser.cpp:928
msgid "Encrypted data not shown."
msgstr "Ĉifritaj datumoj ne vidigitaj."
-#: objecttreeparser.cpp:734
+#: objecttreeparser.cpp:889
msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
msgstr "Ĉifrokromaĵo %1 ne povis deĉifri la datumojn."
-#: objecttreeparser.cpp:737
+#: objecttreeparser.cpp:892
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Eraro: %1"
-#: objecttreeparser.cpp:752
+#: objecttreeparser.cpp:907
msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
msgstr "Ĉifrokromaĵo \"%1\" ne povas deĉifri mesaĝojn."
-#: objecttreeparser.cpp:844
+#: objecttreeparser.cpp:1000
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. "
@@ -10228,7 +11215,7 @@ msgstr ""
"formatitan HTML-rigardon per premo de la <a href=\"kmail.showHTML\">HTML</a>"
"-butono."
-#: objecttreeparser.cpp:854
+#: objecttreeparser.cpp:1010
msgid ""
"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
@@ -10240,20 +11227,31 @@ msgstr ""
"formatitan HTML-rigardon per premo de la <a href=\"kmail.showHTML\">HTML</a>"
"-butono."
-#: objecttreeparser.cpp:1451
+#: objecttreeparser.cpp:1227
+msgid ""
+"This message is a <i>Toltec</i> Groupware object, it can only be viewed with "
+"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid "Show Raw Message"
+msgstr "Plusendi mesaĝon"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1658
#, c-format
msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br>Reason: %1"
msgstr "Pardonu, ne eblas importi la atestilon.<br>Kaŭzo: %1"
-#: objecttreeparser.cpp:1461
+#: objecttreeparser.cpp:1668
msgid "Sorry, no certificates were found in this message."
msgstr "Pardonu, ne eblas trovi iun atestilon en la mesaĝo."
-#: objecttreeparser.cpp:1464
+#: objecttreeparser.cpp:1671
msgid "Certificate import status:"
msgstr "Atestila importstato:"
-#: objecttreeparser.cpp:1467
+#: objecttreeparser.cpp:1674
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 new certificate was imported.\n"
@@ -10262,7 +11260,7 @@ msgstr ""
"1 nova atestilo estas importita.\n"
"%n novaj atestiloj estas importitaj."
-#: objecttreeparser.cpp:1470
+#: objecttreeparser.cpp:1677
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 certificate was unchanged.\n"
@@ -10271,7 +11269,7 @@ msgstr ""
"1 atestilo estas neŝanĝita.\n"
"%n atestiloj estas neŝanĝitaj."
-#: objecttreeparser.cpp:1473
+#: objecttreeparser.cpp:1680
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 new secret key was imported.\n"
@@ -10280,7 +11278,7 @@ msgstr ""
"1 nova sekretŝlosilo estas importita.\n"
"%n novaj sekretŝlosiloj estas importitaj."
-#: objecttreeparser.cpp:1476
+#: objecttreeparser.cpp:1683
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 secret key was unchanged.\n"
@@ -10289,183 +11287,200 @@ msgstr ""
"1 sekretŝlosilo estas neŝanĝita.\n"
"%n sekretŝlosiloj estas neŝanĝitaj."
-#: objecttreeparser.cpp:1485
+#: objecttreeparser.cpp:1692
msgid "Sorry, no details on certificate import available."
msgstr "Pardonu, detaloj pri atestila importo ne estas haveblaj."
-#: objecttreeparser.cpp:1488
+#: objecttreeparser.cpp:1695
msgid "Certificate import details:"
msgstr "Atestilo importdetaloj:"
-#: objecttreeparser.cpp:1491
+#: objecttreeparser.cpp:1698
msgid "Failed: %1 (%2)"
msgstr "Fiaskis: %1 (%2)"
-#: objecttreeparser.cpp:1496
+#: objecttreeparser.cpp:1703
msgid "New or changed: %1 (secret key available)"
msgstr "Nova aŭ ŝanĝita: %1 (sekretŝlosilo estas havebla)"
-#: objecttreeparser.cpp:1498
+#: objecttreeparser.cpp:1706
#, c-format
msgid "New or changed: %1"
msgstr "Nova aŭ ŝanĝita: %1"
-#: objecttreeparser.cpp:1891
+#: objecttreeparser.cpp:2112
msgid "Error: Signature not verified"
msgstr "Eraro: subskribo ne kontrolata"
-#: objecttreeparser.cpp:1894
+#: objecttreeparser.cpp:2115
msgid "Good signature"
msgstr "Korekta subskribo"
-#: objecttreeparser.cpp:1897
+#: objecttreeparser.cpp:2118
msgid "<b>Bad</b> signature"
msgstr "<b>Ne</b>korekta subskribo"
-#: objecttreeparser.cpp:1900
+#: objecttreeparser.cpp:2121
msgid "No public key to verify the signature"
msgstr "Neniu publikŝlosilo por kontroli la subskribon"
-#: objecttreeparser.cpp:1903
+#: objecttreeparser.cpp:2124
msgid "No signature found"
msgstr "Subskribo ne trovita."
-#: objecttreeparser.cpp:1906
+#: objecttreeparser.cpp:2127
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Eraro dum kontrolo de subskribo"
-#: objecttreeparser.cpp:1929
+#: objecttreeparser.cpp:2150
msgid "No status information available."
msgstr "Neniu stato haviĝebla"
-#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020
+#: objecttreeparser.cpp:2157 objecttreeparser.cpp:2241
msgid "Good signature."
msgstr "Korekta subskribo."
-#: objecttreeparser.cpp:1957
+#: objecttreeparser.cpp:2178
msgid "One key has expired."
msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis."
-#: objecttreeparser.cpp:1961
+#: objecttreeparser.cpp:2182
msgid "The signature has expired."
msgstr "La subskribo malvalidiĝis."
-#: objecttreeparser.cpp:1966
+#: objecttreeparser.cpp:2187
msgid "Unable to verify: key missing."
msgstr "Ne eblas kontroli: Ŝlosilo mankas."
-#: objecttreeparser.cpp:1973
+#: objecttreeparser.cpp:2194
msgid "CRL not available."
msgstr "ANVLo ne uzebla."
-#: objecttreeparser.cpp:1977
+#: objecttreeparser.cpp:2198
msgid "Available CRL is too old."
msgstr "Uzebla ANVLo estas tro malnova."
-#: objecttreeparser.cpp:1981
+#: objecttreeparser.cpp:2202
msgid "A policy was not met."
msgstr "Ĝi ne akordas kun iu direktivo."
-#: objecttreeparser.cpp:1985
+#: objecttreeparser.cpp:2206
msgid "A system error occurred."
msgstr "Sistemeraro okazis."
-#: objecttreeparser.cpp:1996
+#: objecttreeparser.cpp:2217
msgid "One key has been revoked."
msgstr "Ŝlosilo estas reprenita."
-#: objecttreeparser.cpp:2022
+#: objecttreeparser.cpp:2243
msgid "<b>Bad</b> signature."
msgstr "<b>Ne</b>korekta subskribo."
-#: objecttreeparser.cpp:2049
+#: objecttreeparser.cpp:2270
#, fuzzy
msgid "Invalid signature."
msgstr "&Enŝalti subskribon"
-#: objecttreeparser.cpp:2051
+#: objecttreeparser.cpp:2272
#, fuzzy
msgid "Not enough information to check signature validity."
msgstr "La informoj ne sufiĉas por kontroli la subskribon. %1"
-#: objecttreeparser.cpp:2060
+#: objecttreeparser.cpp:2281
#, fuzzy
msgid "Signature is valid."
msgstr "Subskriboj"
-#: objecttreeparser.cpp:2062
+#: objecttreeparser.cpp:2283
msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
msgstr ""
-#: objecttreeparser.cpp:2066
+#: objecttreeparser.cpp:2287
msgid "Unknown signature state"
msgstr ""
-#: objecttreeparser.cpp:2070
+#: objecttreeparser.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "[Detaloj]"
-#: objecttreeparser.cpp:2082
+#: objecttreeparser.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "No Audit Log available"
msgstr "Ne haviĝebla"
-#: objecttreeparser.cpp:2089
+#: objecttreeparser.cpp:2310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error Retrieving Audit Log: %1"
+msgstr ""
+"Eraro dum prenado de kvot-informoj de la servilo\n"
+"%1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2320
msgid ""
"_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n"
"Show Audit Log"
msgstr ""
-#: objecttreeparser.cpp:2097
+#: objecttreeparser.cpp:2331
#, fuzzy
msgid "Hide Details"
msgstr "[Detaloj]"
-#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126
+#: objecttreeparser.cpp:2357 objecttreeparser.cpp:2359
msgid "Encapsulated message"
msgstr "Enujigita mesaĝo"
-#: objecttreeparser.cpp:2135
+#: objecttreeparser.cpp:2368
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while the message is being decrypted..."
+msgstr "Konservi senditajn mesaĝojn ĉ&ifrite"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2370
msgid "Encrypted message"
msgstr "Ĉifrita mesaĝo"
-#: objecttreeparser.cpp:2137
+#: objecttreeparser.cpp:2372
msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
msgstr "Enujigita mesaĝo (deĉifro ne eblas)"
-#: objecttreeparser.cpp:2139
+#: objecttreeparser.cpp:2374
#, c-format
msgid "Reason: %1"
msgstr "kaŭzo: %1"
-#: objecttreeparser.cpp:2194
+#: objecttreeparser.cpp:2384
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while the signature is being verified..."
+msgstr "La valideco de la subskribo ne estis kontrolebla."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2438
msgid "[Details]"
msgstr "[Detaloj]"
-#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235
+#: objecttreeparser.cpp:2477 objecttreeparser.cpp:2479
#, fuzzy
msgid "certificate"
msgstr "Atestiloj"
-#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267
+#: objecttreeparser.cpp:2486 objecttreeparser.cpp:2511
msgid "Warning:"
msgstr "Averto:"
-#: objecttreeparser.cpp:2244
+#: objecttreeparser.cpp:2488
msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
msgstr ""
"Retpoŝta adreso de la sendinto ne estas konservita en %1 por subskribi."
-#: objecttreeparser.cpp:2247
+#: objecttreeparser.cpp:2491
msgid "sender: "
msgstr "sendinto: "
-#: objecttreeparser.cpp:2250
+#: objecttreeparser.cpp:2494
msgid "stored: "
msgstr "konservita: "
-#: objecttreeparser.cpp:2269
+#: objecttreeparser.cpp:2513
msgid ""
"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it "
"to the sender's address %2."
@@ -10473,98 +11488,98 @@ msgstr ""
"Neniu retpoŝtadreso estas konservita en la %1 por subskribi. Tial ni ne povos "
"kompari ĝin kun la sendintula adreso %2."
-#: objecttreeparser.cpp:2292
+#: objecttreeparser.cpp:2536
#, c-format
msgid "Not enough information to check signature. %1"
msgstr "La informoj ne sufiĉas por kontroli la subskribon. %1"
-#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387
+#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2631
msgid "Message was signed with unknown key."
msgstr "Mesaĝo estis subskribita kun nekonata ŝlosilo."
-#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425
-#: objecttreeparser.cpp:2469
+#: objecttreeparser.cpp:2555 objecttreeparser.cpp:2669
+#: objecttreeparser.cpp:2713
#, c-format
msgid "Message was signed by %1."
msgstr "Mesaĝo subskribita de %1."
-#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327
-#: objecttreeparser.cpp:2338
+#: objecttreeparser.cpp:2562 objecttreeparser.cpp:2571
+#: objecttreeparser.cpp:2582
#, c-format
msgid "Message was signed with key %1."
msgstr "Mesaĝo estis subskribita kun ŝlosilo %1."
-#: objecttreeparser.cpp:2321
+#: objecttreeparser.cpp:2565
msgid "Message was signed on %1 with key %2."
msgstr "Mesaĝo estis subskribita en %1 kun ŝlosilo %2."
-#: objecttreeparser.cpp:2330
+#: objecttreeparser.cpp:2574
msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
msgstr "Mesaĝo estis subskribita de %3 en %1 kun ŝlosilo %2."
-#: objecttreeparser.cpp:2341
+#: objecttreeparser.cpp:2585
msgid "Message was signed by %2 with key %1."
msgstr "Mesaĝo estis subskribita de %2 kun ŝlosilo %1."
-#: objecttreeparser.cpp:2379
+#: objecttreeparser.cpp:2623
msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
msgstr "Mesaĝo estis subskribita en %1 kun nekonata ŝlosilo %2."
-#: objecttreeparser.cpp:2383
+#: objecttreeparser.cpp:2627
#, fuzzy, c-format
msgid "Message was signed with unknown key %1."
msgstr "Mesaĝo estis subskribita kun nekonata ŝlosilo %2."
-#: objecttreeparser.cpp:2389
+#: objecttreeparser.cpp:2633
msgid "The validity of the signature cannot be verified."
msgstr "La valideco de la subskribo ne estis kontrolebla."
-#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465
+#: objecttreeparser.cpp:2665 objecttreeparser.cpp:2709
msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
msgstr "Mesaĝo estis subskribita de %2 (Ŝlosilo: %1)."
-#: objecttreeparser.cpp:2431
+#: objecttreeparser.cpp:2675
msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
msgstr ""
"La subskribo estas valida, sed la valideco de la ŝlosilo ne estas konata."
-#: objecttreeparser.cpp:2435
+#: objecttreeparser.cpp:2679
msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
msgstr "La subskribo estas valida, sed la ŝlosilo estas nur iom fidata."
-#: objecttreeparser.cpp:2439
+#: objecttreeparser.cpp:2683
msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
msgstr "La subskribo estas valida kaj la ŝlosilo estas tute fidinda."
-#: objecttreeparser.cpp:2443
+#: objecttreeparser.cpp:2687
msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
msgstr "La subskribo estas valida kaj la ŝlosilo estas ĉiukaze fidinda."
-#: objecttreeparser.cpp:2447
+#: objecttreeparser.cpp:2691
msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
msgstr "La subskribo estas valida, sed la ŝlosilo estas ne fidinda."
-#: objecttreeparser.cpp:2471
+#: objecttreeparser.cpp:2715
msgid "Warning: The signature is bad."
msgstr "Averto: Malbona subskribo."
-#: objecttreeparser.cpp:2495
+#: objecttreeparser.cpp:2739
msgid "End of signed message"
msgstr "Fino de la PGP-mesaĝo"
-#: objecttreeparser.cpp:2501
+#: objecttreeparser.cpp:2745
msgid "End of encrypted message"
msgstr "Fino de la ĉifrita mesaĝo"
-#: objecttreeparser.cpp:2508
+#: objecttreeparser.cpp:2752
msgid "End of encapsulated message"
msgstr "Fino de la enujigita mesaĝo"
-#: partNode.cpp:481
+#: partNode.cpp:505
msgid "internal part"
msgstr "ena parto"
-#: partNode.cpp:483
+#: partNode.cpp:507
msgid "body part"
msgstr "korpa parto"
@@ -10654,19 +11669,19 @@ msgstr "&Iri"
msgid "F&older"
msgstr "&Leterujo"
-#. i18n: file kmail_part.rc line 115
+#. i18n: file kmail_part.rc line 116
#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "&Message"
msgstr "&Mesaĝo"
-#. i18n: file kmail_part.rc line 121
+#. i18n: file kmail_part.rc line 122
#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Reply Special"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail_part.rc line 127
+#. i18n: file kmail_part.rc line 128
#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "&Forward"
@@ -10824,158 +11839,170 @@ msgstr ""
msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
msgstr "Neniam subskribi aŭ ĉifri malnetaĵon"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180
-#: rc.cpp:194
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 118
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "How does this work?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 169
+#: rc.cpp:197 templateparser.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Al: "
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 177
+#: rc.cpp:200 templateparser.cpp:421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CC:"
+msgstr "Kopio: "
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 234
+#: rc.cpp:203
#, no-c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universale"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185
-#: rc.cpp:197
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 239
+#: rc.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Reply"
msgstr "Respondi"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190
-#: rc.cpp:200
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 244
+#: rc.cpp:209
#, no-c-format
msgid "Reply to All"
msgstr "Respondi al ĉiuj"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195
-#: rc.cpp:203
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 249
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Forward"
msgstr "Plusendi"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207
-#: rc.cpp:206
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 261
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "F&ulmoklavo:"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229
-#: rc.cpp:209
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 283
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "&Template type:"
msgstr "Ŝablon&tipo:"
-#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256
-#: rc.cpp:215 rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "How does this work?"
-msgstr ""
-
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:218
+#: rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Folder Properties"
msgstr "Leterujecoj"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:233
#, no-c-format
msgid "Folder holds a &mailing list"
msgstr "&Leterujo entenas dissendoliston"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "List &address:"
msgstr "List&adreso:"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:239
#, no-c-format
msgid "N&ormal:"
msgstr "N&ormala:"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid "Unr&ead:"
msgstr "N&elegita:"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:248
#, no-c-format
msgid "Message Expiring"
msgstr "Malnoviĝo de mesaĝo"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:251
#, no-c-format
msgid "E&xpire after:"
msgstr "Malnovigi post:"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Expire &read messages"
msgstr "Malnovigi &legitajn mesaĝojn"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid "Expire a&fter:"
msgstr "Malnovigi &post:"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350
-#: rc.cpp:254
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "Expire &unread messages"
msgstr "Malnovigi &nelegitajn mesaĝojn"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384
-#: rc.cpp:257 rc.cpp:266
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:272
#, no-c-format
msgid "Day(s)"
msgstr "Tago(j)"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:275
#, no-c-format
msgid "Week(s)"
msgstr "Semajno(j)"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394
-#: rc.cpp:263 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:278
#, no-c-format
msgid "Month(s)"
msgstr "Monato(j)"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:281
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Pliaj opcioj"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462
-#: rc.cpp:278
+#: rc.cpp:284
#, no-c-format
msgid "Sender identit&y:"
msgstr "Sendantula &identeco"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483
-#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:287
#, no-c-format
msgid "&Storage format:"
msgstr "Kon&servoformo:"
#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494
-#: rc.cpp:284
+#: rc.cpp:290
#, no-c-format
msgid "&List displays:"
msgstr "&Listo vidigas:"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:299
#, no-c-format
msgid "Validate certificates using CRLs"
msgstr "Validigi atestilojn per ANVLoj"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:302
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate "
@@ -10984,13 +12011,13 @@ msgstr ""
"Se la opcio estas elektita, S/MIME-atestiloj estas validigataj per ANVLoj."
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:305
#, no-c-format
msgid "Validate certificates online (OCSP)"
msgstr "Kontroli rete atestilojn"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41
-#: rc.cpp:302
+#: rc.cpp:308
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the "
@@ -11001,19 +12028,19 @@ msgstr ""
"Atestila StatProtokolo (RASP). Enigu malsupre la URLon de la RASPa respondilo."
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:311
#, no-c-format
msgid "Online Certificate Validation"
msgstr "Reta atestilkontrolo"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68
-#: rc.cpp:308
+#: rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "OCSP responder URL:"
msgstr "RASPa respondila URLo:"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:317
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
@@ -11023,25 +12050,25 @@ msgstr ""
"URLo normale komencas kun http://."
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94
-#: rc.cpp:314
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid "OCSP responder signature:"
msgstr "RASPa resondilsubskribo:"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:323
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore service URL of certificates"
msgstr "Por radikaj atestiloj:"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:326
#, no-c-format
msgid "Do not check certificate policies"
msgstr "Ne kontroli atestilajn direktivojn"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid ""
"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate "
@@ -11052,13 +12079,13 @@ msgstr ""
"kontrolataj-"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147
-#: rc.cpp:326
+#: rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "Never consult a CRL"
msgstr "Neniam konsideri ANVLon"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
@@ -11068,13 +12095,13 @@ msgstr ""
"kontroli S/MIME-atestilojn."
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "Fetch missing issuer certificates"
msgstr "Preni mankajn donatulajn atestilojn"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:341
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
@@ -11084,37 +12111,37 @@ msgstr ""
"necesas (Tio funkcias kun ambaŭ kontrolmanieroj, ANVLo kaj RASPo.)"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169
-#: rc.cpp:338
+#: rc.cpp:344
#, no-c-format
msgid "HTTP Requests"
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180
-#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid "Do not perform any HTTP requests"
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183
-#: rc.cpp:344
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224
-#: rc.cpp:350
+#: rc.cpp:356
#, no-c-format
msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:359
#, no-c-format
msgid "Use system HTTP proxy:"
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:362
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
@@ -11123,7 +12150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:365
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
@@ -11132,13 +12159,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253
-#: rc.cpp:362
+#: rc.cpp:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
msgstr "Por radikaj atestiloj:"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
msgid ""
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
@@ -11149,31 +12176,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268
-#: rc.cpp:368
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid "LDAP Requests"
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
msgid "Do not perform any LDAP requests"
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282
-#: rc.cpp:374
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:383
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
msgstr "Por radikaj atestiloj:"
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:386
#, no-c-format
msgid ""
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
@@ -11184,13 +12211,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:389
#, no-c-format
msgid "Primary host for LDAP requests:"
msgstr ""
#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335
-#: rc.cpp:386
+#: rc.cpp:392
#, no-c-format
msgid ""
"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
@@ -11203,86 +12230,86 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:390
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Add Snippet"
msgstr ""
#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:399
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Aldoni..."
#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111
-#: rc.cpp:402
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "&Snippet:"
msgstr ""
#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:411
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Group:"
msgstr "&Grupa programaro"
#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:414
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Snippet Settings"
msgstr "Remeti tipar-agordon"
#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Tooltips"
msgstr ""
#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:414
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Show snippet's text in &tooltip"
msgstr ""
#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid ""
"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
msgstr ""
#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71
-#: rc.cpp:420
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "Variables"
msgstr ""
#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid "Input Method for Variables"
msgstr ""
#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93
-#: rc.cpp:426
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
msgstr ""
#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
msgstr ""
#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110
-#: rc.cpp:432
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid "One dialog for all variables within a snippet"
msgstr ""
#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid ""
"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
@@ -11290,49 +12317,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137
-#: rc.cpp:438
+#: rc.cpp:444
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delimiter:"
msgstr "nelima"
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid "TemplatesConfiguration"
msgstr "ŜablonAgordo"
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Respondi al sendinto"
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172
-#: rc.cpp:450
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Reply to All / Reply to List"
msgstr "Respondi al ĉiuj / respondi al listo"
#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Forward Message"
msgstr "Plusendi mesaĝon"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 24
-#: rc.cpp:462
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
msgstr "Avert&i pro sendoprovo de neĉifritaj mesaĝoj"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 30
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
msgstr "Marko pro averto pri sendo de neĉifritaj mesaĝoj."
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 38
-#: rc.cpp:468
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -11352,19 +12379,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46
-#: rc.cpp:476
+#: rc.cpp:482
#, no-c-format
msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
msgstr "&Averti kiam sendi ne-ĉifritajn mesaĝojn"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 52
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:485
#, no-c-format
msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
msgstr "Marku pro averto pri sendo de neĉifraj mesaĝoj."
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 60
-#: rc.cpp:482
+#: rc.cpp:488
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -11384,19 +12411,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 68
-#: rc.cpp:490
+#: rc.cpp:496
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
msgstr "Averti, kiam la adresatula retadreso ne estas en la atestilo"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 74
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:499
#, no-c-format
msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
msgstr "Marku pro averto, se la adreso ne estas en la atestilo"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82
-#: rc.cpp:496
+#: rc.cpp:502
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -11416,7 +12443,7 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 90
-#: rc.cpp:504
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
msgstr ""
@@ -11424,32 +12451,32 @@ msgstr ""
"limon)"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "For signing"
msgstr "Por subskribi"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 115
-#: rc.cpp:510
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "For encryption"
msgstr "Por ĉifri"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 126
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:533 rc.cpp:547 rc.cpp:561 rc.cpp:575 rc.cpp:589
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr " tago(j)"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 138
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:536 rc.cpp:550 rc.cpp:564 rc.cpp:578 rc.cpp:592
#, no-c-format
msgid "Select the number of days here"
msgstr "Elektu ĉi tie la tagnombron"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 146
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -11469,7 +12496,7 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 174
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:539
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -11489,7 +12516,7 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 202
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:553
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -11509,7 +12536,7 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 230
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -11529,7 +12556,7 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 258
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:589
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:595
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -11549,55 +12576,55 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 294
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "For root certificates:"
msgstr "Por radikaj atestiloj:"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "For intermediate CA certificates:"
msgstr "Por interaj atestilaj atestiloj:"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 316
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "For end-user certificates/keys:"
msgstr "Por uzantulaj atestiloj aŭ ŝlosiloj:"
#. i18n: file warningconfiguration.ui line 388
-#: rc.cpp:606
+#: rc.cpp:612
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings"
msgstr "Reebligi ĉiujn \"Ne demandu refoje\" avertojn"
#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Template content"
msgstr "Ŝablonenhavo"
#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17
-#: rc.cpp:612
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Template shortcut"
msgstr "Ŝablon-fulmoklavo"
#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "Template type"
msgstr "Ŝablontipo"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 59
-#: rc.cpp:618
+#. i18n: file kmail.kcfg line 61
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Send queued mail on mail check"
msgstr "Sendi atendantajn leterojn al la leterkontrolo"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 60
-#: rc.cpp:621
+#. i18n: file kmail.kcfg line 62
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -11610,16 +12637,16 @@ msgstr ""
"ĉiujn leterkontrolojn, aŭ ĉu vi ne volas, ke la mesaĝoj aŭtomate estas "
"sendataj. </p> </qt>"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 70
-#: rc.cpp:624
+#. i18n: file kmail.kcfg line 72
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid ""
"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
"rights"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 71
-#: rc.cpp:627
+#. i18n: file kmail.kcfg line 73
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
msgid ""
"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
@@ -11628,14 +12655,14 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 76
-#: rc.cpp:630
+#. i18n: file kmail.kcfg line 78
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Allow local flags in read-only folders"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 85
-#: rc.cpp:633
+#. i18n: file kmail.kcfg line 87
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid ""
"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
@@ -11644,42 +12671,42 @@ msgid ""
"set here."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 91
-#: rc.cpp:637
+#. i18n: file kmail.kcfg line 93
+#: rc.cpp:643
#, no-c-format
msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
msgstr "La laste elektita dosierujo en la dosieruja elektdialogo."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 99
-#: rc.cpp:640
+#. i18n: file kmail.kcfg line 101
+#: rc.cpp:646
#, no-c-format
msgid ""
"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
"instead"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 107
-#: rc.cpp:646
+#. i18n: file kmail.kcfg line 109
+#: rc.cpp:652
#, no-c-format
msgid "Policy for showing the system tray icon"
msgstr "Direktivo por vidigi la sistemlistelan piktogramon"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 115
-#: rc.cpp:649
+#. i18n: file kmail.kcfg line 117
+#: rc.cpp:655
#, no-c-format
msgid ""
"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system "
"tray icon active."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 119
-#: rc.cpp:652
+#. i18n: file kmail.kcfg line 121
+#: rc.cpp:658
#, no-c-format
msgid "Verbose new mail notification"
msgstr "Babilemigi la novpoŝtan noton"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 120
-#: rc.cpp:655
+#. i18n: file kmail.kcfg line 122
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
@@ -11690,40 +12717,40 @@ msgstr ""
"estas montrata per la novpoŝta noto. Alikaze vi nur ricevos simplan \"Nova "
"poŝto\" mesaĝon."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 124
-#: rc.cpp:658
+#. i18n: file kmail.kcfg line 126
+#: rc.cpp:664
#, no-c-format
msgid "Specify e&ditor:"
msgstr "&Donu redaktilon:"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 128
-#: rc.cpp:661
+#. i18n: file kmail.kcfg line 130
+#: rc.cpp:667
#, no-c-format
msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
msgstr "&Uzi alian redaktilon"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 155
-#: rc.cpp:664
+#. i18n: file kmail.kcfg line 157
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
msgid ""
"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
"limit."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 164
-#: rc.cpp:667
+#. i18n: file kmail.kcfg line 166
+#: rc.cpp:673
#, no-c-format
msgid "Enable groupware functionality"
msgstr "Ebligi grupprogramajn funkciojn"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 170
-#: rc.cpp:670
+#. i18n: file kmail.kcfg line 172
+#: rc.cpp:676
#, no-c-format
msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
msgstr "Sanĝi De/Al-kaplinioj je respondoj de invitoj"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 171
-#: rc.cpp:673
+#. i18n: file kmail.kcfg line 173
+#: rc.cpp:679
#, no-c-format
msgid ""
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
@@ -11734,14 +12761,14 @@ msgstr ""
"la opcio provizore laboras pri unu de ili. Se vi havas problemojn kun uzantoj "
"de MS-Outlook, provu uzi la opcion."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 176
-#: rc.cpp:676
+#. i18n: file kmail.kcfg line 178
+#: rc.cpp:682
#, no-c-format
msgid "Send groupware invitations in the mail body"
msgstr "Sendi grupprogramarajn invitojn en la leterteksto"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 177
-#: rc.cpp:679
+#. i18n: file kmail.kcfg line 179
+#: rc.cpp:685
#, no-c-format
msgid ""
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
@@ -11753,14 +12780,32 @@ msgstr ""
"la opcio provizore laboras pri unu de ili. Se vi havas problemojn kun uzantoj "
"de MS-Outlook, provu uzi la opcion."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 182
-#: rc.cpp:682
+#. i18n: file kmail.kcfg line 184
+#: rc.cpp:688
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Exchange compatible invitations naming"
msgstr "Aŭtomata invitosendo"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 189
+#. i18n: file kmail.kcfg line 185
#: rc.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, "
+"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this "
+"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange "
+"understands."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 191
+#: rc.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft "
+"Outlook understands."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 197
+#: rc.cpp:703
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all "
@@ -11776,22 +12821,38 @@ msgstr ""
"\"\n"
" \"iKaldendran sintakson kaj vi ne ŝanĝu ĝin mane."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 205
-#: rc.cpp:694
+#. i18n: file kmail.kcfg line 213
+#: rc.cpp:706
#, no-c-format
msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 206
-#: rc.cpp:697
+#. i18n: file kmail.kcfg line 214
+#: rc.cpp:709
#, no-c-format
msgid ""
"When this is checked, received invitation emails that have been replied to will "
"be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 215
-#: rc.cpp:700
+#. i18n: file kmail.kcfg line 219
+#: rc.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement "
+"text for it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 224
+#: rc.cpp:715
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec "
+"scheduling messages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 233
+#: rc.cpp:718
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
@@ -11803,8 +12864,8 @@ msgstr ""
"<p>Se vi volas marki la opcion, vi ankaŭ devas agordi la aplikaĵon por uzi la "
"IMAPajn risurcojn. Tio estas farata per la TDEa Stircentro.</p>"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 220
-#: rc.cpp:703
+#. i18n: file kmail.kcfg line 238
+#: rc.cpp:721
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP "
@@ -11813,8 +12874,8 @@ msgstr ""
"<p>Normale vi havas nenian kaŭzon vidi la ujojn, kiuj havas la IMAPajn "
"risurcojn. Sed se vi necesas ĝin, vi povas agordi ĝin ĉi tie.</p> "
-#. i18n: file kmail.kcfg line 229
-#: rc.cpp:706
+#. i18n: file kmail.kcfg line 247
+#: rc.cpp:724
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If the account used for storing groupware information \"\n"
@@ -11825,8 +12886,8 @@ msgid ""
" \"mail via an additional online IMAP account.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 233
-#: rc.cpp:712
+#. i18n: file kmail.kcfg line 251
+#: rc.cpp:730
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Choose the storage format of the groupware folders. "
@@ -11846,8 +12907,8 @@ msgstr ""
"en MS-Outlook. La formo pli bone kongruas la MS-Outlook, kiam vi uzas Kolaban "
"servilon aŭ kongruan.</li></ul></p>"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 242
-#: rc.cpp:715
+#. i18n: file kmail.kcfg line 260
+#: rc.cpp:733
#, no-c-format
msgid ""
"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p>"
@@ -11856,15 +12917,15 @@ msgstr ""
"<p>Tio elektas la superujon de la IMAPaj risurcujoj.</p> "
"<p>Norme la Kolaba servilo agordas la IMAPan ricevataĵujon por tio.</p>"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 247
-#: rc.cpp:718
+#. i18n: file kmail.kcfg line 265
+#: rc.cpp:736
#, no-c-format
msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
msgstr ""
"<p>Tio estas la identigilo de la konto, kiu havas la IMAPajn risurcujojn.</p>"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 252
-#: rc.cpp:721
+#. i18n: file kmail.kcfg line 270
+#: rc.cpp:739
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
@@ -11880,27 +12941,21 @@ msgstr ""
"malbona ideo, ĉar tio melebligas lingvan ŝanĝon.</p> "
"<p>Sekve nur ŝanĝu la nomojn, se vi devas.</p>"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 258
-#: rc.cpp:724
-#, no-c-format
-msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 262
-#: rc.cpp:727
+#. i18n: file kmail.kcfg line 276
+#: rc.cpp:742
#, no-c-format
msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 267
-#: rc.cpp:730
+#. i18n: file kmail.kcfg line 283
+#: rc.cpp:745
#, no-c-format
msgid ""
"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 276
-#: rc.cpp:733
+#. i18n: file kmail.kcfg line 292
+#: rc.cpp:748
#, no-c-format
msgid ""
"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
@@ -11908,14 +12963,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"La valoro estas uzata por decidi, ĉu la Poŝtila enkonduko estos vidigita."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 283
-#: rc.cpp:736
+#. i18n: file kmail.kcfg line 299
+#: rc.cpp:751
#, no-c-format
msgid "Maximal number of connections per host"
msgstr "Miaksimua nombro de konektoj po servilo"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 284
-#: rc.cpp:739
+#. i18n: file kmail.kcfg line 300
+#: rc.cpp:754
#, no-c-format
msgid ""
"This can be used to restrict the number of connections per host while checking "
@@ -11924,62 +12979,56 @@ msgstr ""
"Oni povas uzi tion por limigi la konektan nombron po servilo dum rigardo je "
"nova retpoŝto. Norme la limo ne ekzistas (0)."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 292
-#: rc.cpp:742
+#. i18n: file kmail.kcfg line 308
+#: rc.cpp:757
#, no-c-format
msgid "Show quick search line edit"
msgstr "Montri rapidserĉan liniredaktilon"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 293
-#: rc.cpp:745
+#. i18n: file kmail.kcfg line 309
+#: rc.cpp:760
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This option enables or disables the search line edit above the message list "
"which can be used to quickly search the information shown in the message list."
msgstr ""
-"La opcio ebligas aŭ neebligas la serĉan liniredaktilon super la mesaĝlisto, tdeio "
-"estas uzeblas por rapide serĉi la informojn montrataj en la lesaĝlisto."
-
-#. i18n: file kmail.kcfg line 297
-#: rc.cpp:748
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show folder quick search line edit"
-msgstr "Montri rapidserĉan liniredaktilon"
+"La opcio ebligas aŭ neebligas la serĉan liniredaktilon super la mesaĝlisto, "
+"tdeio estas uzeblas por rapide serĉi la informojn montrataj en la lesaĝlisto."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 301
-#: rc.cpp:751
+#. i18n: file kmail.kcfg line 313
+#: rc.cpp:763
#, no-c-format
msgid "Hide local inbox if unused"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 309
-#: rc.cpp:754
+#. i18n: file kmail.kcfg line 321
+#: rc.cpp:766
#, no-c-format
msgid "Forward Inline As Default."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 313
-#: rc.cpp:757
+#. i18n: file kmail.kcfg line 325
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
msgid ""
"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
"composer."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 316
-#: rc.cpp:760
+#. i18n: file kmail.kcfg line 328
+#: rc.cpp:772
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
msgstr "&Lasi la originan signaron ĉe respondoj kaj plusendoj (se eblas)"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 320
-#: rc.cpp:763
+#. i18n: file kmail.kcfg line 332
+#: rc.cpp:775
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A&utomatically insert signature"
msgstr "&Aŭtomate aldoni subskribon"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 325
-#: rc.cpp:766
+#. i18n: file kmail.kcfg line 337
+#: rc.cpp:778
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as "
@@ -11987,8 +13036,8 @@ msgid ""
" "
msgstr "Teni la identecon, por ke ĝi estos uzata en redaktilaj fenestroj."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 329
-#: rc.cpp:770
+#. i18n: file kmail.kcfg line 341
+#: rc.cpp:782
#, no-c-format
msgid ""
"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer "
@@ -11997,8 +13046,8 @@ msgstr ""
"Tenu la mesaĝujon por sendi mesaĝojn, por ke ĝi estos uzata en redaktilaj "
"fenestroj."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 333
-#: rc.cpp:773
+#. i18n: file kmail.kcfg line 345
+#: rc.cpp:785
#, no-c-format
msgid ""
"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
@@ -12006,14 +13055,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tenu la poŝtottransporton, por ke ĝi estos uzata en redaktilaj fenestroj."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 337
-#: rc.cpp:776
+#. i18n: file kmail.kcfg line 350
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows as "
+"well.\n"
+" "
+msgstr "Teni la identecon, por ke ĝi estos uzata en redaktilaj fenestroj."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 354
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "Word &wrap at column:"
msgstr "&Linirompo ĉe kolumno:"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 360
-#: rc.cpp:785
+#. i18n: file kmail.kcfg line 368
+#: rc.cpp:798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
+msgstr "Averti, se la radika atestilo nevalidiĝos post pli malmulte ol"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 370
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and ask "
+"for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned off."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 390
+#: rc.cpp:810
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
@@ -12022,14 +13094,14 @@ msgstr ""
"Marku tiun opcion por certigi, ke MS-Outlook povas kompreni kunsendaĵnomoj kun "
"neanglaj literoj"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 386
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file kmail.kcfg line 416
+#: rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "Automatically request &message disposition notifications"
msgstr "Aŭto&mate postuli ricevkonfirmojn"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 387
-#: rc.cpp:794
+#. i18n: file kmail.kcfg line 417
+#: rc.cpp:819
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -12046,28 +13118,28 @@ msgstr ""
"neebligi la postulemon por ĉiu sola mesaĝo en la redaktilo, menuero <em>"
"Opcioj</em>-&gt;<em>Postulu ricevkonfirmojn</em>.</p></qt>"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 391
-#: rc.cpp:797
+#. i18n: file kmail.kcfg line 421
+#: rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "Use recent addresses for autocompletion"
msgstr "Uzi lastatempajn adresojn por aŭtokompletigo"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 392
-#: rc.cpp:800
+#. i18n: file kmail.kcfg line 422
+#: rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid ""
"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the "
"autocompletion list in the composer's address fields."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 413
-#: rc.cpp:803
+#. i18n: file kmail.kcfg line 443
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Autosave interval:"
msgstr "Aŭtomate konservi ĉiun:"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 414
-#: rc.cpp:806
+#. i18n: file kmail.kcfg line 444
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid ""
"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The "
@@ -12077,93 +13149,111 @@ msgstr ""
"Kopio de la teksto, kiu estas en la skribifenestro, regule estas kredebla. La "
"uzata intervalo estas agordebla ĉi tie. Vi povas neebligi ĝin per nulo."
-#. i18n: file kmail.kcfg line 418
-#: rc.cpp:809
+#. i18n: file kmail.kcfg line 448
+#: rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Insert signatures above quoted text"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 425
-#: rc.cpp:812
+#. i18n: file kmail.kcfg line 455
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
msgstr "Anstataŭigi &rekonitan prefikson per \"Re:\""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 432
-#: rc.cpp:815
+#. i18n: file kmail.kcfg line 462
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
msgstr "&Anstataŭigi rekonitan prefikson per \"Fwd:\""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 436
-#: rc.cpp:818
+#. i18n: file kmail.kcfg line 466
+#: rc.cpp:843
#, no-c-format
msgid "Use smart &quoting"
msgstr "&Uzi inteligentan citadon"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 441
-#: rc.cpp:821
+#. i18n: file kmail.kcfg line 470
+#: rc.cpp:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove the signature when replying"
+msgstr "La subskribo malvalidiĝis."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 474
+#: rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Only quote selected text when replying"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 479
+#: rc.cpp:852
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type of addressee selector"
msgstr "Filtroago"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 443
-#: rc.cpp:824
+#. i18n: file kmail.kcfg line 481
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
" CC and BCC."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 451
-#: rc.cpp:828
+#. i18n: file kmail.kcfg line 489
+#: rc.cpp:859
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type of recipients editor"
msgstr "Filtroago"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 453
-#: rc.cpp:831
+#. i18n: file kmail.kcfg line 491
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
" CC and BCC."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 468
-#: rc.cpp:835
+#. i18n: file kmail.kcfg line 506
+#: rc.cpp:866
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of recipient editor lines."
msgstr "Filtroago"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 474
-#: rc.cpp:838
+#. i18n: file kmail.kcfg line 512
+#: rc.cpp:869
#, no-c-format
msgid ""
"List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 478
-#: rc.cpp:841
+#. i18n: file kmail.kcfg line 516
+#: rc.cpp:872
#, no-c-format
msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 483
-#: rc.cpp:844
+#. i18n: file kmail.kcfg line 521
+#: rc.cpp:875
#, no-c-format
msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 490
-#: rc.cpp:847
+#. i18n: file kmail.kcfg line 528
+#: rc.cpp:878
#, no-c-format
msgid ""
"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
"successfully."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 530
-#: rc.cpp:850
+#. i18n: file kmail.kcfg line 557
+#: rc.cpp:881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close message window after replying or forwarding the message."
+msgstr "&Lasi la originan signaron ĉe respondoj kaj plusendoj (se eblas)"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 572
+#: rc.cpp:884
#, no-c-format
msgid ""
"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
@@ -12173,88 +13263,102 @@ msgid ""
"As a default the encoding configured for the whole system is used."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 536
-#: rc.cpp:853
+#. i18n: file kmail.kcfg line 578
+#: rc.cpp:887
#, no-c-format
msgid ""
"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 542
-#: rc.cpp:859
+#. i18n: file kmail.kcfg line 584
+#: rc.cpp:893
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
"replaced by emoticons (small pictures)."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 547
-#: rc.cpp:865
+#. i18n: file kmail.kcfg line 589
+#: rc.cpp:899
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the "
"levels of quoted text."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 550
-#: rc.cpp:868
+#. i18n: file kmail.kcfg line 592
+#: rc.cpp:902
#, no-c-format
msgid "Automatic collapse level:"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 558
-#: rc.cpp:871
+#. i18n: file kmail.kcfg line 600
+#: rc.cpp:905
#, no-c-format
msgid "Reduce font size for quoted text"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 559
-#: rc.cpp:874
+#. i18n: file kmail.kcfg line 601
+#: rc.cpp:908
#, no-c-format
msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 570
-#: rc.cpp:877
+#. i18n: file kmail.kcfg line 612
+#: rc.cpp:911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show current message sender time"
+msgstr "Konservi senditajn mesaĝojn ĉ&ifrite"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 613
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location "
+"(calculated from sender time zone)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 618
+#: rc.cpp:917
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show user agent in fancy headers"
msgstr "Montras ĉiujn kapliniojn"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 571
-#: rc.cpp:880
+#. i18n: file kmail.kcfg line 619
+#: rc.cpp:920
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
"when using fancy headers."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 576
-#: rc.cpp:883
+#. i18n: file kmail.kcfg line 624
+#: rc.cpp:923
#, no-c-format
msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 580
-#: rc.cpp:886
+#. i18n: file kmail.kcfg line 628
+#: rc.cpp:926
#, no-c-format
msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 585
-#: rc.cpp:889
+#. i18n: file kmail.kcfg line 633
+#: rc.cpp:929
#, no-c-format
msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 599
-#: rc.cpp:892
+#. i18n: file kmail.kcfg line 647
+#: rc.cpp:932
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
msgstr "Ricevkonfirmoj"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 600
-#: rc.cpp:895
+#. i18n: file kmail.kcfg line 648
+#: rc.cpp:935
#, no-c-format
msgid ""
"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
@@ -12262,90 +13366,82 @@ msgid ""
"problems sending MDNs, uncheck this option."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 606
-#: rc.cpp:898
+#. i18n: file kmail.kcfg line 654
+#: rc.cpp:938
#, no-c-format
msgid "Phrases has been converted to templates"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 607
-#: rc.cpp:901
+#. i18n: file kmail.kcfg line 655
+#: rc.cpp:941
#, no-c-format
msgid "Old phrases have been converted to templates"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 611
-#: rc.cpp:904
+#. i18n: file kmail.kcfg line 659
+#: rc.cpp:944
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Message template for new message"
msgstr "Mesaĝolisto - Dato"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 616
-#: rc.cpp:907
+#. i18n: file kmail.kcfg line 664
+#: rc.cpp:947
#, no-c-format
msgid "Message template for reply"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 621
-#: rc.cpp:910
+#. i18n: file kmail.kcfg line 669
+#: rc.cpp:950
#, no-c-format
msgid "Message template for reply to all"
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 626
-#: rc.cpp:913
+#. i18n: file kmail.kcfg line 674
+#: rc.cpp:953
#, no-c-format
msgid "Message template for forward"
msgstr "Mesaĝoŝablono por plusendado"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 631
-#: rc.cpp:916
+#. i18n: file kmail.kcfg line 679
+#: rc.cpp:956
#, no-c-format
msgid "Quote characters"
msgstr "Citsignoj"
-#. i18n: file kmail.kcfg line 640
-#: rc.cpp:919
+#. i18n: file kmail.kcfg line 688
+#: rc.cpp:959
#, no-c-format
msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 644
-#: rc.cpp:922
+#. i18n: file kmail.kcfg line 692
+#: rc.cpp:962
#, no-c-format
msgid ""
"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 648
-#: rc.cpp:925
+#. i18n: file kmail.kcfg line 696
+#: rc.cpp:965
#, no-c-format
msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 652
-#: rc.cpp:928
+#. i18n: file kmail.kcfg line 700
+#: rc.cpp:968
#, no-c-format
msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
msgstr ""
-#. i18n: file kmail.kcfg line 656
-#: rc.cpp:931
+#. i18n: file kmail.kcfg line 704
+#: rc.cpp:971
#, no-c-format
msgid ""
"Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting "
"KMail."
msgstr ""
-#: recipientseditor.cpp:100
-msgid "To"
-msgstr "Al"
-
-#: recipientseditor.cpp:102
-msgid "CC"
-msgstr ""
-
#: recipientseditor.cpp:104
msgid "BCC"
msgstr ""
@@ -12358,43 +13454,43 @@ msgstr "<Nedifinita RicevantoTipo>"
msgid "Select type of recipient"
msgstr "Elekti tipon de ricevanto"
-#: recipientseditor.cpp:181
+#: recipientseditor.cpp:163
+msgid "Set the list of email addresses to receive this message"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:183
msgid "Remove recipient line"
msgstr "Forigi ricevantolinion"
-#: recipientseditor.cpp:737
+#: recipientseditor.cpp:739
msgid "<b>To:</b><br/>"
msgstr ""
-#: recipientseditor.cpp:738
+#: recipientseditor.cpp:740
msgid "<b>CC:</b><br/>"
msgstr ""
-#: recipientseditor.cpp:739
+#: recipientseditor.cpp:741
msgid "<b>BCC:</b><br/>"
msgstr ""
-#: recipientseditor.cpp:766
+#: recipientseditor.cpp:768
msgid "Save List..."
msgstr "Konservi liston..."
-#: recipientseditor.cpp:772
+#: recipientseditor.cpp:774
msgid "Save recipients as distribution list"
msgstr "Konservi ricevantojn kiel dissendolisto"
-#: recipientseditor.cpp:774
-msgid "Se&lect..."
-msgstr "E&lekti..."
-
-#: recipientseditor.cpp:777
+#: recipientseditor.cpp:779
msgid "Select recipients from address book"
msgstr "Elekti ricevantojn el adreslibro"
-#: recipientseditor.cpp:810
+#: recipientseditor.cpp:812
msgid "No recipients"
msgstr "Neniuj ricevantoj"
-#: recipientseditor.cpp:811
+#: recipientseditor.cpp:813
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 recipient\n"
@@ -12403,7 +13499,7 @@ msgstr ""
"1 ricevanto\n"
"%n ricevantoj"
-#: recipientseditor.cpp:914
+#: recipientseditor.cpp:917
msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
msgstr ""
@@ -12495,11 +13591,11 @@ msgstr ""
"La butono malfermas apartan dialogon, kie vi povas elekti adresatojn el ĉiuj "
"uzeblaj adresoj."
-#: redirectdialog.cpp:107
+#: redirectdialog.cpp:116
msgid "You cannot redirect the message without an address."
msgstr "Vi ne povas alidirekti la mesaĝon sen adreso."
-#: redirectdialog.cpp:108
+#: redirectdialog.cpp:117
msgid "Empty Redirection Address"
msgstr "Malplenigi la alidirektan adreson"
@@ -12633,37 +13729,37 @@ msgstr "Serĉi &nur en:"
msgid "I&nclude sub-folders"
msgstr "I&nkluzivigi sub-leterujojn"
-#: searchwindow.cpp:226
+#: searchwindow.cpp:225
msgid "Sender/Receiver"
msgstr "Sendinto/Ricevonto"
-#: searchwindow.cpp:249
+#: searchwindow.cpp:250
msgid "Search folder &name:"
msgstr "Serĉi leterujnomon:"
-#: searchwindow.cpp:259
+#: searchwindow.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Op&en Search Folder"
msgstr "Forviŝi serĉon"
-#: searchwindow.cpp:268
+#: searchwindow.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Open &Message"
msgstr "Malfermi mesaĝon"
-#: searchwindow.cpp:274
+#: searchwindow.cpp:275
msgid "AMiddleLengthText..."
msgstr "Mezlonga teksto..."
-#: searchwindow.cpp:275
+#: searchwindow.cpp:276
msgid "Ready."
msgstr "Preta."
-#: searchwindow.cpp:356
+#: searchwindow.cpp:357
msgid "Clear Selection"
msgstr "Forigi la elekton"
-#: searchwindow.cpp:415
+#: searchwindow.cpp:416
#, c-format
msgid ""
"_n: %n message searched\n"
@@ -12672,11 +13768,11 @@ msgstr ""
"%n mesaĝo priserĉita\n"
"%n mesaĝoj priserĉitaj"
-#: searchwindow.cpp:418
+#: searchwindow.cpp:419
msgid "Done."
msgstr "Farita."
-#: searchwindow.cpp:419
+#: searchwindow.cpp:420
msgid ""
"_n: %n match in %1\n"
"%n matches in %1"
@@ -12684,11 +13780,11 @@ msgstr ""
"%n trovo en %1\n"
"%n trovoj en %1"
-#: searchwindow.cpp:422
+#: searchwindow.cpp:423
msgid "Search canceled."
msgstr "Serĉo haltigita."
-#: searchwindow.cpp:423
+#: searchwindow.cpp:424
msgid ""
"_n: %n match so far in %1\n"
"%n matches so far in %1"
@@ -12696,7 +13792,7 @@ msgstr ""
"%n trovo ĝis nun en %1\n"
"%n trovoj ĝis nun en %1"
-#: searchwindow.cpp:427
+#: searchwindow.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"_n: %n message\n"
@@ -12705,7 +13801,7 @@ msgstr ""
"%n mesaĝo\n"
"%n mesaĝoj"
-#: searchwindow.cpp:428
+#: searchwindow.cpp:429
#, c-format
msgid ""
"_n: %n match\n"
@@ -12714,7 +13810,7 @@ msgstr ""
"%n trovo\n"
"%n trovoj"
-#: searchwindow.cpp:429
+#: searchwindow.cpp:430
msgid "Searching in %1. %2 searched so far"
msgstr "Serĉante en %1. %2 priserĉataj ĝis nun"
@@ -12744,17 +13840,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:230
+#: sievedebugdialog.cpp:256
msgid ""
"Collecting data for account '%1'...\n"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:231
+#: sievedebugdialog.cpp:257
msgid ""
"------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:239
+#: sievedebugdialog.cpp:265
msgid ""
"(Account does not support Sieve)\n"
"\n"
@@ -12762,25 +13858,25 @@ msgstr ""
"(Konto ne subtenas Sieve-on)\n"
"\n"
-#: sievedebugdialog.cpp:266
+#: sievedebugdialog.cpp:278
#, fuzzy
msgid ""
"(Account is not an IMAP account)\n"
"\n"
msgstr "Kontotipo: IMAP-konto"
-#: sievedebugdialog.cpp:286
+#: sievedebugdialog.cpp:298
msgid ""
"Contents of script '%1':\n"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:321
+#: sievedebugdialog.cpp:320
msgid ""
"(This script is empty.)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:326
+#: sievedebugdialog.cpp:325
msgid ""
"------------------------------------------------------------\n"
"%1\n"
@@ -12788,35 +13884,35 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:342
+#: sievedebugdialog.cpp:341
msgid ""
"Sieve capabilities:\n"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:346
+#: sievedebugdialog.cpp:345
#, fuzzy
msgid "(No special capabilities available)"
msgstr "Ne havebla"
-#: sievedebugdialog.cpp:355
+#: sievedebugdialog.cpp:354
#, fuzzy
msgid ""
"Available Sieve scripts:\n"
msgstr "Uzeblaj filtriloj"
-#: sievedebugdialog.cpp:359
+#: sievedebugdialog.cpp:358
msgid ""
"(No Sieve scripts available on this server)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:367
+#: sievedebugdialog.cpp:366
msgid ""
"Active script: %1\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714
+#: sievedebugdialog.cpp:393 vacation.cpp:721
msgid ""
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
"Out of Office reply is now active."
@@ -12824,7 +13920,7 @@ msgstr ""
"La Sieva skriptinstalo sukcesis en la servilo.\n"
"La eksteroficeja respondado nun estas aktiva."
-#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716
+#: sievedebugdialog.cpp:395 vacation.cpp:723
msgid ""
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
"Out of Office reply has been deactivated."
@@ -12915,19 +14011,23 @@ msgstr "Donu &komandon:"
msgid "New entry:"
msgstr "Nova ero:"
-#: simplestringlisteditor.cpp:205
+#: simplestringlisteditor.cpp:214
msgid "New Value"
msgstr "Nova valoro"
-#: simplestringlisteditor.cpp:225
+#: simplestringlisteditor.cpp:235
msgid "Change Value"
msgstr "Ŝanĝi la valoron"
-#: snippetdlg.cpp:71
+#: snippetdlg.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Sh&ortcut:"
msgstr "F&ulmoklavo:"
+#: snippetitem.cpp:133 snippetwidget.cpp:171
+msgid "GROUP"
+msgstr ""
+
#: snippetwidget.cpp:148
#, c-format
msgid "Snippet %1"
@@ -13012,8 +14112,8 @@ msgstr "Uzi kiel &apriora"
#: subscriptiondialog.cpp:376
msgid ""
-"Currently subscriptions are not used for server %1\n"
-"do you want to enable subscriptions?"
+"Currently subscriptions are not used for server. %1\n"
+"Do you want to enable subscriptions?"
msgstr ""
#: subscriptiondialog.cpp:378
@@ -13028,28 +14128,33 @@ msgstr "Ŝalti"
msgid "Do Not Enable"
msgstr "Ne ŝalti"
-#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271
+#: templateparser.cpp:263 templateparser.cpp:296
msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
msgstr "Ne eblis enmeti la enhavon de dosiero %1: %2"
-#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013
+#: templateparser.cpp:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attachment %1"
+msgstr "Kunsendaĵo: %1"
+
+#: templateparser.cpp:1150 templateparser.cpp:1154
msgid "Pipe command exit with status %1: %2"
msgstr "La duktokomando finiĝis kun la kodo %1: %2"
-#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028
+#: templateparser.cpp:1165 templateparser.cpp:1169
msgid "Pipe command killed by signal %1: %2"
msgstr ""
-#: templateparser.cpp:1040
+#: templateparser.cpp:1181
msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2"
msgstr "La duktokomando ne finiĝis dum %1 sekundoj: %2"
-#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055
+#: templateparser.cpp:1193 templateparser.cpp:1196
#, c-format
msgid "Cannot write to process stdin: %1"
msgstr "Ne eblis skribi al \"stdin\" de procezo: %1"
-#: templateparser.cpp:1063
+#: templateparser.cpp:1204
#, c-format
msgid "Cannot start pipe command from template: %1"
msgstr ""
@@ -13103,9 +14208,9 @@ msgid ""
"---------- %1 ----------\n"
"\n"
"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
-"Date: %ODATE\n"
+"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n"
"From: %OFROMADDR\n"
-"To: %OTOADDR\n"
+"%OADDRESSEESADDR\n"
"\n"
"%TEXT\n"
"-------------------------------------------------------\n"
@@ -13114,35 +14219,39 @@ msgstr ""
#: templatesconfiguration.cpp:511
msgid ""
"%REM=\"Default new message template\"%-\n"
-"%BLANK"
+"%BLANK\n"
+"%BLANK\n"
+"%BLANK\n"
msgstr ""
-#: templatesconfiguration.cpp:518
+#: templatesconfiguration.cpp:520
msgid ""
+"%CURSOR\n"
+"%BLANK\n"
"%REM=\"Default reply template\"%-\n"
"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n"
"%QUOTE\n"
-"%CURSOR\n"
msgstr ""
-#: templatesconfiguration.cpp:527
+#: templatesconfiguration.cpp:530
msgid ""
+"%CURSOR\n"
+"%BLANK\n"
"%REM=\"Default reply all template\"%-\n"
"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n"
"%QUOTE\n"
-"%CURSOR\n"
msgstr ""
-#: templatesconfiguration.cpp:536
+#: templatesconfiguration.cpp:541
msgid ""
"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
"\n"
"---------- Forwarded Message ----------\n"
"\n"
"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
-"Date: %ODATE\n"
+"Date: %ODATE, %OTIMELONG\n"
"From: %OFROMADDR\n"
-"To: %OTOADDR\n"
+"%OADDRESSEESADDR\n"
"\n"
"%TEXT\n"
"-------------------------------------------------------\n"
@@ -13168,155 +14277,160 @@ msgstr "Citita mesaĝo"
msgid "Message Text as Is"
msgstr "Mesaĝteksto kiel estas"
-#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163
+#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:166
msgid "Message Id"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171
+#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:174
msgid "Date in Short Format"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175
+#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:178
msgid "Date in C Locale"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179
+#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:182
msgid "Day of Week"
msgstr "Tago de la semajno"
-#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183
+#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:186
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187
+#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:190
msgid "Time in Long Format"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191
+#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:194
msgid "Time in C Locale"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195
+#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:198
msgid "To Field Address"
msgstr "Adreso en \"Al\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199
+#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:202
msgid "To Field Name"
msgstr "Nomo en \"Al\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203
+#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:206
msgid "To Field First Name"
msgstr "Antaŭnomo en \"Al\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207
+#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:210
msgid "To Field Last Name"
msgstr "Familinomo en \"Al\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211
+#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:214
msgid "CC Field Address"
msgstr "Adreso en \"CC\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215
+#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:218
msgid "CC Field Name"
msgstr "Nomo en \"CC\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219
+#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:222
msgid "CC Field First Name"
msgstr "Antaŭnomo en \"CC\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223
+#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:226
msgid "CC Field Last Name"
msgstr "Familinomo en \"CC\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227
+#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:230
msgid "From Field Address"
msgstr "Adreso en \"De\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231
+#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:234
msgid "From Field Name"
msgstr "Nomo en \"De\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235
+#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:238
msgid "From Field First Name"
msgstr "Antaŭnomo en \"De\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239
+#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:242
msgid "From Field Last Name"
msgstr "Familinomo en \"De\""
-#: templatesinsertcommand.cpp:146
+#: templatesinsertcommand.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Addresses of all original recipients"
+msgstr "Pluaj ricevantoj"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:149
msgid "Quoted Headers"
msgstr "Cititaj ĉapoj"
-#: templatesinsertcommand.cpp:150
+#: templatesinsertcommand.cpp:153
msgid "Headers as Is"
msgstr "Ĉapoj kiel estas"
-#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247
+#: templatesinsertcommand.cpp:157 templatesinsertcommand.cpp:250
msgid "Header Content"
msgstr "Ĉapenhavo"
-#: templatesinsertcommand.cpp:160
+#: templatesinsertcommand.cpp:163
msgid "Current Message"
msgstr "Aktuala mesaĝo"
-#: templatesinsertcommand.cpp:253
+#: templatesinsertcommand.cpp:256
msgid "Process With External Programs"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:256
+#: templatesinsertcommand.cpp:259
msgid "Insert Result of Command"
msgstr "Enmeti rezulton de komando"
-#: templatesinsertcommand.cpp:260
+#: templatesinsertcommand.cpp:263
msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:264
+#: templatesinsertcommand.cpp:267
msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:268
+#: templatesinsertcommand.cpp:271
msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:272
+#: templatesinsertcommand.cpp:275
msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:276
+#: templatesinsertcommand.cpp:279
msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:285
+#: templatesinsertcommand.cpp:288
msgid "Set Cursor Position"
msgstr "Meti kursilpozicion"
-#: templatesinsertcommand.cpp:289
+#: templatesinsertcommand.cpp:292
msgid "Insert File Content"
msgstr "Enmeti dosierenhavon"
-#: templatesinsertcommand.cpp:293
+#: templatesinsertcommand.cpp:296
msgid "DNL"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:297
+#: templatesinsertcommand.cpp:300
msgid "Template Comment"
msgstr "Ŝablonkomento"
-#: templatesinsertcommand.cpp:301
+#: templatesinsertcommand.cpp:304
msgid "No Operation"
msgstr "Neniu operacio"
-#: templatesinsertcommand.cpp:305
+#: templatesinsertcommand.cpp:308
msgid "Clear Generated Message"
msgstr "Viŝi generitan mesaĝon"
-#: templatesinsertcommand.cpp:309
+#: templatesinsertcommand.cpp:312
msgid "Turn Debug On"
msgstr ""
-#: templatesinsertcommand.cpp:313
+#: templatesinsertcommand.cpp:316
msgid "Turn Debug Off"
msgstr ""
@@ -13428,62 +14542,72 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo."
msgstr "Estas nenio malfarebla."
-#: urlhandlermanager.cpp:422
+#: urlhandlermanager.cpp:482
msgid "Turn on HTML rendering for this message."
msgstr "Aktivigi HTML-rigardon por tiu ĉi mesaĝo."
-#: urlhandlermanager.cpp:424
+#: urlhandlermanager.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Load external references from the Internet for this message."
msgstr "Permesu &legi aleksterajn refrencojn el la reto"
-#: urlhandlermanager.cpp:426
+#: urlhandlermanager.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Work online."
msgstr "Labori konektite"
-#: urlhandlermanager.cpp:428
+#: urlhandlermanager.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Decrypt message."
msgstr "Ĉifrita mesaĝo"
-#: urlhandlermanager.cpp:430
+#: urlhandlermanager.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Show signature details."
msgstr "Subskribo ne trovita."
-#: urlhandlermanager.cpp:432
+#: urlhandlermanager.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Hide signature details."
msgstr "Korekta subskribo."
-#: urlhandlermanager.cpp:464
+#: urlhandlermanager.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Hide attachment list"
+msgstr "Konservi kunsendaĵon kiel"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Show attachment list"
+msgstr "Montri kunsendaĵan piktogramon"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:528
msgid "Expand all quoted text."
msgstr ""
-#: urlhandlermanager.cpp:466
+#: urlhandlermanager.cpp:531
msgid "Collapse quoted text."
msgstr ""
-#: urlhandlermanager.cpp:487
+#: urlhandlermanager.cpp:554
msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
msgstr ""
"Ne eblis lanĉi la atestiladministrilon. Bonvolu kontroli vian instaladon!"
-#: urlhandlermanager.cpp:497
+#: urlhandlermanager.cpp:564
#, c-format
msgid "Show certificate 0x%1"
msgstr "Vidigi atestilon 0x%1"
-#: urlhandlermanager.cpp:552
+#: urlhandlermanager.cpp:693
msgid "Attachment #%1 (unnamed)"
msgstr "Kunsendaĵo n-ro %1 (nenoma)"
-#: urlhandlermanager.cpp:581
+#: urlhandlermanager.cpp:724
msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
msgstr ""
-#: vacation.cpp:562
+#: vacation.cpp:566
msgid ""
"I am out of office till %1.\n"
"\n"
@@ -13507,7 +14631,7 @@ msgstr ""
"Kun bonaj salutoj,\n"
"-- <enigu vian nomon kaj retleteran adreson>\n"
-#: vacation.cpp:606
+#: vacation.cpp:612
msgid ""
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
"extensions;\n"
@@ -13519,11 +14643,11 @@ msgstr ""
"Sen ĝi, KMail ne povas agordi eksteroficejajn respondojn por vi.\n"
"Kontaktu vian sistemadministriston."
-#: vacation.cpp:616
+#: vacation.cpp:622
msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
msgstr "Agordi eksteroficejajn respondojn"
-#: vacation.cpp:626
+#: vacation.cpp:632
msgid ""
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
@@ -13533,17 +14657,17 @@ msgstr ""
"KMail ne plu eblas fiksi la valorojn por la aŭtomataj respondoj.\n"
"Normaj valoroj estos uzataj."
-#: vacation.cpp:651
+#: vacation.cpp:657
msgid ""
"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
"Do you want to edit it?"
msgstr ""
-#: vacation.cpp:652
+#: vacation.cpp:658
msgid "Out-of-office reply still active"
msgstr ""
-#: vacation.cpp:653
+#: vacation.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "&Ignori"
@@ -13556,40 +14680,40 @@ msgstr "Agordi la eksteroficejajn notojn sendotajn:"
msgid "&Activate vacation notifications"
msgstr "&Aktivigi eksteroficejajn notojn"
-#: vacationdialog.cpp:76
+#: vacationdialog.cpp:78
msgid "&Resend notification only after:"
msgstr "&Resendi notojn nur post:"
-#: vacationdialog.cpp:82
+#: vacationdialog.cpp:84
msgid "&Send responses for these addresses:"
msgstr "&Sendi respondojn por tiuj adresoj:"
-#: vacationdialog.cpp:87
+#: vacationdialog.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
msgstr "Ne sendi ricevkonfirmon post ricevo de ĉifrita mesaĝo"
-#: vacationdialog.cpp:93
+#: vacationdialog.cpp:95
msgid "Only react to mail coming from domain"
msgstr ""
-#: vcardviewer.cpp:41
+#: vcardviewer.cpp:45
msgid "VCard Viewer"
msgstr "Vizitkarta montrilo"
-#: vcardviewer.cpp:42
+#: vcardviewer.cpp:46
msgid "&Import"
msgstr "&Importi"
-#: vcardviewer.cpp:42
+#: vcardviewer.cpp:46
msgid "&Next Card"
msgstr "Se&kva karto"
-#: vcardviewer.cpp:42
+#: vcardviewer.cpp:46
msgid "&Previous Card"
msgstr "An&taŭa karto"
-#: vcardviewer.cpp:62
+#: vcardviewer.cpp:70
msgid "Failed to parse vCard."
msgstr "Fiaskis legi la vkarton."
@@ -13778,7 +14902,7 @@ msgstr "Fimesaĝa"
msgid "To Do"
msgstr "Faronta"
-#: kmsearchpattern.h:233
+#: kmsearchpattern.h:234
msgid "Has Attachment"
msgstr "Kun kunsendaĵo"
@@ -13786,6 +14910,11 @@ msgstr "Kun kunsendaĵo"
msgid "%1 of %2 %3 used"
msgstr "%1 de %2 %3 uzata"
+#: simplefoldertree.h:142 simplefoldertree.h:202 simplefoldertree.h:236
+#: simplefoldertree.h:238
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
#: util.h:208
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -13795,6 +14924,26 @@ msgstr "Dosiero nomita \"%1\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Ĉu anstataŭigi dosieron?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show folder quick search field"
+#~ msgstr "Montri rapidserĉan liniredaktilon"
+
+#~ msgid "Standard (Ical / Vcard)"
+#~ msgstr "Norma (Ical / Vcard)"
+
+#~ msgid "&Copy to (CC):"
+#~ msgstr "&Kopii al:"
+
+#~ msgid "&Blind copy to (BCC):"
+#~ msgstr "&Kopii al:"
+
+#~ msgid "Retrieving new messages"
+#~ msgstr "Serĉante novajn mesaĝojn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show folder quick search line edit"
+#~ msgstr "Montri rapidserĉan liniredaktilon"
+
#~ msgid "Op&en"
#~ msgstr "&Malfermi"
@@ -14289,9 +15438,6 @@ msgstr "Ĉu anstataŭigi dosieron?"
#~ msgid "Always"
#~ msgstr "Ĉiam"
-#~ msgid "After"
-#~ msgstr "Post"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Warn if CA certificate e&xpires in less than:"
#~ msgstr "Averti, se la atestileja atestilo nevalidiĝos post pli malmulte ol"
@@ -14315,10 +15461,6 @@ msgstr "Ĉu anstataŭigi dosieron?"
#~ msgid "Warn if s&ignature certificate expires in less than:"
#~ msgstr "Averti, se la subskriba atestilo nevalidiĝos post pli malmulte ol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn if root certificate expires in &less than:"
-#~ msgstr "Averti, se la radika atestilo nevalidiĝos post pli malmulte ol"
-
#~ msgid "Warn if signer's email address is &not in certificate"
#~ msgstr "Averti, se la subskribantula retadreso ne estas en la atestilo"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po
index 926038af16c..d6e08fc140e 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -5,15 +5,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-05 01:09GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@berlinonline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel Steffen Pietsch"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "wolfram@steloj.de Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de"
+
#: filter_mailapp.cxx:32
#, fuzzy
msgid "Import From OS X Mail"
@@ -25,45 +38,45 @@ msgid ""
"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
msgstr ""
-#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66
-#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61
-#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45
+#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
+#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
+#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44
#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
#: filter_thunderbird.cxx:65
msgid "No directory selected."
msgstr ""
-#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73
-#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67
-#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63
+#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
+#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
+#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
msgid "No files found for import."
msgstr ""
-#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160
-#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63
-#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60
+#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
+#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
+#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
#, fuzzy
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "Ne eblis malfermi %1 por legado"
-#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58
+#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
#, fuzzy
msgid "Importing emails from %1..."
msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
-#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90
-#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133
-#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79
+#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
+#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
+#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79
#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
#, c-format
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr ""
-#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136
+#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
#, fuzzy
msgid ""
"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
@@ -71,78 +84,145 @@ msgid ""
msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
msgid "Finished import, canceled by user."
msgstr ""
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr ""
+#: filter_lnotes.cxx:30
+#, fuzzy
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
-#: filter_thunderbird.cxx:30
+#: filter_lnotes.cxx:32
msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
msgstr ""
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
+#: filter_lnotes.cxx:55
+msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59
-#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_lnotes.cxx:64
#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
+
+#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:31
+#, fuzzy
+msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
+msgstr "IMporto de Pegasus-Mail"
+
+#: filter_pmail.cxx:33
msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported\n"
-"%n duplicate messages not imported"
-msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
+"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
+"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Nombrante dosierojn..."
+
+#: filter_pmail.cxx:69
+msgid ""
+"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:72
+msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
+msgstr "Importante novajn retpoŝtdosierojn ('.cnm')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:74
+msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
+msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:76
+msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
+msgstr "Importante 'unix'-mesaĝujojn ('.mbx')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#, c-format
+msgid "Importing %1"
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:290
+msgid "Parsing the folder structure..."
+msgstr ""
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180
+#: filter_outlook.cxx:28
#, fuzzy
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
+
+#: filter_outlook.cxx:30
msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
msgstr ""
-"GRAVA ERARO: Ne eblis lanĉi Retpoŝtilon cele al DCOP-komunikado\n"
-" certigu, ke Retpoŝtilo 'KMail' estas trovebla en via pado."
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+#: filter_outlook.cxx:46
#, fuzzy
-msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
-msgstr "Ne eblas krei mesaĝujon %1 en Retpoŝtilo"
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Nombrante dosierojn..."
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+#: filter_outlook.cxx:47
#, fuzzy
-msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Nombrante dosierojn..."
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+#: filter_outlook.cxx:48
#, fuzzy
-msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Nombrante dosierojn..."
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+#, fuzzy
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Importante novajn retpoŝtdosierojn ('.cnm')..."
+
+#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
+#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel Steffen Pietsch"
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution.cxx:33
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "wolfram@steloj.de Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de"
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
#: filter_sylpheed.cxx:27
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
@@ -164,141 +244,165 @@ msgid "Import folder %1..."
msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
-#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
+#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153
#: filter_sylpheed.cxx:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr "Ne eblas legi poŝtkeston %1"
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
+#: filter_evolution_v2.cxx:29
+msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr ""
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+#: filter_evolution_v2.cxx:31
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
+"~/.evolution/mail/local/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
msgstr ""
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
msgstr ""
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
msgstr ""
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
+#: kmailcvt.cpp:28
+msgid "KMailCVT Import Tool"
msgstr ""
-#: filter_evolution.cxx:31
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+#: kmailcvt.cpp:31
+msgid "Step 1: Select Filter"
msgstr ""
-#: filter_evolution.cxx:33
-msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
-msgstr ""
+#: kmailcvt.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "&Importu"
-#: filter_opera.cxx:28
+#: kmailcvt.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Import Opera Emails"
+msgid "Import in progress"
msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
-#: filter_opera.cxx:30
+#: kmailcvt.cpp:79
+msgid "Import finished"
+msgstr ""
+
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
msgstr ""
+"GRAVA ERARO: Ne eblis lanĉi Retpoŝtilon cele al DCOP-komunikado\n"
+" certigu, ke Retpoŝtilo 'KMail' estas trovebla en via pado."
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "Nombrante dosierojn..."
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+#, fuzzy
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "Ne eblas krei mesaĝujon %1 en Retpoŝtilo"
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
#, fuzzy
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "Importante novajn retpoŝtdosierojn ('.cnm')..."
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Ne eblas aldoni mesaĝon al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
-#: kmailcvt.cpp:26
-msgid "KMailCVT Import Tool"
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+#, fuzzy
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Eraro dum aldono de mesaĝo al mesaĝujo %1 en Retpoŝtilo"
+
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
msgstr ""
-#: kmailcvt.cpp:29
-msgid "Step 1: Select Filter"
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
msgstr ""
-#: kmailcvt.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Step 2: Importing..."
-msgstr "&Importu"
+#: filter_mbox.cxx:48
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr ""
-#: kmailcvt.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Import in progress"
-msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr ""
-#: kmailcvt.cpp:56
-msgid "Import finished"
+#: filter_plain.cxx:29
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:31
+#: filter_oe.cxx:40
#, fuzzy
-msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
-msgstr "IMporto de Pegasus-Mail"
+msgid "Import Outlook Express Emails"
+msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
-#: filter_pmail.cxx:33
+#: filter_oe.cxx:42
msgid ""
-"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
+"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>"
+"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
+"searching for .dbx or .mbx files under "
+"<ul>"
+"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
+"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_pmail.cxx:69
-msgid ""
-"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
+"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
+"your local folder.</p>"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:72
-msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
-msgstr "Importante novajn retpoŝtdosierojn ('.cnm')..."
+#: filter_oe.cxx:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
+msgstr "Serĉante '.mbx'-dosieroj de Aŭtluko Ekspresa en dosierujo %1"
-#: filter_pmail.cxx:74
-msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
+#: filter_oe.cxx:82
+#, fuzzy
+msgid "Import folder structure..."
msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
-#: filter_pmail.cxx:76
-msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
-msgstr "Importante 'unix'-mesaĝujojn ('.mbx')..."
+#: filter_oe.cxx:101
+#, fuzzy
+msgid "Finished importing Outlook Express emails"
+msgstr "%1 ne estas OE5-poŝtkesto"
-#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#: filter_oe.cxx:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open mailbox %1"
+msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1'"
+
+#: filter_oe.cxx:130
#, c-format
-msgid "Importing %1"
+msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
msgstr ""
-#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279
+#: filter_oe.cxx:144
#, c-format
-msgid "Message %1"
+msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
msgstr ""
-#: filter_pmail.cxx:290
-msgid "Parsing the folder structure..."
-msgstr ""
+#: filter_oe.cxx:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
+msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
#: rc.cpp:3
@@ -364,22 +468,31 @@ msgstr ""
msgid "Remove &duplicate messages during import"
msgstr ""
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+#: filter_thebat.cxx:33
+msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_mbox.cxx:30
+#: filter_thebat.cxx:35
msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
+"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
+"import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
+"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
msgstr ""
-#: filter_mbox.cxx:49
-msgid "mbox Files (*)"
+#: filter_kmail_archive.cxx:24
+msgid "Import KMail Archive File"
+msgstr ""
+
+#: filter_kmail_archive.cxx:26
+msgid ""
+"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
+"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
+"file.</p>"
msgstr ""
#: filter_kmail_maildir.cxx:26
@@ -391,167 +504,67 @@ msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
-"continuous loop. </p>"
+"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
+"in a continuous loop. </p>"
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
-#: filter_evolution_v2.cxx:29
-msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
msgstr ""
-#: filter_evolution_v2.cxx:31
+#: filter_thunderbird.cxx:30
msgid ""
-"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
-"~/.evolution/mail/local/).</p>"
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
"folders.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_oe.cxx:40
-#, fuzzy
-msgid "Import Outlook Express Emails"
-msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
-
-#: filter_oe.cxx:42
-msgid ""
-"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>"
-"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
-"searching for .dbx or .mbx files under "
-"<ul>"
-"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
-"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
-"your local folder.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_oe.cxx:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
-msgstr "Serĉante '.mbx'-dosieroj de Aŭtluko Ekspresa en dosierujo %1"
-
-#: filter_oe.cxx:83
-#, fuzzy
-msgid "Import folder structure..."
-msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
-
-#: filter_oe.cxx:102
-#, fuzzy
-msgid "Finished importing Outlook Express emails"
-msgstr "%1 ne estas OE5-poŝtkesto"
-
-#: filter_oe.cxx:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open mailbox %1"
-msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1'"
-
-#: filter_oe.cxx:131
-#, c-format
-msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
-msgstr ""
-
-#: filter_oe.cxx:145
-#, c-format
-msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
msgstr ""
-#: filter_oe.cxx:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
-msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
-
-#: filter_lnotes.cxx:30
+#: filter_opera.cxx:28
#, fuzzy
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgid "Import Opera Emails"
msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_opera.cxx:30
msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_lnotes.cxx:56
-msgid "All Files (*)"
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
msgstr ""
-#: filter_lnotes.cxx:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "Importante mesaĝujojn ('.pmm')..."
-
-#: filter_thebat.cxx:33
-msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
msgstr ""
-#: filter_thebat.cxx:35
-msgid ""
-"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
-"import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
-"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
msgstr ""
-#: kselfilterpage.cpp:76
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
msgstr ""
-#: filter_outlook.cxx:28
-#, fuzzy
-msgid "Import Outlook Emails"
-msgstr "Importo de Aŭtluko Ekspresa 4"
-
-#: filter_outlook.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
msgstr ""
-#: filter_outlook.cxx:47
-#, fuzzy
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "Nombrante dosierojn..."
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-#, fuzzy
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "Nombrante dosierojn..."
-
-#: filter_outlook.cxx:49
-#, fuzzy
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "Nombrante dosierojn..."
-
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
msgstr ""
-#: filter_plain.cxx:29
-msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knode.po
index baa491d4b45..7fae40aeb0b 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knode.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,19 +37,19 @@ msgstr ""
msgid "Maintainer"
msgstr "Fleganto"
-#: aboutdata.cpp:31
+#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32
msgid "Former maintainer"
msgstr "Antaŭa fleganto"
-#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120
+#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120
msgid "KNode"
msgstr "KNode"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "A newsreader for TDE"
msgstr "Diskutlegilo por TDE"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
msgstr "Kopirajto (c) 1999-2001 ĉe la aŭtoroj de KNode"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "&Kaŝi"
msgid "Chars&et"
msgstr "&Signaro"
-#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362
+#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
@@ -166,19 +167,19 @@ msgstr "Malfermi kunsendaĵ&on"
msgid "&Save Attachment As..."
msgstr "Kon&servi kunsendaĵon kiel..."
-#: articlewidget.cpp:341
+#: articlewidget.cpp:345
msgid "Unable to load the article."
msgstr "Ne eblas legi la mesaĝon."
-#: articlewidget.cpp:373
+#: articlewidget.cpp:377
msgid "The article contains no data."
msgstr "La mesaĝo enhavas neniujn datumojn."
-#: articlewidget.cpp:400
+#: articlewidget.cpp:405
msgid "Unknown charset. Default charset is used instead."
msgstr "Nekonata signaro. Implica signaro estas uzata."
-#: articlewidget.cpp:460
+#: articlewidget.cpp:465
msgid ""
"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which KNode "
"cannot handle yet."
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
"<br>Vi povus eble sekurigi la mesaĝon kiel tekstdosiero kaj permane trakti "
"ĝin.</b>"
-#: articlewidget.cpp:477
+#: articlewidget.cpp:482
msgid ""
"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
@@ -198,70 +199,70 @@ msgid ""
"by clicking here</a>."
msgstr ""
-#: articlewidget.cpp:523
+#: articlewidget.cpp:528
msgid "An error occurred."
msgstr "Okazis eraro."
-#: articlewidget.cpp:656
+#: articlewidget.cpp:663
msgid "References:"
msgstr "Referencoj:"
-#: articlewidget.cpp:742
+#: articlewidget.cpp:750
#, c-format
msgid "Message was signed with unknown key 0x%1."
msgstr "La mesaĝo estas subskribita kun ne konata ŝlosilo 0x%1"
-#: articlewidget.cpp:745
+#: articlewidget.cpp:753
msgid "The validity of the signature cannot be verified."
msgstr "Ne eblis kontroli la validecon de la subskribo."
-#: articlewidget.cpp:763
+#: articlewidget.cpp:771
msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
msgstr "La mesaĝo estas subskribita de %1 (Ŝlosilo: 0x%2)."
-#: articlewidget.cpp:767
+#: articlewidget.cpp:775
#, c-format
msgid "Message was signed by %1."
msgstr "La mesaĝo estas subskribita de %1"
-#: articlewidget.cpp:777
+#: articlewidget.cpp:785
msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
msgstr "La subskribo estas valida, sed la ŝlosilo estas ne konata."
-#: articlewidget.cpp:781
+#: articlewidget.cpp:789
msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
msgstr "La subskribo estas valida kaj la ŝlosilo estas parte fidinda."
-#: articlewidget.cpp:785
+#: articlewidget.cpp:793
msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
msgstr "La subskribo estas valida kaj la ŝlosilo estas tute fidinda."
-#: articlewidget.cpp:789
+#: articlewidget.cpp:797
msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
msgstr "La subskribo estas valida kaj la ŝlosilo estas ĉiukaze fidinda."
-#: articlewidget.cpp:793
+#: articlewidget.cpp:801
msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
msgstr "La subskribo estas valida, sed la ŝlosilo estas ne fidinda."
-#: articlewidget.cpp:797
+#: articlewidget.cpp:805
msgid "Warning: The signature is bad."
msgstr "Averto: Malbona subskribo."
-#: articlewidget.cpp:814
+#: articlewidget.cpp:822
msgid "End of signed message"
msgstr "Fino de la subskribita mesaĝo"
-#: articlewidget.cpp:830
+#: articlewidget.cpp:838
msgid "unnamed"
msgstr "sennoma"
-#: articlewidget.cpp:1024
+#: articlewidget.cpp:1032
msgid ""
"An error occurred while downloading the article source:\n"
msgstr ""
-#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218
+#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218
msgid "Select Charset"
msgstr "Elekti signaron"
@@ -1066,6 +1067,11 @@ msgstr "Al&doni..."
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestoj"
+#: kncomposer.cpp:2072
+#, fuzzy
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "Sugestoj"
+
#: kncomposer.cpp:2498
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -2591,7 +2597,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Preta"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "TDE News Reader"
+#, fuzzy
+msgid "KDE News Reader"
msgstr "TDEa Diskutgruplegilo"
#: knmainwidget.cpp:552
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knotes.po
index c98f6f683c0..c5ead390300 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/knotes.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes 1.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:52GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -85,43 +86,43 @@ msgstr "Al tabulo"
msgid "Walk Through Notes"
msgstr ""
-#: knote.cpp:379
+#: knote.cpp:396
#, fuzzy
msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "Ĉu vi vere volas forigi tiun ĉi noton?"
-#: knote.cpp:380
+#: knote.cpp:397
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
-#: knote.cpp:690
+#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Bonvolu tajpi la novan nomon:"
-#: knote.cpp:762
+#: knote.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Forigu \"%1\""
-#: knote.cpp:771
+#: knote.cpp:814
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
-#: knote.cpp:800
+#: knote.cpp:843
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Ne eblis lanĉi retpoŝtoprocezon."
-#: knote.cpp:829
+#: knote.cpp:871
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
-#: knote.cpp:844
+#: knote.cpp:890
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-#: knote.cpp:933
+#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
msgstr "Ĉ&iuj tabuloj"
@@ -280,86 +281,94 @@ msgstr ""
msgid "&Style:"
msgstr ""
-#: knoteedit.cpp:69
+#: knoteedit.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "&Grase"
-#: knoteedit.cpp:73
+#: knoteedit.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "S&ubstreke"
-#: knoteedit.cpp:75
+#: knoteedit.cpp:77
msgid "Strike Out"
msgstr ""
-#: knoteedit.cpp:83
+#: knoteedit.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Align Left"
msgstr "Alĝustigu &maldekstre"
-#: knoteedit.cpp:87
+#: knoteedit.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Align Center"
msgstr "Alĝustigu &meze"
-#: knoteedit.cpp:90
+#: knoteedit.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Align Right"
msgstr "Alĝustigu &dekstre"
-#: knoteedit.cpp:93
+#: knoteedit.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Align Block"
msgstr "Alĝustigu &ambaŭflanke"
-#: knoteedit.cpp:102
+#: knoteedit.cpp:104
msgid "List"
msgstr "Listo"
-#: knoteedit.cpp:108
+#: knoteedit.cpp:110
msgid "Superscript"
msgstr "Superskribo"
-#: knoteedit.cpp:111
+#: knoteedit.cpp:113
msgid "Subscript"
msgstr "Subskribo"
-#: knoteedit.cpp:130
+#: knoteedit.cpp:132
msgid "Text Color..."
msgstr "Tekstkoloro..."
-#: knoteedit.cpp:133
+#: knoteedit.cpp:135
msgid "Text Font"
msgstr ""
-#: knoteedit.cpp:138
+#: knoteedit.cpp:140
msgid "Text Size"
msgstr ""
+#: knoteedit.cpp:543
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr ""
+
+#: knoteedit.cpp:550
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr ""
+
#: knotehostdlg.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Hostname or IP address:"
msgstr "Bonvolu tajpi la novan nomon:"
-#: knoteprinter.cpp:117
+#: knoteprinter.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Presu..."
-#: knoteprinter.cpp:133
+#: knoteprinter.cpp:136
#, c-format
msgid ""
"_n: Print Note\n"
"Print %n notes"
msgstr ""
-#: knotesalarm.cpp:74
+#: knotesalarm.cpp:75
msgid "The following notes triggered alarms:"
msgstr ""
-#: knotesalarm.cpp:74
+#: knotesalarm.cpp:75
msgid "Alarm"
msgstr ""
@@ -393,12 +402,12 @@ msgstr "Neniuj notoj"
msgid "Hide All Notes"
msgstr ""
-#: knotesapp.cpp:544
+#: knotesapp.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Agoj"
-#: knotesapp.cpp:686
+#: knotesapp.cpp:734
msgid "No Notes"
msgstr "Neniuj notoj"
@@ -431,7 +440,8 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Origina aŭtoro de Notoj"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+#, fuzzy
+msgid "Ported KNotes to KDE 2"
msgstr "Portis Notojn al TDE 2"
#: main.cpp:105
@@ -439,7 +449,7 @@ msgid "Network Interface"
msgstr ""
#: main.cpp:106
-msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
msgstr ""
#: main.cpp:108
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korganizer.po
index 5c40a78fa78..77f6b14deed 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -4,42 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
-#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475
-#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453
-msgid "&Show"
-msgstr "&Montru"
-
-#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476
-#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Redaktu..."
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:76
-msgid "&Toggle Reminder"
-msgstr ""
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:81
-msgid "&Dissociate This Occurrence"
-msgstr ""
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:84
-msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-#: koeventpopupmenu.cpp:88
-msgid "Send as iCalendar..."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-#: koeditordetails.cpp:194
+#: koeditordetails.cpp:192
msgid ""
"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
@@ -48,90 +35,1281 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
-#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859
+#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282
-#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
+#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165
#, no-c-format
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝtadreso"
-#: koeditordetails.cpp:203
+#: koeditordetails.cpp:201
msgid "Role"
msgstr "Grado"
-#: koeditordetails.cpp:204
+#: koeditordetails.cpp:202
msgid "Status"
msgstr "Statutoj"
-#: koeditordetails.cpp:205
+#: koeditordetails.cpp:203
msgid "RSVP"
msgstr ""
-#: koeditordetails.cpp:206
+#: koeditordetails.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Delegated to"
msgstr "Forĵetu %1"
-#: koeditordetails.cpp:207
+#: koeditordetails.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Delegated from"
msgstr "Forĵetu %1"
-#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760
+#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
msgid ""
"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
"this participant?"
msgstr ""
-#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762
+#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
msgid "Invalid email address"
msgstr ""
-#: koviewmanager.cpp:334
-msgid "Merged calendar"
+#: koprefs.cpp:87
+msgid ""
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
msgstr ""
-#: koviewmanager.cpp:336
-msgid "Calendars Side by Side"
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: filtereditdialog.cpp:51
-msgid "Edit Calendar Filters"
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Business"
msgstr ""
-#: filtereditdialog.cpp:99
-msgid "Press this button to define a new filter."
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Meeting"
msgstr ""
-#: filtereditdialog.cpp:100
-msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Phone Call"
msgstr ""
-#: filtereditdialog.cpp:189
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
+msgid "Holiday"
+msgstr "Ferioj"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Vacation"
+msgstr ""
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Special Occasion"
+msgstr ""
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:63
+msgid "Open the message in KMail"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:65
#, c-format
-msgid "New Filter %1"
+msgid "Send an email message to %1"
msgstr ""
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381
-#: kotodoeditor.cpp:327
-msgid "This item will be permanently deleted."
+#: koeventviewer.cpp:67
+msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
msgstr ""
-#: filtereditdialog.cpp:201
-msgid "Delete Confirmation"
+#: koeventviewer.cpp:73
+msgid "View attachment \"%1\""
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Location: %1"
+#: koeventviewer.cpp:76
+msgid "Launch a viewer on the link"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:175
+msgid "Open Attachment"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:176
+msgid "Save Attachment As..."
+msgstr ""
+
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:41
+msgid "Current Developer/Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:43
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:45
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: kdatenavigator.cpp:190
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: kotodoviewitem.cpp:140
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
+msgid "Sets the title of this journal."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:108 koeditorgeneraljournal.cpp:64
+msgid "T&itle:"
+msgstr "T&itolo"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:83
+msgid "&Date:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:92
+msgid "&Time: "
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:198
+msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+msgid "Show Date Number"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+msgid "Show day number"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+msgid "Show both"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "Agordu Feriojn"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr "Erev Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr "Sh. HaGadol"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+msgid "Pesach"
+msgstr "Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Chol Hamoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr "Yom HaShoah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr "Yom HaAtzmaut"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr "Yom HaZikaron"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr "Yom Yerushalayim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Lag BaOmer"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Erev Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Tzom Tammuz"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr "Sh. Hazon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr "Sh. Nahamu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr "Tisha B'Av"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr "S'lichot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "Erev R.H."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr "Rosh Hashana"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr "Sh. Shuvah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr "Tzom Gedalia"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr "Erev Y.K."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Yom Kippur"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr "Erev Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr "Hoshana Rabah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr "Shmini Atzeret"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Simchat Torah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr "Erev Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Tzom Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr "Sh. Shirah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Tu B'Shvat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr "Sh. Shekalim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Purim Katan"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Ta'anit Ester"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Sh. Zachor"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Erev Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+msgid "Purim"
+msgstr "Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Shushan Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Sh. Parah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr " Omer"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Noach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Toldot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Shemot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Shemini"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Tazria"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Metzora"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bemidbar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Shelach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Korach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Matot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Masei"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Reeh"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Shoftim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+msgid "Print &journal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
+msgid "Journal entries"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+msgid "Print What's Next"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+msgid "Print list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+msgid "Print &Year"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr ""
+
+#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+msgid "Start date:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+msgid "End date:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+msgid "&Download..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+msgid "De&lete Event"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr "Neniu Eraro"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+msgid "Exchange server:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "Pordo:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "Uzanto:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+msgid "&Timespan"
+msgstr ""
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr ""
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr ""
+
+#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+msgid "&Project"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:264
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:270
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:456
+msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:490
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:719
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:723
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:724
+msgid "Keep Times"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:725
+msgid "Move Times"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:779
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:845
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:848
+msgid "Filter Applied"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:904
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
+#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
+#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:924
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
+"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:930
+msgid "Cut Only This"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:931
+msgid "Cut All"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:962
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
+"to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:967
+msgid "Copy Only This"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:968
+msgid "Copy All"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1064
+msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1394
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1419
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1504
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1516
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1538
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1546
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
+msgid "No item selected."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1588
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
+msgid "Forwarding"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1664
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1665
+msgid "Forwarding Error"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1688
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1691
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1716
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1728
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1737
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1812
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1833
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1834
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1839
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1870
+msgid "&Previous Day"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1871
+msgid "&Next Day"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1873
+msgid "&Previous Week"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1874
+msgid "&Next Week"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
+msgid "No filter"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2215
+msgid "No resources found. We can not edit the item."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2333
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2339
+msgid "Delete Only This"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2342
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2367
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2371
+msgid "Removing not possible"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2398
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2404
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2409
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2410
+msgid "Delete &Future"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2411
+msgid "Delete &All"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2518
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2533
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2534
+msgid "Delete To-do"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2545
+msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2579
+#, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2580
+msgid "Copying Failed"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2623
+#, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2624
+msgid "Moving Failed"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2699
+msgid "Cutting Recurring Item"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2701
+msgid ""
+"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2706
+msgid "Copying Recurring Item"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2708
+msgid ""
+"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2712
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2714
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &This Item"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2744
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
+msgid "Error Occurred"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2759
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2765
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+
+#: koviewmanager.cpp:405
+msgid "Merged calendar"
+msgstr ""
+
+#: koviewmanager.cpp:407
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:178
+msgid "Freebusy Period"
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:181
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
msgstr "&Loko:"
-#: koeditorfreebusy.cpp:229
+#: koeditorfreebusy.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Lanĉu"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:193
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:247
msgid ""
"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
@@ -139,760 +1317,821 @@ msgid ""
"appropriate for the current event or to-do."
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:236
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
msgid "Scale: "
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:242
+#: koeditorfreebusy.cpp:260
msgid "Hour"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:243
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
msgid "Day"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:244
+#: koeditorfreebusy.cpp:262
msgid "Week"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:245
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
msgid "Month"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:246
+#: koeditorfreebusy.cpp:264
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:252
+#: koeditorfreebusy.cpp:270
msgid "Center on Start"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:254
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:261
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
msgid "Pick Date"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:263
+#: koeditorfreebusy.cpp:281
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:272
+#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:279
+#: koeditorfreebusy.cpp:297
msgid ""
"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
"Information."
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:286
+#: koeditorfreebusy.cpp:304
msgid "Attendee"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:529
+#: koeditorfreebusy.cpp:547
msgid "The meeting already has suitable start/end times."
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:535
+#: koeditorfreebusy.cpp:552
msgid ""
-"The meeting has been moved to\n"
-"Start: %1\n"
-"End: %2."
+"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
+"<br>Start: %1"
+"<br>End: %2"
+"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:540
+#: koeditorfreebusy.cpp:564
msgid "No suitable date found."
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:675
+#: koeditorfreebusy.cpp:700
msgid ""
"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
"have declined."
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:898
+#: koeditorfreebusy.cpp:957
msgid ""
"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
"want to change that attendee as well?"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:91
-msgid ""
-"The number of the week from the beginning of the month on which this event or "
-"to-do should recur."
+#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
+msgid "Import Calendar/Event"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259
-msgid "1st"
-msgstr "1a"
+#: importdialog.cpp:48
+msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260
-msgid "2nd"
-msgstr "2a"
+#: importdialog.cpp:57
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261
-msgid "3rd"
-msgstr "3a"
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262
-msgid "4th"
-msgstr "4a"
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263
-msgid "5th"
-msgstr "5a"
+#: actionmanager.cpp:255
+msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290
-msgid "Last"
-msgstr "lasta"
+#: actionmanager.cpp:257
+msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291
-msgid "2nd Last"
-msgstr "2a lasta"
+#: actionmanager.cpp:259
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292
-msgid "3rd Last"
-msgstr "3a lasta"
+#: actionmanager.cpp:263
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293
-msgid "4th Last"
-msgstr "4a lasta"
+#: actionmanager.cpp:266
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294
-msgid "5th Last"
-msgstr "5a lasta"
+#: actionmanager.cpp:269
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:112
-msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
+#: actionmanager.cpp:272
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:126
-msgid "The month during which this event or to-do should recur."
+#: actionmanager.cpp:278
+msgid "Archive O&ld Entries..."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:143
-msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
+#: actionmanager.cpp:280
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181
-#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405
-msgid "&Recur every"
+#: actionmanager.cpp:338
+msgid "What's &Next"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70
-#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167
-#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892
-#, no-c-format
-msgid "day(s)"
-msgstr "tago(j)"
+#: actionmanager.cpp:342
+msgid "&Day"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:181
-msgid "week(s) on:"
+#: actionmanager.cpp:351
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:199
-msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur."
+#: actionmanager.cpp:353
+msgid "W&ork Week"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:232
-msgid "month(s)"
-msgstr "monato(j)"
+#: actionmanager.cpp:357
+msgid "&Week"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:244
-msgid "&Recur on the"
+#: actionmanager.cpp:361
+msgid "&Month"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:249
-msgid ""
-"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
+#: actionmanager.cpp:365
+msgid "&List"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430
-msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
+#: actionmanager.cpp:369
+msgid "&To-do List"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:264
-msgid "6th"
-msgstr "6a"
+#: actionmanager.cpp:373
+msgid "&Journal"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:265
-msgid "7th"
-msgstr "7a"
+#: actionmanager.cpp:377
+msgid "&Timeline View"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:266
-msgid "8th"
-msgstr "8a"
+#: actionmanager.cpp:383
+msgid "&Refresh"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:267
-msgid "9th"
-msgstr "9a"
+#: actionmanager.cpp:391
+msgid "F&ilter"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:268
-msgid "10th"
-msgstr "10a"
+#: actionmanager.cpp:406
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:269
-msgid "11th"
-msgstr "11a"
+#: actionmanager.cpp:409
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:270
-msgid "12th"
-msgstr "12a"
+#: actionmanager.cpp:412
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:271
-msgid "13th"
-msgstr "13a"
+#: actionmanager.cpp:415
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:272
-msgid "14th"
-msgstr "14a"
+#: actionmanager.cpp:424
+msgid "Go to &Today"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:273
-msgid "15th"
-msgstr "15a"
+#: actionmanager.cpp:428
+msgid "Go &Backward"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:274
-msgid "16th"
-msgstr "16a"
+#: actionmanager.cpp:440
+msgid "Go &Forward"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:275
-msgid "17th"
-msgstr "17a"
+#: actionmanager.cpp:450
+msgid "New E&vent..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:276
-msgid "18th"
-msgstr "18a"
+#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
+msgid "New &To-do..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:277
-msgid "19th"
-msgstr "19a"
+#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:278
-msgid "20th"
-msgstr "20a"
+#: actionmanager.cpp:464
+msgid "New &Journal..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:279
-msgid "21st"
-msgstr "21a"
+#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
+#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
+msgid "&Show"
+msgstr "&Montru"
-#: koeditorrecurrence.cpp:280
-msgid "22nd"
-msgstr "22a"
+#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
+#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Redaktu..."
-#: koeditorrecurrence.cpp:281
-msgid "23rd"
-msgstr "23a"
+#: actionmanager.cpp:479
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:282
-msgid "24th"
-msgstr "24a"
+#: actionmanager.cpp:498
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:283
-msgid "25th"
-msgstr "25a"
+#: actionmanager.cpp:503
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:284
-msgid "26th"
-msgstr "26a"
+#: actionmanager.cpp:511
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:285
-msgid "27th"
-msgstr "27a"
+#: actionmanager.cpp:518
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:286
-msgid "28th"
-msgstr "28a"
+#: actionmanager.cpp:525
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:287
-msgid "29th"
-msgstr "29a"
+#: actionmanager.cpp:533
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:288
-msgid "30th"
-msgstr "30a"
+#: actionmanager.cpp:540
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:289
-msgid "31st"
-msgstr "31a"
+#: actionmanager.cpp:545
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:325
-msgid "day"
-msgstr "tago"
+#: actionmanager.cpp:550
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:332
-msgid ""
-"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
-"should recur"
+#: actionmanager.cpp:556
+msgid "&Addressbook"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:405
-msgid "year(s)"
+#: actionmanager.cpp:567
+msgid "Show Date Navigator"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:419
-msgid ""
-"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
-"&Recur on day "
+#: actionmanager.cpp:570
+msgid "Show To-do View"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:421
-msgid "&Day "
+#: actionmanager.cpp:573
+msgid "Show Item Viewer"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:425
-msgid ""
-"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
-"recur."
+#: actionmanager.cpp:592
+msgid "Show Resource View"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:434
-msgid ""
-"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
-" &of "
+#: actionmanager.cpp:595
+msgid "Show &Resource Buttons"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:448
-msgid ""
-"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n"
-"&On"
+#: actionmanager.cpp:610
+msgid "Configure &Date && Time..."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:450
-msgid ""
-"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
-"&On the"
+#: actionmanager.cpp:617
+msgid "Manage View &Filters..."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:454
-msgid ""
-"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event "
-"or to-do should recur."
+#: actionmanager.cpp:620
+msgid "Manage C&ategories..."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:465
-msgid ""
-"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
-" o&f "
+#: actionmanager.cpp:624
+msgid "&Configure Calendar..."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:480
-msgid "Day #"
-msgstr "Tago #"
+#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
+msgid "Filter: "
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:482
-msgid "Recur on &day #"
+#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
+#: previewdialog.cpp:140
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:484
+#: actionmanager.cpp:752
msgid ""
-"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur."
+"You have no .calendar file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:495
+#: actionmanager.cpp:775
msgid ""
-"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n"
-" of the &year"
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:498
+#: actionmanager.cpp:781
msgid ""
-"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n"
-" of the year"
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:581
-msgid "E&xceptions"
+#: actionmanager.cpp:785
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:591
+#: actionmanager.cpp:788
msgid ""
-"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this "
-"event or to-do."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546
-#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:598
+#: actionmanager.cpp:792
msgid ""
-"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do."
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:601
-msgid "&Change"
-msgstr "Ŝ&anĝu"
+#: actionmanager.cpp:874
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:603
-msgid "Replace the currently selected date with this date."
+#: actionmanager.cpp:909
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:607
-msgid ""
-"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
-"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
+#: actionmanager.cpp:947
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:614
-msgid ""
-"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence "
-"rules for this event or to-do."
+#: actionmanager.cpp:955
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:678
-msgid "Edit Exceptions"
+#: actionmanager.cpp:966
+msgid "Merged calendar '%1'."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:702
-msgid "Recurrence Range"
+#: actionmanager.cpp:969
+msgid "Opened calendar '%1'."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:705
+#: actionmanager.cpp:994
msgid ""
-"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or "
-"to-do."
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:713
-msgid "Begin on:"
+#: actionmanager.cpp:996
+msgid "Format Conversion"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:715
-msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
+#: actionmanager.cpp:1020
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:722
-msgid "&No ending date"
+#: actionmanager.cpp:1033
+msgid "Saved calendar '%1'."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:724
-msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
+#: actionmanager.cpp:1064
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:731
-msgid "End &after"
+#: actionmanager.cpp:1098
+msgid "Could not upload file."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:733
+#: actionmanager.cpp:1139
+#, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
-"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
-"occurrences."
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:738
-msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping."
+#: actionmanager.cpp:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:744
-msgid "&occurrence(s)"
+#: actionmanager.cpp:1301
+msgid "Could not start control module for date and time format."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:752
-msgid "End &on:"
+#: actionmanager.cpp:1447
+msgid "&Show Event"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:754
-msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
+#: actionmanager.cpp:1448
+msgid "&Edit Event..."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:761
-msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
+#: actionmanager.cpp:1449
+msgid "&Delete Event"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:825
-#, c-format
-msgid "Begins on: %1"
+#: actionmanager.cpp:1453
+msgid "&Show To-do"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:833
-msgid "Edit Recurrence Range"
+#: actionmanager.cpp:1454
+msgid "&Edit To-do..."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:880
-msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
+#: actionmanager.cpp:1455
+msgid "&Delete To-do"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:882
-msgid "Daily"
-msgstr "Taga"
+#: actionmanager.cpp:1579
+msgid ""
+"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
+"create a new item."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:883
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semajna"
+#: actionmanager.cpp:1582
+msgid "Read-only calendar"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:884
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monata"
+#: actionmanager.cpp:1612
+msgid ""
+"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:885
-msgid "Yearly"
-msgstr "Jara"
+#: actionmanager.cpp:1616
+msgid ""
+"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:897
-msgid "&Daily"
-msgstr "&Taga"
+#: actionmanager.cpp:1620
+msgid ""
+"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:899
+#: actionmanager.cpp:1624
msgid ""
-"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
+"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:901
-msgid "&Weekly"
-msgstr "&Semajna"
+#: actionmanager.cpp:1630
+msgid "No writable calendar"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:903
-msgid ""
-"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
+#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
+msgid "Attach as &link"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:905
-msgid "&Monthly"
-msgstr "&Monata"
+#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
+msgid "Attach &inline"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:907
-msgid ""
-"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
+#: actionmanager.cpp:1673
+msgid "Attach inline &without attachments"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:909
-msgid "&Yearly"
-msgstr "&Jara"
+#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
+msgid "C&ancel"
+msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:911
+#: actionmanager.cpp:1705
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1706
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1895
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1907
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1919
msgid ""
-"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:973
-msgid "&Enable recurrence"
+#: actionmanager.cpp:1924
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1945
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:975
+#: actionmanager.cpp:1984
msgid ""
-"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:982
-msgid "Appointment Time "
+#: actionmanager.cpp:1987
+msgid "Save Error"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:985
-msgid "Displays appointment time information."
+#: actionmanager.cpp:2009
+msgid "URL '%1' is invalid."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1004
-msgid "Recurrence Rule"
+#: actionmanager.cpp:2025
+msgid "Unable to open the calendar"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1006
-msgid ""
-"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
+#: archivedialog.cpp:55
+msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1043
-msgid "Recurrence Range..."
+#: archivedialog.cpp:57
+msgid "&Archive"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063
+#: archivedialog.cpp:66
msgid ""
-"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
-"recur."
+"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
+"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a "
+"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
+"&quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it in "
+"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
+"vCalendar.\">How to restore</a>)"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1055
-msgid "Exceptions..."
+#: archivedialog.cpp:82
+msgid "Archive now items older than:"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1395
+#: archivedialog.cpp:87
msgid ""
-"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
-"event."
+"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
+"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be "
+"kept."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:96
+msgid "Automaticall&y archive items older than:"
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1409
+#: archivedialog.cpp:99
msgid ""
-"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
-"with it."
+"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and "
+"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
+"again, except to change the settings."
msgstr ""
-#: koeditorrecurrence.cpp:1443
-msgid "Recurrence"
+#: archivedialog.cpp:107
+msgid ""
+"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and "
+"deleted, the newer will be kept."
msgstr ""
-#: koincidenceeditor.cpp:73
-msgid "&Templates..."
+#: archivedialog.cpp:112
+msgid "Day(s)"
msgstr ""
-#: koincidenceeditor.cpp:86
-msgid "Atte&ndees"
+#: archivedialog.cpp:113
+msgid "Week(s)"
msgstr ""
-#: koincidenceeditor.cpp:88
-msgid ""
-"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or "
-"to-do."
+#: archivedialog.cpp:114
+msgid "Month(s)"
msgstr ""
-#: koincidenceeditor.cpp:172
-msgid "Unable to find template '%1'."
+#: archivedialog.cpp:119
+msgid "Archive &file:"
msgstr ""
-#: koincidenceeditor.cpp:177
-msgid "Error loading template file '%1'."
+#: archivedialog.cpp:123
+msgid "*.ics|iCalendar Files"
msgstr ""
-#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377
-msgid "Counter proposal"
+#: archivedialog.cpp:125
+msgid ""
+"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
+"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
+"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
+"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. "
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:83
-msgid "Reminder Dialog"
+#: archivedialog.cpp:134
+msgid "Type of Items to Archive"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271
-#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "Programo"
-
-#: koeditoralarms.cpp:92
-msgid "Audio"
-msgstr "Sonoro"
+msgid "&Events"
+msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata"
+#: archivedialog.cpp:137
+msgid "Completed &To-dos"
+msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310
+#: archivedialog.cpp:139
msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the start"
+"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they "
+"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished "
+"before the date."
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the start"
+#: archivedialog.cpp:144
+msgid "&Delete only, do not save"
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318
+#: archivedialog.cpp:147
msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the end"
+"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is "
+"not possible to recover the events later."
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321
+#: archivedialog.cpp:211
msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the end"
+"The archive file name is not valid.\n"
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
+#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
+msgid "All Day"
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour\n"
-"%n hours"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Dato kaj Tempo"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:101
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute\n"
-"%n minutes"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:111
+msgid "&Start:"
msgstr ""
-#: koeditoralarms.cpp:148
-msgid "Edit Reminders"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:121
+msgid "&End:"
msgstr ""
-#: koagendaitem.cpp:560
-msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+#: koeditorgeneralevent.cpp:131
+msgid "All-&day"
msgstr ""
-#: koagendaitem.cpp:560
-msgid "Attendee added"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
+msgid "Recurrence:"
msgstr ""
-#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
+msgid "Reminder:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:182
+msgid "S&how time as:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr ""
-#: koagendaitem.cpp:828
+#: koeditorgeneralevent.cpp:190
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:205
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr ""
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
+msgid "Duration: "
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:435
#, c-format
-msgid "- %1"
-msgstr "- %1"
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr ""
-#: incidencechanger.cpp:61
+#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
+#, c-format
msgid ""
-"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
-"to these attendees?"
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
msgstr ""
-#: incidencechanger.cpp:63
-msgid "Attendees Removed"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:454
+msgid ", "
msgstr ""
-#: incidencechanger.cpp:63
-msgid "Send Messages"
+#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
msgstr ""
-#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291
-#: kogroupware.cpp:299
-msgid "Do Not Send"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:465
+msgid ""
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
msgstr ""
-#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113
-msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
+#: koeditorgeneralevent.cpp:482
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
msgstr ""
-#: importdialog.cpp:41
-msgid "Import Calendar"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:495
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
msgstr ""
-#: importdialog.cpp:48
-msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
+#: koeditorgeneralevent.cpp:502
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
msgstr ""
-#: importdialog.cpp:57
-msgid "Add as new calendar"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
msgstr ""
-#: importdialog.cpp:59
-msgid "Merge into existing calendar"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:517
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
msgstr ""
-#: importdialog.cpp:62
-msgid "Open in separate window"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:533
+msgid ""
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:99
+#: koprefsdialog.cpp:103
msgid "Saving Calendar"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:161
+#: koprefsdialog.cpp:165
msgid "Timezone:"
msgstr "&Tempozono:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
-#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154
+#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200
#, no-c-format
msgid ""
"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
@@ -900,145 +2139,160 @@ msgid ""
"automatically adjust for daylight savings."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:206
+#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+#: koprefsdialog.cpp:210
msgid "[No selection]"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
-#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157
+#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203
#, no-c-format
msgid "Use holiday region:"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
-#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160
+#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206
#, no-c-format
msgid ""
"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:292
+#: koprefsdialog.cpp:296
msgid "(None)"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:319
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
+#: koprefsdialog.cpp:323
+msgid "Reminders"
+msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:319
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minutoj"
+#: koprefsdialog.cpp:328
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:320
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutoj"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
+#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuto(j)"
-#: koprefsdialog.cpp:320
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutoj"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
+#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "horo(j)"
-#: koprefsdialog.cpp:321
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutoj"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
+#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
+#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "tago(j)"
-#: koprefsdialog.cpp:322
-msgid "Default reminder time:"
+#: koprefsdialog.cpp:349
+msgid ""
+"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
+"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328
-msgid "Enter the default reminder time here."
+#: koprefsdialog.cpp:363
+msgid "Enable reminders by default:"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:336
+#: koprefsdialog.cpp:371
msgid "Working Hours"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:352
+#: koprefsdialog.cpp:387
msgid ""
"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
"not be marked with color."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:473
+#: koprefsdialog.cpp:514
msgid "Date Navigator"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:482
+#: koprefsdialog.cpp:524
msgid "Agenda View"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:488
+#: koprefsdialog.cpp:530
msgid ""
"_: suffix in the hour size spin box\n"
" pixel"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:495
+#: koprefsdialog.cpp:537
msgid ""
"_: suffix in the N days spin box\n"
" days"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:520
+#: koprefsdialog.cpp:558
msgid "Month View"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:532
+#: koprefsdialog.cpp:568
msgid "To-do View"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585
+#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
msgid "Event text"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
-#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141
-#: rc.cpp:2117
+#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:2225
#, no-c-format
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
-#: koprefsdialog.cpp:673
+#: koprefsdialog.cpp:711
msgid ""
"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
"category color using the button below."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:680
+#: koprefsdialog.cpp:718
msgid ""
"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:686
+#: koprefsdialog.cpp:724
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:692
+#: koprefsdialog.cpp:730
msgid ""
"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
"color using the button below."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:699
+#: koprefsdialog.cpp:737
msgid ""
"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:844
+#: koprefsdialog.cpp:882
msgid "Scheduler Mail Client"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:847
+#: koprefsdialog.cpp:885
msgid "Mail client"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:852
+#: koprefsdialog.cpp:890
msgid "Additional email addresses:"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:853
+#: koprefsdialog.cpp:891
msgid ""
"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
@@ -1046,270 +2300,206 @@ msgid ""
"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:868
+#: koprefsdialog.cpp:906
msgid "Additional email address:"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:869
+#: koprefsdialog.cpp:907
msgid ""
"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:881
+#: koprefsdialog.cpp:919
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: koprefsdialog.cpp:882
+#: koprefsdialog.cpp:920
msgid ""
"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
"Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102
+#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:1080
+#: koprefsdialog.cpp:1123
msgid "Configure &Plugin..."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:1081
+#: koprefsdialog.cpp:1124
msgid ""
"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
"list above"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:1142
+#: koprefsdialog.cpp:1185
msgid "Unable to configure this plugin"
msgstr ""
-#: history.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Forĵetu %1"
-
-#: history.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "Aldonu %1"
-
-#: history.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "Redaktu %1"
-
-#: freebusymanager.cpp:228
-msgid ""
-"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
-"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
-"details.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:232
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:239
-msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: freebusymanager.cpp:240
-msgid "Invalid URL"
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
msgstr ""
-#: freebusymanager.cpp:330
-msgid ""
-"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
-"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
-"The system said: <em>%2</em>."
-"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+#: searchdialog.cpp:62
+msgid "&Search for:"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: searchdialog.cpp:70
+msgid "Search For"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:104
-msgid "Owner:"
-msgstr "Posedanto:"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:108
-msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+#: searchdialog.cpp:73
+msgid "To-&dos"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63
-msgid "T&itle:"
-msgstr "T&itolo"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:127
-msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+#: searchdialog.cpp:74
+msgid "&Journal entries"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:128
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Loko:"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:144
-msgid ""
-"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorioj"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "&Select..."
-msgstr "Elektu adreson..."
-
-#: koeditorgeneral.cpp:164
-msgid "Acc&ess:"
+#: searchdialog.cpp:87
+msgid "Fr&om:"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:165
-msgid ""
-"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
-"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
-"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
-"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:186
-msgid ""
-"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
-"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+#: searchdialog.cpp:95
+msgid "E&vents have to be completely included"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:210
-msgid "No reminders configured"
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:216
-msgid "&Reminder:"
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:218
-msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
+#: searchdialog.cpp:105
+msgid "Su&mmaries"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:220
-msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
+#: searchdialog.cpp:107
+msgid "Desc&riptions"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60
-#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886
-#, no-c-format
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuto(j)"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65
-#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889
-#, no-c-format
-msgid "hour(s)"
-msgstr "horo(j)"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:237
-msgid "Advanced"
+#: searchdialog.cpp:108
+msgid "Cate&gories"
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399
-msgid "Owner: "
-msgstr "Posedanto: "
-
-#: koeditorgeneral.cpp:357
-#, c-format
+#: searchdialog.cpp:149
msgid ""
-"_n: 1 advanced reminder configured\n"
-"%n advanced reminders configured"
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:384
-msgid "1 advanced reminder configured"
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:422
-#, c-format
-msgid "Calendar: %1"
+#: konewstuff.cpp:48
+msgid "Could not load calendar."
msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:496
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One attendee\n"
-"%n attendees"
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Dato kaj Tempo"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:107
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:114
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
msgid "Sets the start date for this to-do"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:115
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
msgid "Sta&rt:"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:128
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
msgid "Sets the start time for this to-do."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:132
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
msgid "Sets the due date for this to-do."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:133
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
msgid "&Due:"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:148
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
msgid "Sets the due time for this to-do."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:152
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
msgid "Ti&me associated"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:154
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
msgid ""
"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
"them."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:172
-msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage."
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
+msgid "&Completed:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
+msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
+"or 100%"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
+msgid "Select the completed percentage"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
+msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:178
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
#, no-c-format
msgid ""
"_: Percent complete\n"
"%1 %"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544
-msgid "co&mpleted"
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
+msgid ""
+"_: completed on\n"
+"on"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:197
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
+msgid "&Priority:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
+msgid "Set the priority of the to-do"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
msgid ""
"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
@@ -1317,901 +2507,873 @@ msgid ""
"appropriate scale."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:203
-msgid "&Priority:"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:207
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
msgid "unspecified"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
msgid "1 (highest)"
msgstr "1 (plej)"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
msgid "2"
msgstr "2"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
msgid "3"
msgstr "3"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
msgid "4"
msgstr "4"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
msgid "5 (medium)"
msgstr "5 (meza)"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
msgid "6"
msgstr "6"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
msgid "7"
msgstr "7"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
msgid "8"
msgstr "8"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
msgid "9 (lowest)"
msgstr "9 (malplej)"
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:451
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
msgid "Please specify a valid due date."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:456
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
msgid "Please specify a valid due time."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:464
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
msgid "Please specify a valid start date."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:469
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
msgid "Please specify a valid start time."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:486
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
msgid "The start date cannot be after the due date."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:508
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
#, c-format
msgid "Start: %1"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:516
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
#, c-format
msgid " Due: %1"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:537
-msgid "co&mpleted on"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:172
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:271
-msgid "event"
-msgstr "evento"
-
-#: kogroupware.cpp:272
-msgid "task"
-msgstr "tasko"
-
-#: kogroupware.cpp:273
-msgid "journal entry"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:275
-msgid ""
-"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:279
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:279
-msgid "Send Email"
-msgstr "&Sendu e-leteron"
-
-#: kogroupware.cpp:289
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299
-msgid "Send Update"
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr ""
-#: kogroupware.cpp:295
+#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
-"update to the organizer of this event?"
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
msgstr ""
-#: kogroupware.cpp:302
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?"
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Setting Default Preferences"
msgstr ""
-#: kogroupware.cpp:307
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?"
+#: exportwebdialog.cpp:133
+msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: kogroupware.cpp:323
-msgid "<No summary given>"
+#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
+#: kotodoeditor.cpp:100
+msgid "General"
msgstr ""
-#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Counter proposal: %1"
+#: exportwebdialog.cpp:148
+msgid "View Type"
msgstr ""
-#: kogroupware.cpp:344
-msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+#: exportwebdialog.cpp:161
+msgid "Destination"
msgstr ""
-#: publishdialog.cpp:43
-msgid "Select Addresses"
+#: exportwebdialog.cpp:178
+msgid "To-dos"
msgstr ""
-#: publishdialog.cpp:101
-msgid "(EmptyName)"
+#: exportwebdialog.cpp:199
+msgid "Events"
msgstr ""
-#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913
+#: datenavigatorcontainer.cpp:52
msgid ""
-"_: delimiter for joining holiday names\n"
-", "
-msgstr ""
-
-#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085
-msgid "Summary"
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
msgstr ""
-#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81
-msgid "Reminder"
+#: journalentry.cpp:92
+msgid "[Add Journal Entry]"
msgstr ""
-#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388
-msgid "Recurs"
+#: journalentry.cpp:191
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
msgstr ""
-#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004
-msgid "Start Date"
+#: journalentry.cpp:193
+msgid "&Title: "
msgstr ""
-#: kolistview.cpp:210
-msgid "Start Time"
+#: journalentry.cpp:202
+msgid "Ti&me: "
msgstr ""
-#: kolistview.cpp:212
-msgid "End Date"
+#: journalentry.cpp:208
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
msgstr ""
-#: kolistview.cpp:214
-msgid "End Time"
+#: journalentry.cpp:210
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
msgstr ""
-#: eventarchiver.cpp:104
-#, c-format
-msgid "There are no items before %1"
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+msgid "Delete this journal entry"
msgstr ""
-#: eventarchiver.cpp:131
-msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
+#: journalentry.cpp:225
+msgid "Edit this journal entry"
msgstr ""
-#: eventarchiver.cpp:134
-msgid "Delete Old Items"
+#: journalentry.cpp:226
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
msgstr ""
-#: eventarchiver.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Cannot write archive file %1."
+#: journalentry.cpp:234
+msgid "Print this journal entry"
msgstr ""
-#: eventarchiver.cpp:211
-msgid "Cannot write archive to final destination."
+#: journalentry.cpp:235
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:218
-msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+#: koeditoralarms.cpp:113
+msgid "Reminder Dialog"
msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:219
-msgid "Drop To-do"
-msgstr ""
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
+#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Programo"
-#: kotodoview.cpp:231
-msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
-msgstr ""
+#: koeditoralarms.cpp:122
+msgid "Audio"
+msgstr "Sonoro"
-#: kotodoview.cpp:279
+#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
msgid ""
-"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
-msgstr ""
-
-#: kotodoview.cpp:369
-msgid "To-dos:"
-msgstr ""
-
-#: kotodoview.cpp:373
-msgid "Click to add a new to-do"
-msgstr ""
-
-#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritato"
-
-#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: kotodoview.cpp:393
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr ""
-
-#: kotodoview.cpp:397
-msgid "Sort Id"
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:416
+#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
msgid ""
-"_: Unspecified priority\n"
-"unspecified"
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463
-msgid "New &To-do..."
+#: koeditoralarms.cpp:148
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 before the to-do is due"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465
-msgid "New Su&b-to-do..."
+#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:467
-msgid "&Make this To-do Independent"
+#: koeditoralarms.cpp:157
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 after the to-do is due"
msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:469
-msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:472
-msgid "&Copy To"
+#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:473
-msgid "&Move To"
+#: koeditoralarms.cpp:193
+msgid "Advanced Reminders"
msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:475
+#: koeditoralarms.cpp:204
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed"
+"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
+"&Add"
msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:484
-msgid "&New To-do..."
+#: koeditoralarms.cpp:460
+msgid "before the to-do starts"
msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:486
-msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"&Purge Completed"
+#: koeditoralarms.cpp:461
+msgid "after the to-do starts"
msgstr ""
-#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58
-msgid "All Day"
+#: koeditoralarms.cpp:462
+msgid "before the to-do is due"
msgstr ""
-#: koagendaview.cpp:588
-msgid ""
-"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
-"%1 %2"
+#: koeditoralarms.cpp:463
+msgid "after the to-do is due"
msgstr ""
-#: koagendaview.cpp:1402
-msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+#: koeditoralarms.cpp:466
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
msgstr ""
-#: kowhatsnextview.cpp:100
-msgid "What's Next?"
+#: koeditoralarms.cpp:469
+msgid ""
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
+"after the start or due time."
msgstr ""
-#: kowhatsnextview.cpp:107
+#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
msgid ""
-"_: Date from - to\n"
-"%1 - %2"
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
msgstr ""
-#: kowhatsnextview.cpp:123
-msgid "Events:"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
+msgid "Start date: "
msgstr ""
-#: kowhatsnextview.cpp:159
-msgid "To-do:"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
+msgid "No start date"
msgstr ""
-#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219
-msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
+msgid "End date: "
msgstr ""
-#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
+#, c-format
msgid ""
-"_: date from - to\n"
-"%1 - %2"
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
msgstr ""
-#: kowhatsnextview.cpp:287
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
+#, c-format
msgid ""
-"_: date, from - to\n"
-"%1, %2 - %3"
-msgstr ""
-
-#: kowhatsnextview.cpp:315
-msgid " (Due: %1)"
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
msgstr ""
-#: kocounterdialog.cpp:36
-msgid "Counter-Event Viewer"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
+msgid "No end date"
msgstr ""
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213
-msgid "Decline"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
+msgid "Due date: "
msgstr ""
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209
-msgid "Accept"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
+msgid "No due date"
msgstr ""
-#: koprefs.cpp:87
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
msgid ""
-"_: Default export file\n"
-"calendar.html"
+"_: except for listed dates\n"
+" except"
msgstr ""
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Appointment"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
+msgid "Repeats: "
msgstr ""
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Business"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+msgid "No reminders"
msgstr ""
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Meeting"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
msgstr ""
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Phone Call"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
msgstr ""
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Education"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
+msgid "Organizer: "
msgstr ""
-#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279
-msgid "Holiday"
-msgstr "Ferioj"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Vacation"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
+msgid "Location: "
msgstr ""
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Special Occasion"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: koprefs.cpp:166
-msgid "Personal"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
+msgid "Notes:"
msgstr ""
-#: koprefs.cpp:166
-msgid "Travel"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
+msgid "No Subitems"
msgstr ""
-#: koprefs.cpp:167
-msgid "Birthday"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+msgid ""
+"_n: 1 Subitem:\n"
+"%1 Subitems:"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:262
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
msgid ""
-"<p><em>No Item Selected</em></p>"
-"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+"_: no status\n"
+"none"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:268
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
msgid ""
-"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
-"main view here."
+"_: unknown status\n"
+"unknown"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:421
-msgid "Could not load calendar '%1'."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:644
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
msgid ""
-"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
-"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
-"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+"Start Time: %1\n"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:648
-msgid "Keep Absolute Times?"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:649
-msgid "Keep Times"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
+msgid ""
+"_: subitem due time\n"
+"Due Time: %1\n"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:650
-msgid "Move Times"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
+msgid ""
+"_n: subitem counter\n"
+"%1: "
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:718
-msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
+msgid ""
+"_: subitem Status: statusString\n"
+"Status: %1\n"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:729
-#, c-format
-msgid "Journal of %1"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
+msgid ""
+"_: subitem Priority: N\n"
+"Priority: %1\n"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:782
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
msgid ""
-"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
-"and not appear in the view."
+"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
+"Secrecy: %1\n"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:785
-msgid "Filter Applied"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
+msgid "Subitems:"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:840
-msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
+msgid "No Attachments"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041
-#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382
-#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328
-msgid "KOrganizer Confirmation"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
+msgid ""
+"_n: 1 Attachment:\n"
+"%1 Attachments:"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1164
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
msgid ""
-"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+"_: Spacer for list of attachments\n"
+" "
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1187
-msgid "Make sub-to-dos independent"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
+msgid "No Attendees"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1254
-msgid "Dissociate occurrence"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1264
-msgid "Dissociating the occurrence failed."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292
-msgid "Dissociating Failed"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
+msgid "Attendees:"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1282
-msgid "Dissociate future occurrences"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Status: %1"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1291
-msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441
-msgid "No item selected."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
+msgid "Show as: Busy"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393
-msgid "The item information was successfully sent."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
+msgid "Show as: Free"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1331
-msgid "Publishing"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
+msgid "This task is overdue!"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1333
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
+msgid "Settings: "
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1394
-msgid "Forwarding"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
+msgid "Categories: "
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1396
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
+msgid "Today's Events"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1419
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
+msgid ""
+"_: summary, location\n"
+"%1, %2"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463
-msgid "Sending Free/Busy"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1422
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1447
-msgid "The item has no attendees."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1459
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
msgid ""
-"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1468
+#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
msgid ""
-"_: Groupware message sending failed. %2 is "
-"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1541
-msgid "*.ics|ICalendars"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
+msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1554
-msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
+msgid "Due Date"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1555
-msgid "Data Loss Warning"
-msgstr ""
+#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritato"
-#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555
-msgid "Proceed"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
+msgid "Percent Complete"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1560
-msgid "*.vcs|vCalendars"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
+msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1583
-msgid "&Previous Day"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
+msgid "Descending"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1584
-msgid "&Next Day"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
+msgid "To-do list"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1586
-msgid "&Previous Week"
+#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
+msgid "Complete"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1587
-msgid "&Next Week"
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
+msgid "Due"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716
-msgid "No filter"
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1974
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
-"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1980
-msgid "Delete Only This"
+#: printing/calprinter.cpp:155
+msgid "Print Calendar"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1983
-msgid "Deleting sub-to-dos"
+#: printing/calprinter.cpp:179
+msgid "Print Style"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2007
-msgid ""
-"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
-"to a read-only calendar resource."
+#: printing/calprinter.cpp:193
+msgid "Page &orientation:"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2011
-msgid "Removing not possible"
+#: printing/calprinter.cpp:198
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2038
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
-"delete it and all its recurrences?"
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2044
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
-"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2049
-msgid "Delete C&urrent"
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2050
-msgid "Delete &Future"
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2051
-msgid "Delete &All"
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"_: print date: formatted-datetime\n"
+"printed: %1"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2133
-msgid "Delete all completed to-dos?"
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary\n"
+"%1-%2 %3"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2133
-msgid "Purge To-dos"
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary, location\n"
+"%1-%2 %3, %4"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2133
-msgid "Purge"
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2137
-msgid "Purging completed to-dos"
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
+msgid "%1 (Due: %2)"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2152
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
+#, c-format
+msgid "To-do: %1"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2153
-msgid "Delete To-do"
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
+msgid "%1%"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2168
-msgid "Unable to edit item: it is locked by another process."
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2201
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
#, c-format
-msgid "Unable to copy the item to %1."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:2202
-msgid "Copying Failed"
+msgid "Person: %1"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2243
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
#, c-format
-msgid "Unable to move the item to %1."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:2244
-msgid "Moving Failed"
-msgstr ""
-
-#: komailclient.cpp:188
-msgid "No running instance of KMail found."
+msgid "%1"
msgstr ""
-#: kdatenavigator.cpp:187
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
msgid ""
-"_: start/end week number of line in date picker\n"
-"%1/%2"
-msgstr ""
-
-#: navigatorbar.cpp:71
-msgid "Previous year"
-msgstr ""
-
-#: navigatorbar.cpp:77
-msgid "Previous month"
-msgstr ""
-
-#: navigatorbar.cpp:84
-msgid "Next month"
-msgstr ""
-
-#: navigatorbar.cpp:90
-msgid "Next year"
-msgstr "Sekva jaro"
-
-#: navigatorbar.cpp:97
-msgid "Select a month"
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
msgstr ""
-#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
msgid ""
-"_: monthname year\n"
-"%1 %2"
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
msgstr ""
-#: datenavigatorcontainer.cpp:51
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
-"down the mouse button to select more than one day.</p>"
-"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
-"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
-"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
+msgid "Print &incidence"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:92
-msgid "[Add Journal Entry]"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
+msgid "Prints an incidence on one page"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:191
-msgid "Sets the Title of this journal entry."
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
+msgid "Print da&y"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:193
-msgid "&Title: "
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:202
-msgid "Ti&me: "
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
+msgid "Print &week"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:208
-msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one week on one page"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:210
-msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
+msgid "Print mont&h"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
-msgid "Delete this journal entry"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
+msgid "Prints all events of one month on one page"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:225
-msgid "Edit this journal entry"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
+msgid "Print to-&dos"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:226
-msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:234
-msgid "Print this journal entry"
+#: komonthview.cpp:427
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
msgstr ""
-#: journalentry.cpp:235
-msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
-#: korgac/korgacmain.cpp:66
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
msgstr ""
-#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
-msgid "Maintainer"
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
-msgid "Suspend All"
+#: filtereditdialog.cpp:189
+#, c-format
+msgid "New Filter %1"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68
-msgid "Dismiss All"
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "This item will be permanently deleted."
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
-msgid "Reminders Enabled"
+#: filtereditdialog.cpp:201
+msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
-msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113
-#, c-format
+#: tips.cpp:3
msgid ""
-"_n: There is 1 active reminder.\n"
-"There are %n active reminders."
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180
+#: tips.cpp:9
msgid ""
-"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
-"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182
-msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183
-msgid "Start"
-msgstr "Lanĉu"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183
-msgid "Do Not Start"
+#: tips.cpp:21
+msgid ""
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
+"select <b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korgac/testalarmdlg.cpp:37
-msgid "TestKabc"
+#: tips.cpp:28
+msgid ""
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:82
-msgid "Dismiss all"
+#: tips.cpp:34
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redaktu..."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:82
-msgid "Suspend"
+#: tips.cpp:40
+msgid ""
+"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
+"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
+"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:86
-msgid "Dismiss"
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:92
-msgid "The following events triggered reminders:"
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100
-msgid "Due"
+#: tips.cpp:58
+msgid ""
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:114
-msgid "Suspend &duration:"
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korgac/alarmdialog.cpp:123
-msgid "week(s)"
-msgstr "semajno(j)"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:251
-msgid "Could not start KOrganizer."
+#: tips.cpp:70
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123
-#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278
-msgid "Calendar"
+#: tips.cpp:76
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: korganizer.cpp:298
-msgid "New Calendar"
+#: tips.cpp:82
+msgid ""
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
msgstr ""
-#: korganizer.cpp:302
-msgid "read-only"
+#: tips.cpp:87
+msgid ""
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
#: freebusyurldialog.cpp:40
@@ -2222,70 +3384,70 @@ msgstr ""
msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:63
+#: koattendeeeditor.cpp:73
msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered from "
-"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
+"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283
+#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
msgid "Identity as organizer:"
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:89
+#: koattendeeeditor.cpp:99
msgid ""
"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
"attendee if there are no attendeesin the list."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:94
+#: koattendeeeditor.cpp:104
msgid "Na&me:"
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:99
+#: koattendeeeditor.cpp:109
msgid "Click to add a new attendee"
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:106
+#: koattendeeeditor.cpp:117
msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:110
+#: koattendeeeditor.cpp:121
msgid "Ro&le:"
msgstr "Grado:"
-#: koattendeeeditor.cpp:124
+#: koattendeeeditor.cpp:135
msgid ""
"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:128
+#: koattendeeeditor.cpp:139
msgid "Stat&us:"
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:151
+#: koattendeeeditor.cpp:162
msgid ""
"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
"request a response concerning attendance."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:154
+#: koattendeeeditor.cpp:165
msgid "Re&quest response"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
-#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481
-#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075
+#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848
+#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "&Nova"
-#: koattendeeeditor.cpp:163
+#: koattendeeeditor.cpp:174
msgid ""
"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
@@ -2293,547 +3455,937 @@ msgid ""
"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:175
+#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:179
+#: koattendeeeditor.cpp:190
msgid "Select Addressee..."
msgstr "Elektu adreson..."
-#: koattendeeeditor.cpp:182
+#: koattendeeeditor.cpp:193
msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:263
+#: koattendeeeditor.cpp:265
+msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
msgid "Firstname Lastname"
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:264
+#: koattendeeeditor.cpp:273
msgid "name"
msgstr "nomo"
-#: koattendeeeditor.cpp:303
+#: koattendeeeditor.cpp:312
#, c-format
msgid "Organizer: %1"
msgstr ""
-#: koattendeeeditor.cpp:399
+#: koattendeeeditor.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Delegated to %1"
msgstr "Forĵetu %1"
-#: koattendeeeditor.cpp:401
+#: koattendeeeditor.cpp:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Delegated from %1"
msgstr "Forĵetu %1"
-#: koattendeeeditor.cpp:403
+#: koattendeeeditor.cpp:484
msgid "Not delegated"
msgstr ""
-#: kojournaleditor.cpp:47
-msgid "Edit Journal Entry"
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
+msgid ""
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
msgstr ""
-#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74
-#: kotodoeditor.cpp:97
-msgid "General"
+#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123
+#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
msgid "&General"
msgstr ""
-#: kojournaleditor.cpp:200
-msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650
+#, no-c-format
+msgid "&Attendees"
msgstr ""
-#: kojournaleditor.cpp:216
-msgid "Template does not contain a valid journal."
+#: koeventeditor.cpp:184
+msgid ""
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:253
-msgid "Import &Calendar..."
+#: koeventeditor.cpp:208
+msgid "Edit Event"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:255
-msgid "&Import From UNIX Ical tool"
+#: koeventeditor.cpp:216
+msgid "New Event"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:257
-msgid "Get &Hot New Stuff..."
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:261
-msgid "Export &Web Page..."
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid "No changes"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:264
-msgid "&iCalendar..."
+#: koeventeditor.cpp:288
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:267
-msgid "&vCalendar..."
+#: koeventeditor.cpp:401
+msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:270
-msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+#: kogroupware.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Error message: %1"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:276
-msgid "Archive O&ld Entries..."
+#: kogroupware.cpp:170
+msgid "Error while processing an invitation or update."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:278
+#: kogroupware.cpp:285
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed To-dos"
+"You changed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees an update message?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:336
-msgid "What's &Next"
+#: kogroupware.cpp:292
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:340
-msgid "&Day"
+#: kogroupware.cpp:296
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:349
-#, c-format
+#: kogroupware.cpp:303
msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"Ne&xt %n Days"
+"The event \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:351
-msgid "W&ork Week"
+#: kogroupware.cpp:307
+msgid ""
+"The todo \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:355
-msgid "&Week"
+#: kogroupware.cpp:311
+msgid ""
+"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:359
-msgid "&Month"
+#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
+msgid "Group Scheduling Email"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:363
-msgid "&List"
+#: kogroupware.cpp:322
+msgid "Send Email"
+msgstr "&Sendu e-leteron"
+
+#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
+#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Do Not Send"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:367
-msgid "&To-do List"
+#: kogroupware.cpp:332
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:371
-msgid "&Journal"
+#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Send Update"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:375
-msgid "&Timeline View"
+#: kogroupware.cpp:338
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the event organizer?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:381
-msgid "&Refresh"
+#: kogroupware.cpp:359
+msgid ""
+"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
+"updated response to the organizer declining the invitation?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:389
-msgid "F&ilter"
+#: kogroupware.cpp:367
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:404
-msgid "Zoom In Horizontally"
+#: kogroupware.cpp:384
+msgid "<No summary given>"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:407
-msgid "Zoom Out Horizontally"
+#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:410
-msgid "Zoom In Vertically"
+#: kogroupware.cpp:406
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:413
-msgid "Zoom Out Vertically"
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:422
-msgid "Go to &Today"
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:426
-msgid "Go &Backward"
+#: history.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Forĵetu %1"
+
+#: history.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Aldonu %1"
+
+#: history.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Redaktu %1"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:77
+msgid "&Toggle Reminder"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:438
-msgid "Go &Forward"
+#: koeventpopupmenu.cpp:82
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:448
-msgid "New E&vent..."
+#: koeventpopupmenu.cpp:85
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:462
-msgid "New &Journal..."
+#: koeventpopupmenu.cpp:89
+msgid "Send as iCalendar..."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:477
-msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
+msgid "TestKabc"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:496
-msgid "&Publish Item Information..."
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:501
-msgid "Send &Invitation to Attendees"
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:508
-msgid "Re&quest Update"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+msgid "Suspend All"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:515
-msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:522
-msgid "Send Status &Update"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+msgid "Reminders Enabled"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:529
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#, c-format
msgid ""
-"_: counter proposal\n"
-"Request Chan&ge"
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:536
-msgid "&Send as iCalendar..."
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:541
-msgid "&Mail Free Busy Information..."
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:546
-msgid "&Upload Free Busy Information"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Start"
+msgstr "Lanĉu"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Do Not Start"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:552
-msgid "&Addressbook"
+#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
+msgid "Reminder"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:563
-msgid "Show Date Navigator"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redaktu..."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+msgid "Dismiss Reminder"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:566
-msgid "Show To-do View"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:116
+msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:569
-msgid "Show Item Viewer"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122
+msgid "The following items triggered reminders:"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:588
-msgid "Show Resource View"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Date, Time"
+msgstr "Dato kaj Tempo"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:151
+msgid "Suspend &duration:"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:591
-msgid "Show &Resource Buttons"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:160
+msgid "week(s)"
+msgstr "semajno(j)"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
+msgid ""
+"_: elipsis\n"
+"..."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:606
-msgid "Configure &Date && Time..."
+#: korgac/alarmdialog.cpp:330
+msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:613
-msgid "Manage View &Filters..."
+#: korgac/alarmdialog.cpp:338
+msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:616
-msgid "Manage C&ategories..."
+#: korgac/alarmdialog.cpp:352
+msgid ""
+"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:620
-msgid "&Configure Calendar..."
+#: koagendaview.cpp:629
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647
-msgid "Filter: "
+#: koagendaview.cpp:1569
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182
-msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
+#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
+#: resourceview.cpp:321
+msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:748
+#: koeditorrecurrence.cpp:91
msgid ""
-"You have no ical file in your home directory.\n"
-"Import cannot proceed.\n"
+"The number of the week from the beginning of the month on which this event or "
+"to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259
+msgid "1st"
+msgstr "1a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260
+msgid "2nd"
+msgstr "2a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261
+msgid "3rd"
+msgstr "3a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262
+msgid "4th"
+msgstr "4a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263
+msgid "5th"
+msgstr "5a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290
+msgid "Last"
+msgstr "lasta"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291
+msgid "2nd Last"
+msgstr "2a lasta"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292
+msgid "3rd Last"
+msgstr "3a lasta"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293
+msgid "4th Last"
+msgstr "4a lasta"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294
+msgid "5th Last"
+msgstr "5a lasta"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:112
+msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:126
+msgid "The month during which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:143
+msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181
+#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405
+msgid "&Recur every"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:181
+msgid "week(s) on:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:199
+msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:232
+msgid "month(s)"
+msgstr "monato(j)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:244
+msgid "&Recur on the"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:771
+#: koeditorrecurrence.cpp:249
msgid ""
-"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
-"the currently opened calendar."
+"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:777
+#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430
+msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:264
+msgid "6th"
+msgstr "6a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:265
+msgid "7th"
+msgstr "7a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:266
+msgid "8th"
+msgstr "8a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:267
+msgid "9th"
+msgstr "9a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:268
+msgid "10th"
+msgstr "10a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:269
+msgid "11th"
+msgstr "11a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:270
+msgid "12th"
+msgstr "12a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:271
+msgid "13th"
+msgstr "13a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:272
+msgid "14th"
+msgstr "14a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:273
+msgid "15th"
+msgstr "15a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:274
+msgid "16th"
+msgstr "16a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:275
+msgid "17th"
+msgstr "17a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:276
+msgid "18th"
+msgstr "18a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:277
+msgid "19th"
+msgstr "19a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:278
+msgid "20th"
+msgstr "20a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:279
+msgid "21st"
+msgstr "21a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:280
+msgid "22nd"
+msgstr "22a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:281
+msgid "23rd"
+msgstr "23a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:282
+msgid "24th"
+msgstr "24a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:283
+msgid "25th"
+msgstr "25a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:284
+msgid "26th"
+msgstr "26a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:285
+msgid "27th"
+msgstr "27a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:286
+msgid "28th"
+msgstr "28a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:287
+msgid "29th"
+msgstr "29a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:288
+msgid "30th"
+msgstr "30a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:289
+msgid "31st"
+msgstr "31a"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:325
+msgid "day"
+msgstr "tago"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:332
msgid ""
-"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
-"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
-"was correctly imported."
+"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
+"should recur"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:781
-msgid "ICal Import Successful with Warning"
+#: koeditorrecurrence.cpp:405
+msgid "year(s)"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:784
+#: koeditorrecurrence.cpp:419
msgid ""
-"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
-"has failed."
+"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+"&Recur on day "
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:788
+#: koeditorrecurrence.cpp:421
+msgid "&Day "
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:425
msgid ""
-"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
-"import has failed."
+"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
+"recur."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:870
-msgid "New calendar '%1'."
+#: koeditorrecurrence.cpp:434
+msgid ""
+"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+" &of "
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:905
-msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+#: koeditorrecurrence.cpp:448
+msgid ""
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n"
+"&On"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:943
-msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+#: koeditorrecurrence.cpp:450
+msgid ""
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+"&On the"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:951
-msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+#: koeditorrecurrence.cpp:454
+msgid ""
+"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event "
+"or to-do should recur."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:962
-msgid "Merged calendar '%1'."
+#: koeditorrecurrence.cpp:465
+msgid ""
+"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+" o&f "
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:965
-msgid "Opened calendar '%1'."
+#: koeditorrecurrence.cpp:480
+msgid "Day #"
+msgstr "Tago #"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:482
+msgid "Recur on &day #"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:990
+#: koeditorrecurrence.cpp:484
msgid ""
-"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
-"in vCalendar format."
+"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:992
-msgid "Format Conversion"
+#: koeditorrecurrence.cpp:495
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n"
+" of the &year"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1016
-msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+#: koeditorrecurrence.cpp:498
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n"
+" of the year"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1029
-msgid "Saved calendar '%1'."
+#: koeditorrecurrence.cpp:581
+msgid "E&xceptions"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1089
-msgid "Could not upload file."
+#: koeditorrecurrence.cpp:591
+msgid ""
+"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this "
+"event or to-do."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1130
-#, c-format
-msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+#: koeditorrecurrence.cpp:597
+msgid ""
+"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n"
+"&Add"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1155
+#: koeditorrecurrence.cpp:599
msgid ""
-"The calendar has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1258
-#, c-format
+#: koeditorrecurrence.cpp:602
+msgid "&Change"
+msgstr "Ŝ&anĝu"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:604
+msgid "Replace the currently selected date with this date."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:608
msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"&Next %n Days"
+"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
+"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1292
-msgid "Could not start control module for date and time format."
+#: koeditorrecurrence.cpp:615
+msgid ""
+"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence "
+"rules for this event or to-do."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1433
-msgid "&Show Event"
+#: koeditorrecurrence.cpp:679
+msgid "Edit Exceptions"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1434
-msgid "&Edit Event..."
+#: koeditorrecurrence.cpp:703
+msgid "Recurrence Range"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1435
-msgid "&Delete Event"
+#: koeditorrecurrence.cpp:706
+msgid ""
+"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or "
+"to-do."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1439
-msgid "&Show To-do"
+#: koeditorrecurrence.cpp:714
+msgid "Begin on:"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1440
-msgid "&Edit To-do..."
+#: koeditorrecurrence.cpp:716
+msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1441
-msgid "&Delete To-do"
+#: koeditorrecurrence.cpp:723
+msgid "&No ending date"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675
-msgid "Attach as &link"
+#: koeditorrecurrence.cpp:725
+msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676
-msgid "Attach &inline"
+#: koeditorrecurrence.cpp:732
+msgid "End &after"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1562
-msgid "Attach inline &without attachments"
+#: koeditorrecurrence.cpp:734
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
+"occurrences."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678
-msgid "C&ancel"
+#: koeditorrecurrence.cpp:739
+msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1594
-msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
+#: koeditorrecurrence.cpp:745
+msgid "&occurrence(s)"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1595
-msgid "Remove Attachments"
+#: koeditorrecurrence.cpp:753
+msgid "End &on:"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1764
-msgid "Undo (%1)"
+#: koeditorrecurrence.cpp:755
+msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1776
-msgid "Redo (%1)"
+#: koeditorrecurrence.cpp:762
+msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1788
+#: koeditorrecurrence.cpp:826
+#, c-format
+msgid "Begins on: %1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:834
+msgid "Edit Recurrence Range"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:881
+msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:883
+msgid "Daily"
+msgstr "Taga"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:884
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semajna"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:885
+msgid "Monthly"
+msgstr "Monata"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:886
+msgid "Yearly"
+msgstr "Jara"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:898
+msgid "&Daily"
+msgstr "&Taga"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:900
msgid ""
-"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
+"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1793
-msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+#: koeditorrecurrence.cpp:902
+msgid "&Weekly"
+msgstr "&Semajna"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:904
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1814
-msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+#: koeditorrecurrence.cpp:906
+msgid "&Monthly"
+msgstr "&Monata"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:908
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1853
+#: koeditorrecurrence.cpp:910
+msgid "&Yearly"
+msgstr "&Jara"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:912
msgid ""
-"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
-"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
+"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1856
-msgid "Save Error"
+#: koeditorrecurrence.cpp:974
+msgid "&Enable recurrence"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1867
-msgid "URL '%1' is invalid."
+#: koeditorrecurrence.cpp:976
+msgid ""
+"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:983
+msgid "Appointment Time "
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:986
+msgid "Displays appointment time information."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1005
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1007
+msgid ""
+"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1044
+msgid "Recurrence Range..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064
+msgid ""
+"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
+"recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1056
+msgid "Exceptions..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1396
+msgid ""
+"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
+"event."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1410
+msgid ""
+"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
+"with it."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1637
+msgid "Recurrence"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036
#, no-c-format
msgid "&Actions"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039
#, no-c-format
msgid "S&chedule"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054
#, no-c-format
msgid "Views"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057
#, no-c-format
msgid "Schedule"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060
#, no-c-format
msgid "Filters Toolbar"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189
#, no-c-format
msgid "Filter Details"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195
#, no-c-format
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
@@ -2842,13 +4394,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201
#, no-c-format
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204
#, no-c-format
msgid ""
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
@@ -2857,13 +4409,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207
#, no-c-format
msgid "Days after completion:"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210
#, no-c-format
msgid ""
"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
@@ -2872,13 +4424,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
@@ -2888,13 +4440,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219
#, no-c-format
msgid "Hide &inactive to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
@@ -2902,13 +4454,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228
#, no-c-format
msgid "Show all except selected"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
@@ -2916,13 +4468,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@@ -2930,19 +4482,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr ""
#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
@@ -2952,184 +4504,180 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
-#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr ""
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156
#, no-c-format
msgid "Time Offset"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
+#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid "before the start"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081
#, no-c-format
msgid "after the start"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084
#, no-c-format
msgid "before the end"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087
#, no-c-format
msgid "after the end"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090
#, no-c-format
msgid "&How often:"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093
#, no-c-format
msgid " time(s)"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096
#, no-c-format
msgid "&Interval:"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099
#, no-c-format
msgid "&Repeat:"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102
#, no-c-format
msgid "every "
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105
#, no-c-format
msgid " minute(s)"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111
#, no-c-format
msgid "&Reminder Dialog"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114
#, no-c-format
msgid "A&udio"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123
#, no-c-format
msgid "Reminder Dialog &text:"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373
-#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126
#, no-c-format
msgid "Audio &file:"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129
#, no-c-format
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132
#, no-c-format
msgid "&Program file:"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135
#, no-c-format
msgid "*.*|All files"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138
#, no-c-format
msgid "Program ar&guments:"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141
#, no-c-format
msgid "Email &message text:"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144
#, no-c-format
msgid "Email &address(es):"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538
-#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964
-#, no-c-format
-msgid "&Remove..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150
#, no-c-format
msgid "D&uplicate"
msgstr ""
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:891
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860
#, no-c-format
msgid "P&ublish"
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863
#, no-c-format
msgid ""
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already "
-"busy are published, not why they are busy."
+"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this "
+"disabled (the information is generated on the server)."
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:897
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866
#, no-c-format
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
-#: rc.cpp:277 rc.cpp:900
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
@@ -3141,13 +4689,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:905
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874
#, no-c-format
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
#, no-c-format
msgid ""
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
@@ -3156,13 +4704,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:914
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883
#, no-c-format
msgid "Publish"
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
#, no-c-format
msgid ""
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
@@ -3170,36 +4718,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:923
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892
#, no-c-format
msgid "days of free/busy information"
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
"published here.\n"
-"Ask the server administrator for this information.\n"
-"Here is a Kolab2 server URL example: "
-"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\""
+"Ask the server administrator for this information."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194
-#: rc.cpp:314 rc.cpp:937
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905
#, no-c-format
msgid "Remember p&assword"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198
-#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
@@ -3209,22 +4755,16 @@ msgid ""
"configuration file."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211
+#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005
#, no-c-format
msgid "Enter your groupware server login password here."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929
+#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
@@ -3234,40 +4774,40 @@ msgid ""
"also be different. In the last case enter your UID."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:958
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965
#, no-c-format
msgid "Server URL:"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:974
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941
#, no-c-format
msgid "&Retrieve"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:977
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944
#, no-c-format
msgid ""
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
"their calendar into account when inviting them to a meeting."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:980
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947
#, no-c-format
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:983
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
@@ -3275,21 +4815,21 @@ msgid ""
"possible."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:986
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953
#, no-c-format
msgid "Use full email &address for retrieval"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:989
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956
#, no-c-format
msgid ""
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:992
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
@@ -3298,54 +4838,58 @@ msgid ""
"you are not sure about how to configure this option."
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
"here.\n"
"Ask the server administrator for this information.\n"
-"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\""
+"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n"
+"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n"
+"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n"
+"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n"
+"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\""
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991
#, no-c-format
msgid "User&name:"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid "Passwor&d:"
msgstr ""
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008
#, no-c-format
msgid "Re&member password"
msgstr ""
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr ""
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177
#, no-c-format
msgid "Select &Addressee..."
msgstr ""
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845
#, no-c-format
msgid "Template Management"
msgstr ""
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854
#, no-c-format
msgid ""
"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
@@ -3354,19 +4898,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50
#, no-c-format
msgid "Apply Template"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086
#, no-c-format
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
@@ -3376,13 +4920,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092
#, no-c-format
msgid "Save &interval in minutes"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095
#, no-c-format
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
@@ -3391,55 +4935,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098
#, no-c-format
msgid "Confirm deletes"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101
#, no-c-format
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104
#, no-c-format
msgid "Archive events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107
#, no-c-format
msgid "Archive to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110
#, no-c-format
msgid "Regularly archive events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113
#, no-c-format
msgid "What to do when archiving"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116
#, no-c-format
msgid "Delete old events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119
#, no-c-format
msgid "Archive old events to a separate file"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122
#, no-c-format
msgid ""
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
@@ -3447,43 +4991,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125
#, no-c-format
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128
#, no-c-format
msgid "In days"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131
#, no-c-format
msgid "In weeks"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134
#, no-c-format
msgid "In months"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137
#, no-c-format
msgid "URL of the file where old events should be archived"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140
#, no-c-format
msgid "Export to HTML with every save"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
@@ -3492,19 +5036,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146
#, no-c-format
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149
#, no-c-format
msgid "Be added to the standard resource"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
@@ -3512,13 +5056,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155
#, no-c-format
msgid "Be asked which resource to use"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
@@ -3528,13 +5072,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161
#, no-c-format
msgid "Send copy to owner when mailing events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
@@ -3542,28 +5086,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167
#, no-c-format
msgid "Use email settings from Control Center"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"Trinity Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
-"to be able to specify your full name and e-mail."
+"Trinity Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this "
+"box to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173
#, no-c-format
msgid "Full &name"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176
#, no-c-format
msgid ""
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
@@ -3571,13 +5115,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179
#, no-c-format
msgid "E&mail address"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
@@ -3585,19 +5129,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185
#, no-c-format
msgid "Mail Client"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188
#, no-c-format
msgid "KMail"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -3605,13 +5149,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194
#, no-c-format
msgid "Sendmail"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -3620,13 +5164,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209
#, no-c-format
msgid "Default appointment time"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
@@ -3634,52 +5178,144 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215
#, no-c-format
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid ""
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
"supply an end time."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 152
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "Default reminder time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 154
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224
#, no-c-format
-msgid "Default Reminder Time"
+msgid ""
+"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is "
+"specified in the adjacent combobox."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 155
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227
#, no-c-format
-msgid "Enter the reminder time here."
+msgid "Default time for reminders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 159
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is "
+"specified in the adjacent spinbox."
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233
+#, no-c-format
+msgid "Default time unit for reminders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 164
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 165
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
+"default sound file for new reminders. You can always specify another file in "
+"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 169
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "Default audio file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 170
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
+"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event "
+"or To-do editors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248
+#, no-c-format
+msgid "Enable reminders for new Events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 174
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
+"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 175
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "By default, enable reminders for new events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 179
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid "Enable reminders for new To-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 180
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
+"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 181
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263
+#, no-c-format
+msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266
#, no-c-format
msgid "Hour size"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 161
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 189
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 167
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 195
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272
#, no-c-format
msgid "Show events that recur daily in date navigator"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 168
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 196
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
@@ -3687,14 +5323,14 @@ msgid ""
"(non daily recurring) events."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 172
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 200
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278
#, no-c-format
msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 201
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
@@ -3702,56 +5338,70 @@ msgid ""
"(non weekly recurring) events."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 177
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 205
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "Week numbers select a work week when in work week view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 206
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
+"numbers or uncheck it to chose the whole week."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290
#, no-c-format
msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 178
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 211
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
"an event."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 182
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 215
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296
#, no-c-format
msgid "Show to-dos in day, week and month views"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 183
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 187
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 220
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302
#, no-c-format
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 221
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
"they will only appear when needed though."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 192
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 225
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308
#, no-c-format
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 193
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 226
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
@@ -3759,182 +5409,168 @@ msgid ""
"the start time to the end time of the event you are about to plan."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 198
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 231
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314
#, no-c-format
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 199
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
"current-time line (Marcus Bains line)."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 203
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 236
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320
#, no-c-format
msgid "Show seconds on current-time line"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 204
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 237
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323
#, no-c-format
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 209
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 242
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326
#, no-c-format
msgid "Colors used in agenda view"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 243
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329
#, no-c-format
msgid "Choose the colors of the agenda view items."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 213
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 246
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386
#, no-c-format
msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 249
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389
#, no-c-format
msgid "Calendar inside, category outside"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 219
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 252
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392
#, no-c-format
msgid "Only category"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 222
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 255
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395
#, no-c-format
msgid "Only calendar"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 229
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 262
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344
#, no-c-format
msgid "Agenda View Calendar Display"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 265
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347
#, no-c-format
msgid "Merge all calendars into one view"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 235
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 268
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350
#, no-c-format
msgid "Show calendars side by side"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 238
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 271
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353
#, no-c-format
msgid "Switch between views with tabs"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 247
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356
#, no-c-format
msgid "Day begins at"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 248
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
"that you use for events, as it will be displayed at the top."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 253
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362
#, no-c-format
msgid "Daily starting hour"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 254
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
"marked with color by KOrganizer."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 258
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368
#, no-c-format
msgid "Daily ending hour"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 259
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
"marked with color by KOrganizer."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 266
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 297
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374
#, no-c-format
msgid "Exclude holidays"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 267
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 298
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
"holidays."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 272
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 303
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380
#, no-c-format
-msgid "Month view uses category colors"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 273
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to make the month view use the category colors of an item."
+msgid "Colors used in month view"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 304
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383
#, no-c-format
-msgid "Month view uses resource colors"
+msgid "Choose the colors of the month view items."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to make the month view use the resource colors of an item."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 323
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398
#, no-c-format
msgid "Month view uses full window"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 324
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
@@ -3943,14 +5579,14 @@ msgid ""
"resources list, will not be displayed."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 328
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404
#, no-c-format
msgid "To-do list view uses full window"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 329
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
@@ -3959,28 +5595,28 @@ msgid ""
"resources list, will not be displayed."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 295
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 334
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410
#, no-c-format
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 296
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 335
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
"journal automatically."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 305
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 344
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416
#, no-c-format
msgid "Next x days"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 306
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 345
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
@@ -3988,14 +5624,14 @@ msgid ""
"&quot;Next X Days&quot; menu item from the &quot;View&quot; menu."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 348
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 387
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422
#, no-c-format
msgid "Use Groupware communication"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 349
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 388
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
@@ -4004,111 +5640,111 @@ msgid ""
"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428
#, no-c-format
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 365
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 404
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431
#, no-c-format
msgid "Holiday color"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 366
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 405
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434
#, no-c-format
msgid ""
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
"name in the month view and the holiday number in the date navigator."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 370
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 409
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437
#, no-c-format
msgid "Highlight color"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 371
-#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 410
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440
#, no-c-format
msgid ""
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
"the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 375
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443
#, no-c-format
msgid "Agenda view background color"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 376
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446
#, no-c-format
msgid "Select the agenda view background color here."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 380
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449
#, no-c-format
msgid "Working hours color"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 381
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 420
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452
#, no-c-format
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 385
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 424
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455
#, no-c-format
msgid "To-do due today color"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 386
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 425
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458
#, no-c-format
msgid "Select the to-do due today color here."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 390
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 429
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461
#, no-c-format
msgid "To-do overdue color"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 391
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 430
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464
#, no-c-format
msgid "Select the to-do overdue color here."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 395
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 434
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467
#, no-c-format
-msgid "Default event color"
+msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 435
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the default event color here. The default event color will be used for "
-"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color "
-"for each event category below."
+"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, "
+"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing "
+"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473
#, no-c-format
msgid "Time bar"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
@@ -4116,14 +5752,14 @@ msgid ""
"Font&quot; dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 418
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 457
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479
#, no-c-format
msgid "Agenda view"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 458
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
@@ -4131,14 +5767,14 @@ msgid ""
"in the agenda view."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 422
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485
#, no-c-format
msgid "Current-time line"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 423
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 462
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
@@ -4146,14 +5782,14 @@ msgid ""
"the current-time line in the agenda view."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 426
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 465
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491
#, no-c-format
msgid "Month view"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 427
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
@@ -4161,56 +5797,56 @@ msgid ""
"in the month view."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 445
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish URL"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 446
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500
#, no-c-format
msgid "URL for publishing free/busy information"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 449
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 488
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Username"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 450
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 489
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506
#, no-c-format
msgid "Username for publishing free/busy information"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 492
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Password"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 493
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512
#, no-c-format
msgid "Password for publishing free/busy information"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 500
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515
#, no-c-format
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518
#, no-c-format
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 467
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 506
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
@@ -4219,14 +5855,14 @@ msgid ""
"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 472
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 511
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524
#, no-c-format
msgid "Use full email address for retrieval"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 473
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 512
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
@@ -4235,352 +5871,370 @@ msgid ""
"user.ifb, for example nn.ifb."
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 478
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 517
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 481
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 520
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 523
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 524
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539
#, no-c-format
msgid "Password for retrieving free/busy information"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 495
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 534
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542
#, no-c-format
msgid "Default email attachment method"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 496
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 535
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 499
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 538
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566
#, no-c-format
msgid "Always ask"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 502
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 541
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569
#, no-c-format
msgid "Only attach link to message"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 544
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572
#, no-c-format
msgid "Attach complete message"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 508
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 547
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557
#, no-c-format
msgid "Attach message without attachments"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 514
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 553
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560
#, no-c-format
msgid "Default todo attachment method"
msgstr ""
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 515
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 554
+#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
-msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
+msgid "CalPrintJournal_Base"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
-#: rc.cpp:1592
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794
#, no-c-format
-msgid ""
-"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
-"of the dates which are in the supplied date range."
+msgid "Date && Time Range"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
-msgid "Date && Time Range"
+msgid "&All journal entries"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
+#: rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Date &range:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96
+#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797
#, no-c-format
msgid "&Start date:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
-"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the "
-"start date."
+msgid "&End date:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102
-#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748
+#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:963
#, no-c-format
-msgid "End ti&me:"
+msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1607
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+msgid "CalPrintList_Base"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
-#: rc.cpp:1610
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
+#: rc.cpp:987
#, no-c-format
-msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+msgid "Print Incidences of Type"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1613
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
+#: rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgid "&To-dos"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
-#: rc.cpp:1616
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
+#: rc.cpp:996
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
-"events will be shown."
+msgid "&Journals"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
-#: rc.cpp:1622
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:999
#, no-c-format
-msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+msgid "CalPrintYear_Base"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1002
#, no-c-format
-msgid "Start &time:"
+msgid "Yearly print options"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
-#: rc.cpp:1628
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:1005
#, no-c-format
-msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+msgid "Print &Year:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1008
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
-"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the "
-"end date."
+msgid "Number of &pages:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199
-#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:1011
#, no-c-format
-msgid "&End date:"
+msgid "Display Options"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1014
#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
+msgid "Show sub-day events as:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:1017
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
-"this option."
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "Exchange"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
-#: rc.cpp:1646
+#: rc.cpp:1575
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
-#: rc.cpp:1649
+#: rc.cpp:1578
#, no-c-format
msgid "To-do List"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
-#: rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:1581
#, no-c-format
msgid "To-dos to Print"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
-#: rc.cpp:1655
+#: rc.cpp:1584
#, no-c-format
msgid "Print &all to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
-#: rc.cpp:1658
+#: rc.cpp:1587
#, no-c-format
msgid "Print &unfinished to-dos only"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
-#: rc.cpp:1661
+#: rc.cpp:1590
#, no-c-format
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
msgstr ""
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145
+#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the "
+"start date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181
+#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the "
+"end date."
+msgstr ""
+
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712
+#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641
#, no-c-format
msgid "Include Information"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
-#: rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:1608
#, no-c-format
msgid "&Priority"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
-#: rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:1611
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1685
+#: rc.cpp:1614
#, no-c-format
msgid "Due date"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1688
+#: rc.cpp:1617
#, no-c-format
msgid "Per&centage completed"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
-#: rc.cpp:1691
+#: rc.cpp:1620
#, no-c-format
msgid "Sorting Options"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
-#: rc.cpp:1694
+#: rc.cpp:1623
#, no-c-format
msgid "Sort field:"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
-#: rc.cpp:1697
+#: rc.cpp:1626
#, no-c-format
msgid "Sort direction:"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
-#: rc.cpp:1700
+#: rc.cpp:1629
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
-#: rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:1632
#, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
-#: rc.cpp:1706
+#: rc.cpp:1635
#, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1709
+#: rc.cpp:1638
#, no-c-format
msgid "CalPrintIncidence_Base"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
-#: rc.cpp:1715
+#: rc.cpp:1644
#, no-c-format
msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
-#: rc.cpp:1718
+#: rc.cpp:1647
#, no-c-format
msgid "&Notes, Subitems"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
-#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1653
#, no-c-format
-msgid "&Attendees"
+msgid "Attach&ments"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
-#: rc.cpp:1724
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77
+#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839
#, no-c-format
-msgid "Attach&ments"
+msgid "&Use colors"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1733
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80
+#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1662
#, no-c-format
msgid "CalPrintWeek_Base"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83
+#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -4588,20 +6242,32 @@ msgid ""
"End date</i> to enter the end date of the daterange."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102
+#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803
+#, no-c-format
+msgid "End ti&me:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683
#, no-c-format
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824
+#, no-c-format
+msgid "Start &time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157
+#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692
#, no-c-format
msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186
+#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -4609,41 +6275,41 @@ msgid ""
"Start date</i> to enter the start date of the daterange."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213
-#: rc.cpp:1778
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213
+#: rc.cpp:1707
#, no-c-format
msgid ""
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
"should check this option. The category colors will be used."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221
-#: rc.cpp:1781
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221
+#: rc.cpp:1710
#, no-c-format
msgid "Print Layout"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232
-#: rc.cpp:1784
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232
+#: rc.cpp:1713
#, no-c-format
msgid "Print as &Filofax page"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238
-#: rc.cpp:1787
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238
+#: rc.cpp:1716
#, no-c-format
msgid ""
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1790
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1719
#, no-c-format
msgid "Print as &timetable view"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249
-#: rc.cpp:1793
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249
+#: rc.cpp:1722
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
@@ -4651,14 +6317,14 @@ msgid ""
"<i>Use Colors</i>."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257
-#: rc.cpp:1796
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257
+#: rc.cpp:1725
#, no-c-format
msgid "Print as split week view"
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1799
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260
+#: rc.cpp:1728
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
@@ -4666,8 +6332,14 @@ msgid ""
"split week view in portrait."
msgstr ""
-#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276
-#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273
+#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788
+#, no-c-format
+msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276
+#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
@@ -4675,13 +6347,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1811
+#: rc.cpp:1740
#, no-c-format
msgid "&Start month:"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
-#: rc.cpp:1814
+#: rc.cpp:1743
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -4690,7 +6362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
-#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820
+#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -4699,13 +6371,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
-#: rc.cpp:1823
+#: rc.cpp:1752
#, no-c-format
msgid "&End month:"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
-#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -4714,25 +6386,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
-#: rc.cpp:1841
+#: rc.cpp:1770
#, no-c-format
msgid "Print week &numbers"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
-#: rc.cpp:1844
+#: rc.cpp:1773
#, no-c-format
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
-#: rc.cpp:1847
+#: rc.cpp:1776
#, no-c-format
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
-#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1779
#, no-c-format
msgid ""
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
@@ -4741,1107 +6413,543 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
-#: rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1782
#, no-c-format
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
msgstr ""
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
-#: rc.cpp:1856
+#: rc.cpp:1785
#, no-c-format
msgid ""
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
"events will be omitted when making a print of the selected month."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1985
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintList_Base"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
-#: rc.cpp:1997
-#, no-c-format
-msgid "Print Incidences of Type"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
-#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
-#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003
-#, no-c-format
-msgid "&To-dos"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:2006
-#, no-c-format
-msgid "&Journals"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:2009
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintYear_Base"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:2012
-#, no-c-format
-msgid "Yearly print options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:2015
-#, no-c-format
-msgid "Print &Year:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:2018
-#, no-c-format
-msgid "Number of &pages:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
-#: rc.cpp:2021
-#, no-c-format
-msgid "Display Options"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:2024
-#, no-c-format
-msgid "Show sub-day events as:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
-#: rc.cpp:2027
-#, no-c-format
-msgid "Show holidays as:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
-#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039
-#, no-c-format
-msgid "Time Boxes"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:2042
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1791
#, no-c-format
-msgid "CalPrintJournal_Base"
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:2048
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1806
#, no-c-format
-msgid "&All journal entries"
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
-#: rc.cpp:2051
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1809
#, no-c-format
-msgid "Date &range:"
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:2060
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1812
#, no-c-format
-msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
+msgid "E&xtend time range to include all events"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
-#: rc.cpp:2072
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1815
#, no-c-format
-msgid "Exchange"
-msgstr ""
-
-#: konewstuff.cpp:48
-msgid "Could not load calendar."
-msgstr ""
-
-#: konewstuff.cpp:63
-msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:107
-msgid "[Binary data]"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417
-msgid "Attachments:"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:199
msgid ""
-"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
-"with this event or to-do. "
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:225
-msgid "&Attach File..."
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:226
-msgid ""
-"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
-"link as inline data."
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:229
-msgid "Attach &Link..."
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:230
-msgid ""
-"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
-"link."
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:243
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1821
+#, no-c-format
msgid ""
-"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:272
-msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:273
-msgid "Attach as link?"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:273
-msgid "As Link"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:273
-msgid "As File"
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1827
+#, no-c-format
msgid ""
-"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, "
-"not the file itself):"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325
-#: koeditorattachments.cpp:348
-msgid "Add Attachment"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:342
-msgid "Edit Attachment"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:348
-msgid "File to be attached:"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:378
-msgid "The selected items will be permanently deleted."
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:49
-msgid "Find Events"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:50
-msgid "&Find"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:62
-msgid "&Search for:"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:70
-msgid "Search For"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:73
-msgid "To-&dos"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:74
-msgid "&Journal entries"
-msgstr ""
-
-#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79
-msgid "Date Range"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:87
-msgid "Fr&om:"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:91
-msgid "&To:"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:95
-msgid "E&vents have to be completely included"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:98
-msgid "Include to-dos &without due date"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:102
-msgid "Search In"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:105
-msgid "Su&mmaries"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:107
-msgid "Desc&riptions"
-msgstr ""
-
-#: searchdialog.cpp:108
-msgid "Cate&gories"
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
msgstr ""
-#: searchdialog.cpp:149
-msgid ""
-"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
-"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
+#: koeditorgeneral.cpp:107
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
msgstr ""
-#: searchdialog.cpp:162
-msgid "No events were found matching your search expression."
+#: koeditorgeneral.cpp:126
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
msgstr ""
-#: exportwebdialog.cpp:73
-msgid "Export Calendar as Web Page"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Loko:"
-#: exportwebdialog.cpp:130
+#: koeditorgeneral.cpp:143
msgid ""
-"You are about to set all preferences to default values. All custom "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-
-#: exportwebdialog.cpp:131
-msgid "Setting Default Preferences"
-msgstr ""
-
-#: exportwebdialog.cpp:132
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
-
-#: exportwebdialog.cpp:147
-msgid "View Type"
-msgstr ""
-
-#: exportwebdialog.cpp:158
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-#: exportwebdialog.cpp:175
-msgid "To-dos"
-msgstr ""
-
-#: exportwebdialog.cpp:196
-msgid "Events"
-msgstr ""
-
-#: aboutdata.cpp:32
-msgid "KOrganizer"
-msgstr ""
-
-#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for TDE"
-msgstr ""
-
-#: aboutdata.cpp:40
-msgid "Current Maintainer"
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:42
-msgid "Co-Maintainer"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorioj"
-#: aboutdata.cpp:44
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
+#: koeditorgeneral.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Elektu adreson..."
-#: resourceview.cpp:234
-msgid "Add calendar"
+#: koeditorgeneral.cpp:163
+msgid "Acc&ess:"
msgstr ""
-#: resourceview.cpp:236
+#: koeditorgeneral.cpp:164
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>"
-"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
-"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
-"blogs on a server, etc... </p>"
-"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
-"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
-"resource to use.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:249
-msgid "Edit calendar settings"
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
msgstr ""
-#: resourceview.cpp:251
+#: koeditorgeneral.cpp:185
msgid ""
-"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer "
-"resources list above."
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
msgstr ""
-#: resourceview.cpp:256
-msgid "Remove calendar"
+#: koeditorgeneral.cpp:202
+msgid "Enable reminders for this event or to-do."
msgstr ""
-#: resourceview.cpp:258
-msgid ""
-"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer "
-"resources list above."
+#: koeditorgeneral.cpp:203
+msgid "Enable reminders"
msgstr ""
-#: resourceview.cpp:266
+#: koeditorgeneral.cpp:209
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box "
-"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to "
-"the list.</p>"
-"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
-"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
-"blogs on a server, etc...</p>"
-"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
-"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
-"resource to use.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:326
-msgid "Add Subresource"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:327
-msgid "Please enter a name for the new subresource"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:333
-msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:341
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:342
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:352
-msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
+"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
+"to-do."
msgstr ""
-#: resourceview.cpp:357
-msgid "%1 resource"
+#: koeditorgeneral.cpp:211
+msgid "Set an advanced reminder"
msgstr ""
-#: resourceview.cpp:371
-msgid "Unable to create the resource."
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:484
+#: koeditorgeneral.cpp:220
msgid ""
-"<qt>Do you really want to remove the subresource <b>%1</b>"
-"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be "
-"undone. </qt>"
+"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
msgstr ""
-#: resourceview.cpp:487
-msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>"
+#: koeditorgeneral.cpp:221
+msgid "Set the start time trigger offset"
msgstr ""
-#: resourceview.cpp:497
-msgid "You cannot delete your standard resource."
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:504
+#: koeditorgeneral.cpp:223
msgid ""
-"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is "
-"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying "
-"storage folder failed.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:581
-msgid "Re&load"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:589
-msgid "Show &Info"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:593
-msgid "&Assign Color"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:595
-msgid "&Disable Color"
+"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
msgstr ""
-#: resourceview.cpp:596
-msgid "Resources Colors"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:603
-msgid "Use as &Default Calendar"
-msgstr ""
-
-#: resourceview.cpp:609
-msgid "&Add..."
-msgstr ""
-
-#: printing/calprinter.cpp:133
-msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
-msgstr ""
-
-#: printing/calprinter.cpp:134
-msgid "Printing error"
+#: koeditorgeneral.cpp:224
+msgid "Set the due time trigger offset"
msgstr ""
-#: printing/calprinter.cpp:155
-msgid "Print Calendar"
+#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+msgid "before the due time"
msgstr ""
-#: printing/calprinter.cpp:179
-msgid "Print Style"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprinter.cpp:193
-msgid "Page &orientation:"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprinter.cpp:198
-msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprinter.cpp:199
-msgid "Use Printer Default"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
-msgid "&Preview"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182
-msgid "Start date: "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168
-msgid "No start date"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144
-msgid "End date: "
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147
-msgid "Duration: "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150
+#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour \n"
-"%n hours "
+msgid "Triggers %1"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153
+#: koeditorgeneral.cpp:500
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute \n"
-"%n minutes "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156
-msgid "No end date"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173
-msgid "Due date: "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176
-msgid "No due date"
+msgid "Calendar: %1"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288
-msgid "Repeats: "
+#: koeditorgeneral.cpp:582
+msgid "No attendees"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294
-msgid "No reminders"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297
+#: koeditorgeneral.cpp:584
#, c-format
msgid ""
-"_n: Reminder: \n"
-"%n reminders: "
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+#: eventarchiver.cpp:101
msgid ""
-"_: Spacer for the joined list of categories\n"
-", "
+"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
+"meet the archival requirements."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347
-msgid "Organizer: "
+#: eventarchiver.cpp:103
+msgid "Archive To-do"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357
-msgid "Location: "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398
-msgid "Notes:"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408
-msgid "Subitems:"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426
-msgid "No Attendees"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428
-#, c-format
+#: eventarchiver.cpp:120
msgid ""
-"_n: 1 Attendee:\n"
-"%n Attendees:"
+"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
+"%1. Archiving will not be performed."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+#: eventarchiver.cpp:148
msgid ""
-"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
-"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
-"%1 (%2): %3"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439
-msgid "Attendees:"
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Status: %1"
+#: eventarchiver.cpp:151
+msgid "Delete Old Items"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450
+#: eventarchiver.cpp:219
#, c-format
-msgid "Secrecy: %1"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456
-msgid "Show as: Busy"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
-msgid "Show as: Free"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464
-msgid "This task is overdue!"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470
-msgid "Settings: "
+msgid "Cannot write archive file %1."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474
-msgid "Categories: "
+#: eventarchiver.cpp:228
+msgid "Cannot write archive to final destination."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741
-msgid ""
-"_: date from-to\n"
-"%1 - %2"
+#: korganizer_options.h:35
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743
+#: korganizer_options.h:37
msgid ""
-"_: date from-\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760
-msgid ""
-"_: date from - to (week number)\n"
-"%1 - %2 (Week %3)"
+#: korganizer_options.h:39
+msgid "Open the given calendars in a new window"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762
+#: korganizer_options.h:40
msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to (week number)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (Week %3)"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005
-msgid "Due Date"
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007
-msgid "Percent Complete"
+#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
+msgid "Recurs"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013
-msgid "Ascending"
+#: kolistview.cpp:215
+msgid "Start Date/Time"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014
-msgid "Descending"
-msgstr ""
+#: kolistview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "End Date/Time"
+msgstr "Dato kaj Tempo"
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023
-msgid "To-do list"
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
msgstr ""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:135
-msgid "This printing style does not have any configuration options."
+#: koeditorattachments.cpp:143
+msgid "[Binary data]"
msgstr ""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:887
-msgid ""
-"_: weekday month date\n"
-"%1 %2 %3"
+#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
+msgid "Add Attachment"
msgstr ""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:949
-#, c-format
-msgid "To-do: %1"
+#: koeditorattachments.cpp:186
+msgid "Attachment name"
msgstr ""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495
-msgid "%1%"
+#: koeditorattachments.cpp:187
+msgid "Give the attachment a name"
msgstr ""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599
-msgid ""
-"_: Description - date\n"
-"%1 - %2"
+#: koeditorattachments.cpp:189
+msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
msgstr ""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620
-#, c-format
-msgid "Person: %1"
+#: koeditorattachments.cpp:195
+msgid "Type:"
msgstr ""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621
-#, c-format
-msgid "%1"
+#: koeditorattachments.cpp:204
+msgid "Store attachment inline"
msgstr ""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639
-msgid ""
-"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3"
+#: koeditorattachments.cpp:207
+msgid "Store the attachment file inside the calendar"
msgstr ""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644
+#: koeditorattachments.cpp:210
msgid ""
-"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3 %4"
-msgstr ""
-
-#: printing/cellitem.cpp:36
-msgid "<undefined>"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:45
-msgid "Print &incidence"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:46
-msgid "Prints an incidence on one page"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:85
-msgid "Print da&y"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:86
-msgid "Prints all events of a single day on one page"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:110
-msgid "Print &week"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:111
-msgid "Prints all events of one week on one page"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:139
-msgid "Print mont&h"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
-msgid "Prints all events of one month on one page"
+"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
+"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
+"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
+"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
+"or may be moved (or removed) from their current location."
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:166
-msgid "Print to-&dos"
+#: koeditorattachments.cpp:221
+msgid "Provide a location for the attachment file"
msgstr ""
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:167
-msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149
+#: koeditorattachments.cpp:224
msgid ""
-"The General tab allows you to set the most common options for the event."
+"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
+"adjacent button"
msgstr ""
-#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109
-msgid "Details"
+#: koeditorattachments.cpp:234
+msgid "Size:"
msgstr ""
-#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148
-msgid "Rec&urrence"
+#: koeditorattachments.cpp:258
+msgid "New attachment"
msgstr ""
-#: koeventeditor.cpp:182
-msgid ""
-"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."
+#: koeditorattachments.cpp:457
+msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: koeventeditor.cpp:199
+#: koeditorattachments.cpp:462
msgid ""
-"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
-"during your event."
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:219
-msgid "Edit Event"
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
msgstr ""
-#: koeventeditor.cpp:227
-msgid "New Event"
+#: koeditorattachments.cpp:474
+msgid "Add an attachment"
msgstr ""
-#: koeventeditor.cpp:285
+#: koeditorattachments.cpp:476
msgid ""
-"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
-"organizer."
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:285
-msgid "No changes"
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:295
-#, c-format
-msgid "My counter proposal for: %1"
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:390
-msgid "Template does not contain a valid event."
-msgstr ""
-
-#: timezone.cpp:39
-msgid "KOrganizer Timezone Test"
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link or as inline data."
msgstr ""
-#: kotodoeditor.cpp:173
-msgid "Edit To-do"
+#: koeditorattachments.cpp:486
+msgid ""
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
-#: kotodoeditor.cpp:182
-msgid "New To-do"
+#: koeditorattachments.cpp:585
+msgid "&Link here"
msgstr ""
-#: kotodoeditor.cpp:343
-msgid "Template does not contain a valid to-do."
+#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
+msgid "&Copy Here"
msgstr ""
-#: stdcalendar.cpp:74
-msgid "Active Calendar"
+#: koeditorattachments.cpp:721
+msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
msgstr ""
-#: stdcalendar.cpp:83
-msgid "Default Calendar"
+#: koeditorattachments.cpp:722
+msgid "Remove Attachment?"
msgstr ""
-#: stdcalendar.cpp:98
-msgid "Birthdays"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
msgstr ""
-#: statusdialog.cpp:41
-msgid "Set Your Status"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee added"
msgstr ""
-#: statusdialog.cpp:49
-msgid "Set your status"
-msgstr ""
+#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
-#: kotodoviewitem.cpp:125
-msgid "--"
-msgstr ""
+#: koagendaitem.cpp:850
+#, c-format
+msgid "- %1"
+msgstr "- %1"
-#: korganizer_options.h:35
-msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+#: kowhatsnextview.cpp:101
+msgid "What's Next?"
msgstr ""
-#: korganizer_options.h:37
+#: kowhatsnextview.cpp:108
msgid ""
-"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
-msgstr ""
-
-#: korganizer_options.h:39
-msgid "Open the given calendars in a new window"
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-#: korganizer_options.h:40
-msgid ""
-"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
-"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+#: kowhatsnextview.cpp:124
+msgid "Events:"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:104
-msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
+#: kowhatsnextview.cpp:160
+msgid "To-do:"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:114
-msgid "&Start:"
+#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:125
-msgid "&End:"
+#: kowhatsnextview.cpp:288
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:135
-msgid "All-&day"
+#: kowhatsnextview.cpp:316
+msgid " (Due: %1)"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:163
-msgid "Reminder:"
+#: navigatorbar.cpp:75
+msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:183
-msgid "S&how time as:"
+#: navigatorbar.cpp:81
+msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:184
-msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+#: navigatorbar.cpp:88
+msgid "Next month"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:191
-msgid "Busy"
-msgstr ""
+#: navigatorbar.cpp:94
+msgid "Next year"
+msgstr "Sekva jaro"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:192
-msgid "Free"
+#: navigatorbar.cpp:101
+msgid "Select a month"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:206
-msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
-msgstr ""
+#: navigatorbar.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select a year"
+msgstr "Sekva jaro"
-#: koeditorgeneralevent.cpp:417
+#: navigatorbar.cpp:177
#, c-format
msgid ""
-"_n: 1 Day\n"
-"%n Days"
+"_: monthname\n"
+"%1"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:436
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:447
+#: navigatorbar.cpp:178
+#, c-format
msgid ""
-"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
-"and times."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:464
-msgid "From: %1 To: %2 %3"
+"_: 4 digit year\n"
+"%1"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:477
-msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:484
-msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:492
-msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:499
-msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+#: publishdialog.cpp:43
+msgid "Select Addresses"
msgstr ""
-#: koeditorgeneralevent.cpp:513
-msgid ""
-"The event ends before it starts.\n"
-"Please correct dates and times."
+#: publishdialog.cpp:101
+msgid "(EmptyName)"
msgstr ""
-#: koeventviewerdialog.cpp:33
-msgid "Event Viewer"
+#: kotodoview.cpp:216
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:55
-msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
+#: kotodoview.cpp:217
+msgid "Drop To-do"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:57
-msgid "&Archive"
+#: kotodoview.cpp:230
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:66
+#: kotodoview.cpp:278
msgid ""
-"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
-"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a "
-"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
-"&quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it in "
-"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
-"vCalendar.\">How to restore</a>)"
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:82
-msgid "Archive now items older than:"
+#: kotodoview.cpp:368
+msgid "To-dos:"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:87
-msgid ""
-"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
-"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be "
-"kept."
+#: kotodoview.cpp:372
+msgid "Click to add a new to-do"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:96
-msgid "Automaticall&y archive items older than:"
+#: kotodoview.cpp:392
+msgid "Due Date/Time"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:99
-msgid ""
-"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and "
-"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
-"again, except to change the settings."
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:107
+#: kotodoview.cpp:417
msgid ""
-"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and "
-"deleted, the newer will be kept."
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:112
-msgid "Day(s)"
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:113
-msgid "Week(s)"
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:114
-msgid "Month(s)"
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:119
-msgid "Archive &file:"
-msgstr ""
-
-#: archivedialog.cpp:123
-msgid "*.ics|iCalendar Files"
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:125
-msgid ""
-"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
-"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
-"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
-"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. "
+#: kotodoview.cpp:468
+msgid "&Make this To-do Independent"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:134
-msgid "Type of Items to Archive"
+#: kotodoview.cpp:470
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:139
-msgid ""
-"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they "
-"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished "
-"before the date."
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Copy To"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:144
-msgid "&Delete only, do not save"
+#: kotodoview.cpp:474
+msgid "&Move To"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:147
+#: kotodoview.cpp:476
msgid ""
-"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is "
-"not possible to recover the events later."
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:211
-msgid ""
-"The archive file name is not valid.\n"
+#: kotodoview.cpp:485
+msgid "&New To-do..."
msgstr ""
-#: komonthview.cpp:349
+#: kotodoview.cpp:487
msgid ""
-"_: 'Month day' for month view cells\n"
-"%1 %2"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:62
-msgid "Sets the title of this journal."
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:82
-msgid "&Date:"
+#: previewdialog.cpp:54
+msgid "&Merge into existing calendar"
msgstr ""
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:91
-msgid "&Time: "
+#: previewdialog.cpp:73
+msgid "&Add as new calendar..."
msgstr ""
-#: koeditorgeneraljournal.cpp:197
-msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
+#: previewdialog.cpp:75
+msgid "&Add as new calendar"
msgstr ""
-#: korgplugins.cpp:37
-msgid "KOrgPlugins"
+#: previewdialog.cpp:141
+msgid "Select path for new calendar"
msgstr ""
#: templatemanagementdialog.cpp:50
@@ -5872,828 +6980,360 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: tips.cpp:3
+#: incidencechanger.cpp:74
msgid ""
-"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
-"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
-"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
-", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
-"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
-"from the KOrganizer sidebar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:21
-msgid ""
-"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or select "
-"<b>Settings</b>,\n"
-"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
-"tab.\n"
-"</p>\n"
+"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
+"to these attendees?"
msgstr ""
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
-"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
-"</p>\n"
+#: incidencechanger.cpp:76
+msgid "Attendees Removed"
msgstr ""
-#: tips.cpp:34
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
-"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
-"</p>\n"
+#: incidencechanger.cpp:76
+msgid "Send Messages"
msgstr ""
-#: tips.cpp:40
-msgid ""
-"<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a resource "
-"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to "
-"set a reminder for each event.\n"
-"</p>\n"
+#: incidencechanger.cpp:388
+msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"."
msgstr ""
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
-"dialog to save the calendar to a URL like "
-"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
-"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
-"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
-"applications are working on the same file, at the same time.\n"
-"</p>\n"
+#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113
+msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
msgstr ""
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
-"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
-"from the context menu?\n"
-"</p>\n"
+#: incidencechanger.cpp:443
+msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3."
msgstr ""
-#: tips.cpp:58
+#: incidencechanger.cpp:461
msgid ""
-"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
-"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
-"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
-"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
+"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group "
+"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
msgstr ""
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
-"calendar file to make Konqueror open it.\n"
-"</p>\n"
+#: kojournaleditor.cpp:47
+msgid "Edit Journal Entry"
msgstr ""
-#: tips.cpp:70
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
-"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
-"Edit To-do</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
+#: kojournaleditor.cpp:201
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
msgstr ""
-#: tips.cpp:76
-msgid ""
-"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
-"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
-"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
+#: kojournaleditor.cpp:217
+msgid "Template does not contain a valid journal."
msgstr ""
-#: tips.cpp:82
-msgid ""
-"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
-"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
+#: koagenda.cpp:946
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
msgstr ""
-#: tips.cpp:87
-msgid ""
-"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
-"is selected?\n"
-"</p>\n"
+#: koagenda.cpp:948
+msgid "Locking Failed"
msgstr ""
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
-"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
-"%1 / %2"
-msgstr ""
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
-msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
-msgstr ""
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
-msgid "Configure Day Numbers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
-msgid "Show Date Number"
-msgstr ""
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
-msgid "Show day number"
-msgstr ""
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
-msgid "Show days to end of year"
-msgstr ""
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
-msgid "Show both"
-msgstr ""
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
-msgid "Project View"
-msgstr ""
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
-msgid "Select Mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
-msgid "main task"
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
-msgid "&Project"
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
msgstr ""
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
-msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+#: freebusymanager.cpp:247
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
-msgid "Project View Plugin"
+#: freebusymanager.cpp:248
+msgid "Invalid URL"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+#: freebusymanager.cpp:352
msgid ""
-"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Bereshit"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Noach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Lech L'cha"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Vayera"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Chaye Sarah"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Toldot"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayetze"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayishlach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayeshev"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Miketz"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayigash"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayechi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Shemot"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Vaera"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Bo"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Beshalach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Yitro"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Mishpatim"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Terumah"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Tetzaveh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Ki Tisa"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Vayakhel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Pekudei"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Vayikra"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Tzav"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Shemini"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Tazria"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Metzora"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Acharei Mot"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Kedoshim"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Emor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Behar"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bechukotai"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bemidbar"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Naso"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Behaalotcha"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Shelach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Korach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Chukat"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Balak"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Pinchas"
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Matot"
+#: komailclient.cpp:247
+msgid "No running instance of KMail found."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Masei"
+#: kotodoeditor.cpp:160
+msgid "Edit To-do"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Devarim"
+#: kotodoeditor.cpp:169
+msgid "New To-do"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Vaetchanan"
+#: kotodoeditor.cpp:344
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Ekev"
+#: kocounterdialog.cpp:36
+msgid "Counter-Event Viewer"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Reeh"
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Shoftim"
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Ki Tetze"
+#: resourceview.cpp:73
+msgid "My %1 (%2)"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Ki Tavo"
+#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78
+#, c-format
+msgid "My %1"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Nitzavim"
+#: resourceview.cpp:277
+msgid "Add calendar"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Vayelech"
+#: resourceview.cpp:279
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>"
+"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
+"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
+"blogs on a server, etc... </p>"
+"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
+"resource to use.</p></qt>"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
-msgid "Haazinu"
+#: resourceview.cpp:292
+msgid "Edit calendar settings"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+#: resourceview.cpp:294
msgid ""
-"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
-msgid "Erev Pesach"
-msgstr "Erev Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
-msgid "Sh. HaGadol"
-msgstr "Sh. HaGadol"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
-msgid "Pesach"
-msgstr "Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
-msgid "Chol Hamoed"
-msgstr "Chol Hamoed"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
-msgid "Yom HaShoah"
-msgstr "Yom HaShoah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
-msgid "Yom HaAtzmaut"
-msgstr "Yom HaAtzmaut"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
-msgid "Yom HaZikaron"
-msgstr "Yom HaZikaron"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
-msgid "Yom Yerushalayim"
-msgstr "Yom Yerushalayim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
-msgid "Lag BaOmer"
-msgstr "Lag BaOmer"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
-msgid "Erev Shavuot"
-msgstr "Erev Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
-msgid "Shavuot"
-msgstr "Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
-msgid "Tzom Tammuz"
-msgstr "Tzom Tammuz"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
-msgid "Sh. Hazon"
-msgstr "Sh. Hazon"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
-msgid "Sh. Nahamu"
-msgstr "Sh. Nahamu"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
-msgid "Tisha B'Av"
-msgstr "Tisha B'Av"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
-msgid "S'lichot"
-msgstr "S'lichot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
-msgid "Erev R.H."
-msgstr "Erev R.H."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
-msgid "Rosh Hashana"
-msgstr "Rosh Hashana"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
-msgid "Sh. Shuvah"
-msgstr "Sh. Shuvah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
-msgid "Tzom Gedalia"
-msgstr "Tzom Gedalia"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
-msgid "Erev Y.K."
-msgstr "Erev Y.K."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
-msgid "Yom Kippur"
-msgstr "Yom Kippur"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
-msgid "Erev Sukkot"
-msgstr "Erev Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
-msgid "Sukkot"
-msgstr "Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
-msgid "Hoshana Rabah"
-msgstr "Hoshana Rabah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
-msgid "Shmini Atzeret"
-msgstr "Shmini Atzeret"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
-msgid "Simchat Torah"
-msgstr "Simchat Torah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
-msgid "Erev Hanukah"
-msgstr "Erev Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
-msgid "Hanukah"
-msgstr "Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
-msgid "Tzom Tevet"
-msgstr "Tzom Tevet"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
-msgid "Sh. Shirah"
-msgstr "Sh. Shirah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
-msgid "Tu B'Shvat"
-msgstr "Tu B'Shvat"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
-msgid "Sh. Shekalim"
-msgstr "Sh. Shekalim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
-msgid "Purim Katan"
-msgstr "Purim Katan"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
-msgid "Ta'anit Ester"
-msgstr "Ta'anit Ester"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
-msgid "Sh. Zachor"
-msgstr "Sh. Zachor"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
-msgid "Erev Purim"
-msgstr "Erev Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
-msgid "Purim"
-msgstr "Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
-msgid "Shushan Purim"
-msgstr "Shushan Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
-msgid "Sh. Parah"
-msgstr "Sh. Parah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
-msgid "Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
-msgid " Omer"
-msgstr " Omer"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
-msgid "Configure Holidays"
-msgstr "Agordu Feriojn"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
-msgid "Use Israeli holidays"
+"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer "
+"resources list above."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
-msgid "Show weekly parsha"
+#: resourceview.cpp:299
+msgid "Remove calendar"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
-msgid "Show day of Omer"
+#: resourceview.cpp:301
+msgid ""
+"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer "
+"resources list above."
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
-msgid "Show Chol HaMoed"
+#: resourceview.cpp:309
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box "
+"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to "
+"the list.</p>"
+"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
+"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
+"blogs on a server, etc...</p>"
+"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
+"resource to use.</p></qt>"
msgstr ""
-#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
-msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+#: resourceview.cpp:370
+msgid "Add Subresource"
msgstr ""
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
-msgid "&Timespan"
+#: resourceview.cpp:371
+msgid "Please enter a name for the new subresource"
msgstr ""
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
-msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+#: resourceview.cpp:379
+msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
-msgid "Timespan View Plugin"
+#: resourceview.cpp:387
+msgid "Resource Configuration"
msgstr ""
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
-msgid "Center View"
+#: resourceview.cpp:388
+msgid "Please select type of the new resource:"
msgstr ""
-#: plugins/printing/list/listprint.h:42
-msgid "Print list"
+#: resourceview.cpp:401
+msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/printing/list/listprint.h:43
-msgid "Prints a list of events and to-dos"
+#: resourceview.cpp:417
+msgid "Unable to create the resource."
msgstr ""
-#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176
+#: resourceview.cpp:542
msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
-msgid "Print &Year"
-msgstr ""
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
-msgid "Prints a calendar for an entire year"
+"<qt>You may not delete your standard calendar resource."
+"<p>You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center "
+"using the TDE Resource settings under the TDE Components area.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
-msgid "Print &journal"
+#: resourceview.cpp:552
+msgid ""
+"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later "
+"as you desire."
msgstr ""
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
-msgid "Prints all journals for a given date range"
+#: resourceview.cpp:555
+msgid ""
+"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later "
+"as you desire."
msgstr ""
-#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126
-msgid "Journal entries"
+#: resourceview.cpp:562
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?"
+"<p><b>Note:</b> %2</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
-msgid "Print What's Next"
+#: resourceview.cpp:573
+msgid ""
+"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is "
+"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying "
+"storage folder failed.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
-msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+#: resourceview.cpp:601
+msgid "Cannot rename someone else's calendar folder."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
-msgid "Exchange Plugin"
+#: resourceview.cpp:609
+msgid "Rename Subresource"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
-msgid "Exchange server:"
+#: resourceview.cpp:610
+msgid ""
+"<qt>Enter a new name for the subresource"
+"<p><b>Note:</b> the new name will take affect after the next sync.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
-msgid "Port:"
-msgstr "Pordo:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
-msgid "User:"
-msgstr "Uzanto:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
-msgid "Determine mailbox automatically"
+#: resourceview.cpp:622
+msgid ""
+"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
-msgid "Mailbox URL:"
+#: resourceview.cpp:635
+msgid "<qt>Cannot edit the subresource <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
-msgid "Start date:"
+#: resourceview.cpp:691
+msgid "Re&load"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
-msgid "End date:"
+#: resourceview.cpp:699
+msgid "Show &Info"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
-msgid "&Download..."
+#: resourceview.cpp:703
+msgid "&Assign Color"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
-msgid "&Upload Event..."
+#: resourceview.cpp:705
+msgid "&Disable Color"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
-msgid "De&lete Event"
+#: resourceview.cpp:706
+msgid "Resources Colors"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
-msgid "&Configure..."
+#: resourceview.cpp:712
+msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
-msgid ""
-"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
-"2000 Server."
+#: resourceview.cpp:720
+msgid "Use as &Default Calendar"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-msgid "Please select an appointment."
+#: resourceview.cpp:726
+msgid "&Add..."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+#: koincidenceeditor.cpp:75
+msgid "&Templates..."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "&Upload"
+#: koincidenceeditor.cpp:88
+msgid "Atte&ndees"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+#: koincidenceeditor.cpp:90
msgid ""
-"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
-"all instances!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
-msgid "No Error"
-msgstr "Neniu Eraro"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
-msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
-msgid "Server response could not be interpreted."
+"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or "
+"to-do."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
-msgid "Appointment data could not be interpreted."
+#: koincidenceeditor.cpp:174
+msgid "Unable to find template '%1'."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
-msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+#: koincidenceeditor.cpp:179
+msgid "Error loading template file '%1'."
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
-msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395
+msgid "Create to-do"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
-msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405
+msgid "Counter proposal"
msgstr ""
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
-msgid "Unknown Error"
+#: stdcalendar.cpp:74
+msgid "Active Calendar"
msgstr ""
-#: koagenda.cpp:906
-msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+#: stdcalendar.cpp:83
+msgid "Default Calendar"
msgstr ""
-#: koagenda.cpp:908
-msgid "Locking Failed"
+#: stdcalendar.cpp:98
+msgid "Birthdays"
msgstr ""
-#: koagenda.cpp:1054
-msgid ""
-"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
-"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
-"the recurrence?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location: %1"
+#~ msgstr "&Loko:"
-#: koagenda.cpp:1057
-msgid "Changing Recurring Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "1 minuto"
-#: koagenda.cpp:1058
-msgid "Only &This Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "5 minutes"
+#~ msgstr "5 minutoj"
-#: koagenda.cpp:1058
-msgid "Only &Future Items"
-msgstr ""
+#~ msgid "10 minutes"
+#~ msgstr "10 minutoj"
-#: koagenda.cpp:1058
-msgid "&All Occurrences"
-msgstr ""
+#~ msgid "15 minutes"
+#~ msgstr "15 minutoj"
-#: koagenda.cpp:1073
-msgid "Dissociate event from recurrence"
-msgstr ""
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 minutoj"
-#: koagenda.cpp:1087
-msgid ""
-"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
-msgstr ""
+#~ msgid "Owner:"
+#~ msgstr "Posedanto:"
-#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115
-msgid "Error Occurred"
-msgstr ""
+#~ msgid "Owner: "
+#~ msgstr "Posedanto: "
-#: koagenda.cpp:1101
-msgid "Split future recurrences"
-msgstr ""
+#~ msgid "event"
+#~ msgstr "evento"
-#: koagenda.cpp:1114
-msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
-msgstr ""
+#~ msgid "task"
+#~ msgstr "tasko"
#~ msgid "Select Cate&gories..."
#~ msgstr "Elektu Kategoriojn..."
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korn.po
index c91c79249d1..b3f8c5658c2 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/korn.po
@@ -6,16 +6,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korn\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
+#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
+msgid "Path:"
+msgstr "Vojo:"
+
+#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
+msgid "File:"
+msgstr "Dosiero:"
+
+#: process_proto.h:40
+msgid "Program: "
+msgstr "Programo:"
+
#: tdeio_proto.h:97
msgid "Server:"
msgstr "Servilo:"
@@ -36,7 +49,7 @@ msgstr "Poŝtkesto:"
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: imap_proto.cpp:59 tdeio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58
+#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102
msgid "Save password"
msgstr "Konservu pasvorton"
@@ -44,18 +57,6 @@ msgstr "Konservu pasvorton"
msgid "Authentication:"
msgstr "Aŭtentikado:"
-#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
-msgid "Path:"
-msgstr "Vojo:"
-
-#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
-msgid "File:"
-msgstr "Dosiero:"
-
-#: process_proto.h:40
-msgid "Program: "
-msgstr "Programo:"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -166,59 +167,6 @@ msgstr "Pasvorto"
msgid "Authentication"
msgstr "Aŭtentikado"
-#: tdeio.cpp:211
-msgid "url is not valid"
-msgstr "URLne estas valida."
-
-#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Not able to open a tdeio slave for %1."
-msgstr ""
-
-#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254
-msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
-msgstr ""
-
-#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211
-#, c-format
-msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1"
-msgstr ""
-
-#: tdeio_delete.cpp:110
-msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
-msgstr ""
-
-#: tdeio_delete.cpp:185
-#, c-format
-msgid "An error occurred when deleting email: %1."
-msgstr ""
-
-#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91
-msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
-msgstr ""
-
-#: tdeio_read.cpp:80
-#, c-format
-msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
-msgstr ""
-
-#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137
-msgid "Got invalid job; something strange happened?"
-msgstr ""
-
-#: tdeio_single_subject.cpp:141
-msgid "Error when fetching %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: tdeio_subjects.cpp:66
-msgid "Already a slave pending."
-msgstr ""
-
-#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105
-#, c-format
-msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1."
-msgstr ""
-
#: kmail_proto.cpp:199
msgid "KMail name"
msgstr "KMail nomo"
@@ -611,6 +559,59 @@ msgstr "Titolo"
msgid "Deleting mail; please wait...."
msgstr "Forigante mesagon; bonvolu pacienci..."
+#: tdeio.cpp:211
+msgid "url is not valid"
+msgstr "URLne estas valida."
+
+#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Not able to open a tdeio slave for %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254
+msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
+msgstr ""
+
+#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211
+#, c-format
+msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1"
+msgstr ""
+
+#: tdeio_delete.cpp:110
+msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
+msgstr ""
+
+#: tdeio_delete.cpp:185
+#, c-format
+msgid "An error occurred when deleting email: %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91
+msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
+msgstr ""
+
+#: tdeio_read.cpp:80
+#, c-format
+msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137
+msgid "Got invalid job; something strange happened?"
+msgstr ""
+
+#: tdeio_single_subject.cpp:141
+msgid "Error when fetching %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: tdeio_subjects.cpp:66
+msgid "Already a slave pending."
+msgstr ""
+
+#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "No protocol specified"
#~ msgstr "<ne difinita>"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kres_birthday.po
index ddf38c1622c..66a620ced4d 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kres_birthday.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kres_birthday.po
@@ -4,48 +4,54 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-15 03:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: resourcekabc.cpp:168
+#: resourcetdeabc.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Naskiĝtago"
+
+#: resourcetdeabc.cpp:172
msgid "%1's birthday"
msgstr "%1-es naskiĝtago"
-#: resourcekabc.cpp:209
+#: resourcetdeabc.cpp:213
msgid "Birthday"
msgstr "Naskiĝtago"
-#: resourcekabc.cpp:267
+#: resourcetdeabc.cpp:279
msgid ""
"_: insert names of both spouses\n"
"%1's & %2's anniversary"
msgstr "%1-es kaj %2-es naskiĝtagoj"
-#: resourcekabc.cpp:269
+#: resourcetdeabc.cpp:282
msgid ""
"_: only one spouse in addressbook, insert the name\n"
"%1's anniversary"
msgstr "%1-es naskiĝtago"
-#: resourcekabc.cpp:314
+#: resourcetdeabc.cpp:327
msgid "Anniversary"
msgstr "Datreveno"
-#: resourcekabcconfig.cpp:41
+#: resourcetdeabcconfig.cpp:41
msgid "Set reminder"
msgstr "Difini memorigon"
-#: resourcekabcconfig.cpp:45
+#: resourcetdeabcconfig.cpp:45
msgid "Reminder before (in days):"
msgstr "Memorigo antaŭ (je tagoj):"
-#: resourcekabcconfig.cpp:55
+#: resourcetdeabcconfig.cpp:55
msgid "Filter by categories"
msgstr "Filtru laŭ kategorioj"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/libkcal.po
index 4cfc88b3081..104a82a0e1e 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 08:50+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,6 +28,39 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "<f8cfe@free.fr>"
+#: attachmenthandler.cpp:73
+msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence."
+msgstr ""
+
+#: attachmenthandler.cpp:81
+msgid ""
+"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. "
+msgstr ""
+
+#: attachmenthandler.cpp:103
+msgid ""
+"The incidence that owns the attachment named \"%1\" could not be found. Perhaps "
+"it was removed from your calendar?"
+msgstr ""
+
+#: attachmenthandler.cpp:122
+msgid ""
+"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
+"Unable to continue."
+msgstr ""
+
+#: attachmenthandler.cpp:178 attachmenthandler.cpp:232
+msgid "Unable to create a temporary file for the attachment."
+msgstr ""
+
+#: attachmenthandler.cpp:206
+msgid "Save Attachment"
+msgstr ""
+
+#: attachmenthandler.cpp:211
+msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
#: attendee.cpp:76
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesas ago"
@@ -49,8 +83,7 @@ msgstr "Provante"
msgid "Delegated"
msgstr "Delegita"
-#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718
-#: incidenceformatter.cpp:435
+#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:366 incidence.cpp:774
msgid "Completed"
msgstr "Preta"
@@ -58,42 +91,49 @@ msgstr "Preta"
msgid "In Process"
msgstr "En laboro"
-#: attendee.cpp:143
+#: attendee.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: attendee status unknown\n"
+"Unknown"
+msgstr "Provante"
+
+#: attendee.cpp:146
msgid "Chair"
msgstr "Gvidanto"
-#: attendee.cpp:147
+#: attendee.cpp:150
msgid "Participant"
msgstr "Partoprenanto"
-#: attendee.cpp:150
+#: attendee.cpp:153
msgid "Optional Participant"
msgstr "Opcia partoprenanto"
-#: attendee.cpp:153
+#: attendee.cpp:156
msgid "Observer"
msgstr "Observanto"
-#: calendar.cpp:64
+#: calendar.cpp:65
msgid "Unknown Name"
msgstr "Nekonata nomo"
-#: calendar.cpp:64
+#: calendar.cpp:65
msgid "unknown@nowhere"
msgstr "neniu@nenie"
-#: calendarlocal.cpp:581
+#: calendarlocal.cpp:746
msgid ""
"The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are "
"looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the "
"pending changes or rather wait and apply the new timezone on the next reload?"
msgstr ""
-#: calendarlocal.cpp:587
+#: calendarlocal.cpp:752
msgid "Save before applying timezones?"
msgstr ""
-#: calendarlocal.cpp:589
+#: calendarlocal.cpp:754
msgid "Apply Timezone Change on Next Reload"
msgstr ""
@@ -122,7 +162,7 @@ msgid "UID"
msgstr "UID"
#: convertqtopia.cpp:42
-msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar"
+msgid "Convert TQtopia calendar file to iCalendar"
msgstr ""
#: convertqtopia.cpp:44
@@ -138,7 +178,7 @@ msgid "Input file"
msgstr "Enigdosiero"
#: convertqtopia.cpp:53
-msgid "Qtopia calendar file converter"
+msgid "TQtopia calendar file converter"
msgstr ""
#: convertqtopia.cpp:76
@@ -157,119 +197,126 @@ msgstr ""
msgid "Error saving to '%1'."
msgstr ""
-#: exceptions.cpp:40
+#: exceptions.cpp:41
msgid "%1 Error"
msgstr "%1 eraro"
-#: exceptions.cpp:57
+#: exceptions.cpp:60
msgid "Load Error"
msgstr "Lego-eraro"
-#: exceptions.cpp:60
+#: exceptions.cpp:63
msgid "Save Error"
msgstr "Konservo-eraro"
-#: exceptions.cpp:63
+#: exceptions.cpp:66
msgid "Parse Error in libical"
msgstr "Analizeraro en libical"
-#: exceptions.cpp:66
+#: exceptions.cpp:69
msgid "Parse Error in libkcal"
msgstr "Analizeraro en libkcal"
-#: exceptions.cpp:69
+#: exceptions.cpp:72
msgid "No calendar component found."
msgstr "Neniu kalendarilo trovita."
-#: exceptions.cpp:72
+#: exceptions.cpp:75
msgid "vCalendar Version 1.0 detected."
msgstr "vKalendarilo versio 1.0 trovita."
-#: exceptions.cpp:75
+#: exceptions.cpp:78
msgid "iCalendar Version 2.0 detected."
msgstr "iKalendarilo versio 2.0 trovita."
-#: exceptions.cpp:78
+#: exceptions.cpp:81
+msgid "Unknown calendar format detected."
+msgstr ""
+
+#: exceptions.cpp:84
msgid "Restriction violation"
msgstr "Averto pri eksterlimigita uzo"
-#: htmlexport.cpp:149
+#: exceptions.cpp:87
+msgid "No writable resource found"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:150
msgid ""
"_: month_year\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: htmlexport.cpp:224
+#: htmlexport.cpp:228
msgid "Start Time"
msgstr ""
-#: htmlexport.cpp:225
+#: htmlexport.cpp:229
msgid "End Time"
msgstr ""
-#: htmlexport.cpp:226
+#: htmlexport.cpp:230
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334
-#: incidenceformatter.cpp:413
+#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:372
msgid "Location"
msgstr "Situo"
-#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368
+#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:376
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
-#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158
+#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1950
msgid "Attendees"
msgstr ""
-#: htmlexport.cpp:356
+#: htmlexport.cpp:364
msgid "Task"
msgstr "Tasko"
-#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426
+#: htmlexport.cpp:365
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteco"
-#: htmlexport.cpp:360
+#: htmlexport.cpp:368
msgid "Due Date"
msgstr ""
-#: htmlexport.cpp:391
+#: htmlexport.cpp:399
msgid "Sub-Tasks of: "
msgstr ""
-#: htmlexport.cpp:441
+#: htmlexport.cpp:449
msgid "Sub-Tasks"
msgstr ""
-#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436
+#: htmlexport.cpp:462
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %"
-#: htmlexport.cpp:605
+#: htmlexport.cpp:613
msgid "This page was created "
msgstr ""
-#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615
+#: htmlexport.cpp:621 htmlexport.cpp:623
msgid "by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
msgstr "de <a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
-#: htmlexport.cpp:618
+#: htmlexport.cpp:626
msgid "by %1 "
msgstr "de %1 "
-#: htmlexport.cpp:622
+#: htmlexport.cpp:630
msgid "with <a href=\"%1\">%2</a>"
msgstr "kun <a href=\"%1\">%2</a>"
-#: htmlexport.cpp:626
+#: htmlexport.cpp:634
#, c-format
msgid "with %1"
msgstr "kun %1"
-#: htmlexport.cpp:701
+#: htmlexport.cpp:709
msgid ""
"_: list of holidays\n"
"%1, %2"
@@ -284,156 +331,249 @@ msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1'"
msgid "libical error"
msgstr "libical eraro"
-#: icalformatimpl.cpp:1990
+#: icalformatimpl.cpp:2127
+msgid "No VERSION property found"
+msgstr ""
+
+#: icalformatimpl.cpp:2136
msgid "Expected iCalendar format"
msgstr "Atendis iKalendaran formaton"
-#: incidence.cpp:716
+#: incidence.cpp:772
msgid ""
"_: incidence status\n"
"Tentative"
msgstr "Provante"
-#: incidence.cpp:717
+#: incidence.cpp:773
msgid "Confirmed"
msgstr "Konfirmita"
-#: incidence.cpp:719
+#: incidence.cpp:775
msgid "Needs-Action"
msgstr "Necesas-Agon"
-#: incidence.cpp:720
+#: incidence.cpp:776
msgid "Canceled"
msgstr "Ĉesigita"
-#: incidence.cpp:721
+#: incidence.cpp:777
msgid "In-Process"
msgstr "En Laboro"
-#: incidence.cpp:722
+#: incidence.cpp:778
msgid "Draft"
msgstr "Koncepta"
-#: incidence.cpp:723
+#: incidence.cpp:779
msgid "Final"
msgstr "Fina"
-#: incidence.cpp:751
+#: incidence.cpp:807
msgid "Public"
msgstr "Publika"
-#: incidence.cpp:753
+#: incidence.cpp:809
msgid "Private"
msgstr "Privata"
-#: incidence.cpp:755
+#: incidence.cpp:811
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidenca"
-#: incidence.cpp:757
+#: incidence.cpp:813
msgid "Undefined"
msgstr "Ne difinita"
-#: incidenceformatter.cpp:151
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizilo"
-
-#: incidenceformatter.cpp:165
+#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1970
+#: incidenceformatter.cpp:3408
msgid " (delegated by %1)"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:168
+#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1973
+#: incidenceformatter.cpp:3411
msgid " (delegated to %1)"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:186
+#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3431
+#, fuzzy
+msgid "Organizer:"
+msgstr "Organizilo"
+
+#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3439
+#, fuzzy
+msgid "Chair:"
+msgstr "Gvidanto"
+
+#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3446
+#, fuzzy
+msgid "Required Participants:"
+msgstr "Partoprenanto"
+
+#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3453
+#, fuzzy
+msgid "Optional Participants:"
+msgstr "Opcia partoprenanto"
+
+#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3460
+#, fuzzy
+msgid "Observers:"
+msgstr "Observanto"
+
+#: incidenceformatter.cpp:333
msgid "Show mail"
msgstr "Montru retmesaĝo"
-#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295
-#: incidenceformatter.cpp:300
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+#: incidenceformatter.cpp:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creation date: %1"
+msgstr "Kreodato: %1."
-#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296
-#: incidenceformatter.cpp:302
+#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:641
+#: incidenceformatter.cpp:791 incidenceformatter.cpp:3485
+#, fuzzy
+msgid "Calendar:"
+msgstr "iKalendaro"
+
+#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:649
+#: incidenceformatter.cpp:3494 resourcelocalconfig.cpp:49
+#: resourcelocaldirconfig.cpp:48
+msgid "Location:"
+msgstr "Situo:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:502 incidenceformatter.cpp:509
+#: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524
+#: incidenceformatter.cpp:798 incidenceformatter.cpp:1320
+#: incidenceformatter.cpp:1471
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:504 incidenceformatter.cpp:519
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: <beginTime> - <endTime>\n"
+"_: <beginDate> - <endDate>\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
-#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310
+#: incidenceformatter.cpp:511 incidenceformatter.cpp:526
#, c-format
msgid ""
"_: date as string\n"
"%1"
msgstr "%1"
-#: incidenceformatter.cpp:318
-msgid "Birthday"
+#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo"
+
+#: incidenceformatter.cpp:534
+msgid ""
+"_: <beginTime> - <endTime>\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:691
+#: incidenceformatter.cpp:1352 incidenceformatter.cpp:3501
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:698
+#: incidenceformatter.cpp:1358 incidenceformatter.cpp:3507
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence:"
+msgstr "Neniu"
+
+#: incidenceformatter.cpp:567
+msgid "Anniversary:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Birthday:"
msgstr "Naskiĝtago"
-#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406
-msgid "Description"
-msgstr "Priskribo"
+#: incidenceformatter.cpp:579 incidenceformatter.cpp:707
+#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:1245
+#: incidenceformatter.cpp:1473 incidenceformatter.cpp:3517
+msgid "Description:"
+msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420
-#, c-format
+#: incidenceformatter.cpp:590 incidenceformatter.cpp:718
+#: incidenceformatter.cpp:3525
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: 1 Category\n"
-"%n Categories"
+"_n: Reminder:\n"
+"%n Reminders:"
msgstr ""
-"1 Kategorio\n"
-"%n Kategorioj"
+"1 minuto \n"
+"%n minutoj "
-#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443
-msgid "Next on"
+#: incidenceformatter.cpp:602 incidenceformatter.cpp:730
+#: incidenceformatter.cpp:815 incidenceformatter.cpp:3535
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Category:\n"
+"%n Categories:"
msgstr ""
+"1 Kategorio\n"
+"%n Kategorioj"
-#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464
+#: incidenceformatter.cpp:612
#, c-format
msgid ""
-"_n: 1 attachment\n"
-"%n attachments"
+"_n: Attachment:\n"
+"%n Attachments:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Creation date: %1."
-msgstr "Kreodato: %1."
+#: incidenceformatter.cpp:662
+msgid "Start:"
+msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:391
-msgid "Due on"
+#: incidenceformatter.cpp:680
+msgid "Due:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Ne difinita"
+#: incidenceformatter.cpp:738 incidenceformatter.cpp:3293
+#, fuzzy
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioriteco"
-#: incidenceformatter.cpp:484
-#, c-format
-msgid "Journal for %1"
+#: incidenceformatter.cpp:747 incidenceformatter.cpp:3299
+#, fuzzy
+msgid "Completed:"
+msgstr "Preta"
+
+#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3302
+msgid "Percent Done:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976
+#: incidenceformatter.cpp:753 incidenceformatter.cpp:2178
+#: incidenceformatter.cpp:2179 incidenceformatter.cpp:3303
+#, fuzzy
+msgid "%1%"
+msgstr "%1 %"
+
+#: incidenceformatter.cpp:762
+msgid ""
+"_n: Attachment:\n"
+"Attachments:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:835 incidenceformatter.cpp:3351
#, c-format
msgid "Free/Busy information for %1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:498
+#: incidenceformatter.cpp:838
msgid "Busy times in date range %1 - %2:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:504
+#: incidenceformatter.cpp:844
msgid "Busy:"
msgstr "Okupata:"
-#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694
-#: incidenceformatter.cpp:778
+#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:1503
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 hour \n"
@@ -442,7 +582,7 @@ msgstr ""
"1 horo \n"
"%n horsoj "
-#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697
+#: incidenceformatter.cpp:856
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 minute \n"
@@ -451,7 +591,7 @@ msgstr ""
"1 minuto \n"
"%n minutoj "
-#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786
+#: incidenceformatter.cpp:860 incidenceformatter.cpp:1511
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 second\n"
@@ -460,603 +600,864 @@ msgstr ""
"1 sekundo\n"
"%n sekundoj"
-#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788
+#: incidenceformatter.cpp:862 incidenceformatter.cpp:1513
msgid ""
"_: startDate for duration\n"
"%1 for %2"
msgstr "%1 dum %2"
-#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794
+#: incidenceformatter.cpp:868 incidenceformatter.cpp:1519
msgid ""
"_: date, fromTime - toTime \n"
"%1, %2 - %3"
msgstr "%1, %2 - %3"
-#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799
+#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524
msgid ""
"_: fromDateTime - toDateTime\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
-#: incidenceformatter.cpp:602
+#: incidenceformatter.cpp:971
msgid ""
"_: %1: Start Date, %2: Start Time\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: incidenceformatter.cpp:605
+#: incidenceformatter.cpp:975
+#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: Start Date\n"
-"%1 (time unspecified)"
+"%1 (all day)"
msgstr "%1 (tempo ne difinita)"
-#: incidenceformatter.cpp:616
+#: incidenceformatter.cpp:986
msgid ""
"_: %1: End Date, %2: End Time\n"
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: incidenceformatter.cpp:619
+#: incidenceformatter.cpp:990
+#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: End Date\n"
-"%1 (time unspecified)"
+"%1 (all day)"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1107
+msgid "Your response is requested"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726
-#: incidenceformatter.cpp:749
-msgid "Description:"
+#: incidenceformatter.cpp:1109
+msgid "Your response as <b>%1</b> is requested"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:644
+#: incidenceformatter.cpp:1113
+msgid "No response is necessary"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1115
+msgid "No response as <b>%1</b> is necessary"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1126
+msgid "(<b>Note</b>: the Organizer preset your response to <b>%1</b>)"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1255
msgid "Comments:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716
-#: incidenceformatter.cpp:738
+#: incidenceformatter.cpp:1280 incidenceformatter.cpp:1391
+#: incidenceformatter.cpp:1455
msgid "Summary unspecified"
msgstr "Resumo ne difinita"
-#: incidenceformatter.cpp:667
+#: incidenceformatter.cpp:1292 incidenceformatter.cpp:1403
msgid "Location unspecified"
msgstr "Situa ne difinita"
-#: incidenceformatter.cpp:678
+#: incidenceformatter.cpp:1310 incidenceformatter.cpp:1420
msgid "What:"
msgstr "Kio:"
-#: incidenceformatter.cpp:679
+#: incidenceformatter.cpp:1311 incidenceformatter.cpp:1421
msgid "Where:"
msgstr "Kie:"
-#: incidenceformatter.cpp:682
-msgid "Start Time:"
+#: incidenceformatter.cpp:1314
+msgid "First Start Time:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:685
-msgid "End Time:"
+#: incidenceformatter.cpp:1315
+msgid "First End Time:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:700
-msgid "Duration:"
+#: incidenceformatter.cpp:1329
+msgid ""
+"_: Starting date of an event\n"
+"From:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739
-msgid "Description unspecified"
+#: incidenceformatter.cpp:1332 incidenceformatter.cpp:1339
+msgid ""
+"_: Starting time of an event\n"
+"At:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747
-msgid "Summary:"
+#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1343
+msgid ""
+"_: Ending date of an event\n"
+"To:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:748
-msgid "Date:"
+#: incidenceformatter.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "no end date specified"
+msgstr "Situa ne difinita"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled on:"
+msgstr "Ĉesigita"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1424
+msgid "Start Date:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:762
+#: incidenceformatter.cpp:1427
+msgid "Start Time:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1432 incidenceformatter.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Dato"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "Due Time:"
+msgstr "Tempo"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1440
+msgid ""
+"_: Due Date: None\n"
+"None"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1456
+msgid "Description unspecified"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1470
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1486
msgid "Person:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:763
+#: incidenceformatter.cpp:1487
msgid "Start date:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:764
+#: incidenceformatter.cpp:1489
msgid "End date:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:782
+#: incidenceformatter.cpp:1507
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 minute\n"
"%n minutes "
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:818
-msgid "This event has been published"
+#: incidenceformatter.cpp:1564
+msgid "This invitation has been published"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1567
+#, c-format
+msgid "This invitation has been updated by the organizer %1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:821
-msgid "This meeting has been updated"
+#: incidenceformatter.cpp:1571
+msgid "I created this invitation"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:822
-msgid "You have been invited to this meeting"
+#: incidenceformatter.cpp:1581
+#, c-format
+msgid "You received an invitation from %1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:824
+#: incidenceformatter.cpp:1583
+msgid "You received an invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1587
+msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1590
+msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1596
msgid "This invitation was refreshed"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:826
-msgid "This meeting has been canceled"
+#: incidenceformatter.cpp:1598
+msgid "This invitation has been canceled"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:828
-msgid "Addition to the meeting invitation"
+#: incidenceformatter.cpp:1600
+msgid "Addition to the invitation"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:843
+#: incidenceformatter.cpp:1604 incidenceformatter.cpp:1684
+#: incidenceformatter.cpp:1748 incidenceformatter.cpp:1837
+#, fuzzy
+msgid "%1 makes this counter proposal"
+msgstr "Malakceptu alternativon"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1605 incidenceformatter.cpp:1617
+#: incidenceformatter.cpp:1685 incidenceformatter.cpp:1689
+#: incidenceformatter.cpp:1749 incidenceformatter.cpp:1761
+#: incidenceformatter.cpp:1838 incidenceformatter.cpp:1842
#, fuzzy
msgid "Sender"
msgstr "Memorigo"
-#: incidenceformatter.cpp:852
+#: incidenceformatter.cpp:1628
msgid "%1 indicates this invitation still needs some action"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:855
-msgid "%1 accepts this meeting invitation"
+#: incidenceformatter.cpp:1632
+#, c-format
+msgid "This invitation has been updated by attendee %1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:856
-msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2"
+#: incidenceformatter.cpp:1634
+msgid "This invitation has been updated by an attendee"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:860
-msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation"
-msgstr ""
+#: incidenceformatter.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid "%1 accepts this invitation"
+msgstr "Malakceptu alternativon"
-#: incidenceformatter.cpp:861
-msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2"
+#: incidenceformatter.cpp:1640
+msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:865
-msgid "%1 declines this meeting invitation"
+#: incidenceformatter.cpp:1646
+msgid "%1 tentatively accepts this invitation"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:866
-msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2"
+#: incidenceformatter.cpp:1649
+msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:874
-msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2"
+#: incidenceformatter.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "%1 declines this invitation"
+msgstr "Malakceptu alternativon"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1656
+msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:876
-msgid "%1 has delegated this meeting invitation"
+#: incidenceformatter.cpp:1666
+msgid "%1 has delegated this invitation to %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:879
-msgid "This meeting invitation is now completed"
+#: incidenceformatter.cpp:1669
+msgid "%1 has delegated this invitation"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:881
-msgid "%1 is still processing the invitation"
+#: incidenceformatter.cpp:1673
+msgid "This invitation is now completed"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:883
-msgid "Unknown response to this meeting invitation"
+#: incidenceformatter.cpp:1675
+msgid "%1 is still processing the invitation"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952
-#: incidenceformatter.cpp:1009
-msgid "Sender makes this counter proposal"
+#: incidenceformatter.cpp:1678
+msgid "Unknown response to this invitation"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954
-#: incidenceformatter.cpp:1011
+#: incidenceformatter.cpp:1688 incidenceformatter.cpp:1841
#, fuzzy
-msgid "Sender declines the counter proposal"
+msgid "%1 declines the counter proposal"
msgstr "Malakceptu alternativon"
-#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956
-#: incidenceformatter.cpp:1013
+#: incidenceformatter.cpp:1692 incidenceformatter.cpp:1845
+#: incidenceformatter.cpp:1910
msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:903
+#: incidenceformatter.cpp:1707
msgid "This task has been published"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:906
-msgid "This task has been updated"
+#: incidenceformatter.cpp:1710
+#, c-format
+msgid "This task has been updated by the organizer %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1714
+msgid "I created this task"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:907
+#: incidenceformatter.cpp:1724
+#, c-format
+msgid "You have been assigned this task by %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1726
msgid "You have been assigned this task"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:909
+#: incidenceformatter.cpp:1730
+msgid "You have been assigned this task by %1 as a representative of %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1733
+msgid ""
+"You have been assigned this task by %1 as the organizer's representative"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1740
msgid "This task was refreshed"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:911
+#: incidenceformatter.cpp:1742
msgid "This task was canceled"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:913
+#: incidenceformatter.cpp:1744
msgid "Addition to the task"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:927
-msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action"
+#: incidenceformatter.cpp:1772
+msgid "%1 indicates this task assignment still needs some action"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:929
-msgid "Sender accepts this task"
+#: incidenceformatter.cpp:1777
+#, c-format
+msgid "This task has been completed by assignee %1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:931
-msgid "Sender tentatively accepts this task"
+#: incidenceformatter.cpp:1779
+#, c-format
+msgid "This task has been updated by assignee %1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:933
-msgid "Sender declines this task"
+#: incidenceformatter.cpp:1783
+msgid "This task has been completed by an assignee"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:940
-#, c-format
-msgid "Sender has delegated this request for the task to %1"
+#: incidenceformatter.cpp:1785
+msgid "This task has been updated by an assignee"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1790
+#, fuzzy
+msgid "%1 accepts this task"
+msgstr "Malakceptu alternativon"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1792
+msgid "%1 accepts this task on behalf of %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid "%1 tentatively accepts this task"
+msgstr "Malakceptu alternativon"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1801
+msgid "%1 tentatively accepts this task on behalf of %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1806
+#, fuzzy
+msgid "%1 declines this task"
+msgstr "Malakceptu alternativon"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1808
+msgid "%1 declines this task on behalf of %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1818
+msgid "%1 has delegated this request for the task to %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:941
-msgid "Sender has delegated this request for the task "
+#: incidenceformatter.cpp:1821
+msgid "%1 has delegated this request for the task"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:944
+#: incidenceformatter.cpp:1826
msgid "The request for this task is now completed"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003
-msgid "Sender is still processing the invitation"
+#: incidenceformatter.cpp:1828
+msgid "%1 is still processing the task"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:948
+#: incidenceformatter.cpp:1831
msgid "Unknown response to this task"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:969
+#: incidenceformatter.cpp:1859
msgid "This journal has been published"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:971
+#: incidenceformatter.cpp:1861
msgid "You have been assigned this journal"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:973
+#: incidenceformatter.cpp:1863
msgid "This journal was refreshed"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:975
+#: incidenceformatter.cpp:1865
msgid "This journal was canceled"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:977
+#: incidenceformatter.cpp:1867
msgid "Addition to the journal"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:991
+#: incidenceformatter.cpp:1871 incidenceformatter.cpp:1906
+msgid "Sender makes this counter proposal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1887
msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:993
+#: incidenceformatter.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Sender accepts this journal"
msgstr "Malakceptu alternativon"
-#: incidenceformatter.cpp:995
+#: incidenceformatter.cpp:1891
msgid "Sender tentatively accepts this journal"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:997
+#: incidenceformatter.cpp:1893
#, fuzzy
msgid "Sender declines this journal"
msgstr "Malakceptu alternativon"
-#: incidenceformatter.cpp:999
+#: incidenceformatter.cpp:1895
msgid "Sender has delegated this request for the journal"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1001
+#: incidenceformatter.cpp:1897
msgid "The request for this journal is now completed"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1005
+#: incidenceformatter.cpp:1899
+msgid "Sender is still processing the invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1901
msgid "Unknown response to this journal"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1025
+#: incidenceformatter.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid "Sender declines the counter proposal"
+msgstr "Malakceptu alternativon"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1924
msgid "This free/busy list has been published"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1027
+#: incidenceformatter.cpp:1926
msgid "The free/busy list has been requested"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1029
+#: incidenceformatter.cpp:1928
msgid "This free/busy list was refreshed"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1031
+#: incidenceformatter.cpp:1930
msgid "This free/busy list was canceled"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1033
+#: incidenceformatter.cpp:1932
msgid "Addition to the free/busy list"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1036
+#: incidenceformatter.cpp:1935
msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1155
-msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2"
+#: incidenceformatter.cpp:1948
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: No attendee\n"
+"None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1999
+msgid "Attached Documents:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2158
+msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2161
+msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2172
+msgid "The task has been completed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2175
+msgid "The task is no longer completed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2180
+msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2185
+msgid "A task starting time has been added"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2188
+msgid "The task starting time has been removed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2192
+msgid "The task starting time has been changed from %1 to %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1158
-msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2"
+#: incidenceformatter.cpp:2198
+msgid "A task due time has been added"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1167
+#: incidenceformatter.cpp:2201
+msgid "The task due time has been removed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2205
+msgid "The task due time has been changed from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2216
msgid "The summary has been changed to: \"%1\""
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1169
+#: incidenceformatter.cpp:2218
msgid "The location has been changed to: \"%1\""
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1171
+#: incidenceformatter.cpp:2220
msgid "The description has been changed to: \"%1\""
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1177
+#: incidenceformatter.cpp:2227
msgid "Attendee %1 has been added"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1180
+#: incidenceformatter.cpp:2230
msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1187
+#: incidenceformatter.cpp:2240
msgid "Attendee %1 has been removed"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1279
-msgid ""
-"<p align=\"left\">The following changes have been made by the organizer:</p>"
-msgstr ""
-
-#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307
-#: incidenceformatter.cpp:1352
-msgid "[Enter this into my calendar]"
+#: incidenceformatter.cpp:2304
+msgid "[Record]"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350
-msgid "[Enter this into my task list]"
+#: incidenceformatter.cpp:2309
+msgid "[Move to Trash]"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357
+#: incidenceformatter.cpp:2316 incidenceformatter.cpp:2367
#, fuzzy
msgid "[Accept]"
msgstr "Akceptita"
-#: incidenceformatter.cpp:1318
+#: incidenceformatter.cpp:2322
msgid ""
"_: Accept conditionally\n"
"[Accept cond.]"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1321
+#: incidenceformatter.cpp:2327
#, fuzzy
msgid "[Counter proposal]"
msgstr "Petu alternativon"
-#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359
+#: incidenceformatter.cpp:2332 incidenceformatter.cpp:2372
#, fuzzy
msgid "[Decline]"
msgstr "Malakceptita"
-#: incidenceformatter.cpp:1328
+#: incidenceformatter.cpp:2339
#, fuzzy
msgid "[Delegate]"
msgstr "Delegita"
-#: incidenceformatter.cpp:1332
+#: incidenceformatter.cpp:2344
msgid "[Forward]"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361
+#: incidenceformatter.cpp:2350 incidenceformatter.cpp:2378
msgid "[Check my calendar]"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1344
-msgid "[Remove this from my calendar]"
+#: incidenceformatter.cpp:2452
+msgid "The following changes have been made by the organizer:"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1707
+#: incidenceformatter.cpp:2462
+msgid "The following changes have been made by %1:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2464
+msgid "The following changes have been made by an attendee:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2516
+msgid "Your <b>%1</b> response has already been recorded"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2519
+msgid "Your status for this invitation is <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2524
+msgid "This invitation was declined"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2526
+msgid "This invitation was accepted"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2531
+msgid "Awaiting delegation response"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2564
+msgid "[Record invitation in my task list]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2567
+msgid "[Record invitation in my calendar]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2584
+msgid "[Remove invitation from my task list]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2587
+msgid "[Remove invitation from my calendar]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2630
+msgid "The response has been recorded [%1]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2637
+msgid "[Record response in my task list]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2639
+msgid "[Record response in my calendar]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3026
msgid "Reminder"
msgstr "Memorigo"
-#: incidenceformatter.cpp:1876
+#: incidenceformatter.cpp:3219
#, c-format
msgid ""
"_: Event start\n"
"<i>From:</i>&nbsp;%1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1882
+#: incidenceformatter.cpp:3225
#, c-format
msgid ""
"_: Event end\n"
"<i>To:</i>&nbsp;%1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940
+#: incidenceformatter.cpp:3233 incidenceformatter.cpp:3314
#, c-format
msgid "<i>Date:</i>&nbsp;%1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1897
+#: incidenceformatter.cpp:3242
#, c-format
msgid ""
"_: time for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
"<i>Time:</i>&nbsp;%1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1901
+#: incidenceformatter.cpp:3246
msgid ""
"_: time range for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
"<i>Time:</i>&nbsp;%1&nbsp;-&nbsp;%2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1919
+#: incidenceformatter.cpp:3269
#, c-format
msgid "<i>Start:</i>&nbsp;%1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1924
+#: incidenceformatter.cpp:3284
#, c-format
msgid "<i>Due:</i>&nbsp;%1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1929
-#, c-format
-msgid "<i>Completed:</i>&nbsp;%1"
-msgstr ""
-
-#: incidenceformatter.cpp:1931
-#, fuzzy
-msgid "%1 % completed"
-msgstr "Preta"
-
-#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949
+#: incidenceformatter.cpp:3322 incidenceformatter.cpp:3324
#, c-format
msgid "<i>Period start:</i>&nbsp;%1"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:1994
-#, c-format
-msgid "<i>Location:</i>&nbsp;%1"
+#: incidenceformatter.cpp:3380
+msgid ""
+"_: elipsis\n"
+"..."
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2002
-msgid "<i>Description:</i><br>"
+#: incidenceformatter.cpp:3384
+msgid ""
+"_: separator for lists of people names\n"
+", "
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2040
+#: incidenceformatter.cpp:3581
msgid "This is a Free Busy Object"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2050
+#: incidenceformatter.cpp:3591
msgid ""
"Summary: %1\n"
msgstr ""
"Resumo: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:2053
+#: incidenceformatter.cpp:3594
msgid ""
"Organizer: %1\n"
msgstr ""
"Organizanto: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:2056
+#: incidenceformatter.cpp:3597
msgid ""
"Location: %1\n"
msgstr ""
"Situo: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:2063
+#: incidenceformatter.cpp:3604
msgid ""
"_: no recurrence\n"
"None"
msgstr "Neniu"
-#: incidenceformatter.cpp:2064
+#: incidenceformatter.cpp:3605
msgid "Minutely"
msgstr "Minute"
-#: incidenceformatter.cpp:2064
+#: incidenceformatter.cpp:3605
msgid "Hourly"
msgstr "Hore"
-#: incidenceformatter.cpp:2064
+#: incidenceformatter.cpp:3605
msgid "Daily"
msgstr "Tage"
-#: incidenceformatter.cpp:2065
+#: incidenceformatter.cpp:3606
msgid "Weekly"
msgstr "Semajne"
-#: incidenceformatter.cpp:2065
+#: incidenceformatter.cpp:3606
msgid "Monthly Same Day"
msgstr "Monate Sama Tago"
-#: incidenceformatter.cpp:2065
+#: incidenceformatter.cpp:3606
msgid "Monthly Same Position"
msgstr "Monate Sama Pozicio"
-#: incidenceformatter.cpp:2066
+#: incidenceformatter.cpp:3607
msgid "Yearly"
msgstr "Jare"
-#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117
+#: incidenceformatter.cpp:3610 incidenceformatter.cpp:3671
msgid ""
"Start Date: %1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119
+#: incidenceformatter.cpp:3613 incidenceformatter.cpp:3674
msgid ""
"Start Time: %1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2074
+#: incidenceformatter.cpp:3617
msgid ""
"End Date: %1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2077
+#: incidenceformatter.cpp:3621
msgid ""
"End Time: %1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2082
+#: incidenceformatter.cpp:3627
msgid ""
"Recurs: %1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2084
+#: incidenceformatter.cpp:3629
msgid ""
"Frequency: %1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2088
+#: incidenceformatter.cpp:3633
#, c-format
msgid ""
"_n: Repeats once\n"
"Repeats %n times"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2099
+#: incidenceformatter.cpp:3644
msgid ""
"Repeat until: %1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2101
+#: incidenceformatter.cpp:3646
msgid ""
"Repeats forever\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130
+#: incidenceformatter.cpp:3652
+msgid ""
+"This recurring meeting has been cancelled on the following days:\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3655
+msgid ""
+" %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3661 incidenceformatter.cpp:3688
msgid ""
"Details:\n"
"%1\n"
@@ -1064,45 +1465,295 @@ msgstr ""
"Detaloj:\n"
"%1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:2123
+#: incidenceformatter.cpp:3679
msgid ""
"Due Date: %1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2125
+#: incidenceformatter.cpp:3682
msgid ""
"Due Time: %1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2138
+#: incidenceformatter.cpp:3696
msgid ""
"Date: %1\n"
msgstr ""
"Dato: %1\n"
-#: incidenceformatter.cpp:2140
+#: incidenceformatter.cpp:3699
msgid ""
"Time: %1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2143
+#: incidenceformatter.cpp:3703
msgid ""
"Text of the journal:\n"
"%1\n"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180
+#: incidenceformatter.cpp:3738 incidenceformatter.cpp:3811
#, fuzzy
msgid "No recurrence"
msgstr "Neniu"
-#: incidenceformatter.cpp:2183
+#: incidenceformatter.cpp:3741
+msgid "31st Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3742
+msgid "30th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3743
+msgid "29th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3744
+msgid "28th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3745
+msgid "27th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3746
+msgid "26th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3747
+msgid "25th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3748
+msgid "24th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3749
+msgid "23rd Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3750
+msgid "22nd Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3751
+msgid "21st Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3752
+msgid "20th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3753
+msgid "19th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3754
+msgid "18th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3755
+msgid "17th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3756
+msgid "16th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3757
+msgid "15th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3758
+msgid "14th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3759
+msgid "13th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3760
+msgid "12th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3761
+msgid "11th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3762
+msgid "10th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3763
+msgid "9th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3764
+msgid "8th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3765
+msgid "7th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3766
+msgid "6th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3767
+msgid "5th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3768
+msgid "4th Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3769
+msgid "3rd Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3770
+msgid "2nd Last"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3771
msgid ""
-"_n: Recurs every minute until %1\n"
-"Recurs every %n minutes until %1"
+"_: last day of the month\n"
+"Last"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2185
+#: incidenceformatter.cpp:3772
+msgid ""
+"_: unknown day of the month\n"
+"unknown"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3773
+msgid "1st"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3774
+msgid "2nd"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3775
+msgid "3rd"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3776
+msgid "4th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3777
+msgid "5th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3778
+msgid "6th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3779
+msgid "7th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3780
+msgid "8th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3781
+msgid "9th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3782
+msgid "10th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3783
+msgid "11th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3784
+msgid "12th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3785
+msgid "13th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3786
+msgid "14th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3787
+msgid "15th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3788
+msgid "16th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3789
+msgid "17th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3790
+msgid "18th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3791
+msgid "19th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3792
+msgid "20th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3793
+msgid "21st"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3794
+msgid "22nd"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3795
+msgid "23rd"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3796
+msgid "24th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3797
+msgid "25th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3798
+msgid "26th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3799
+msgid "27th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3800
+msgid "28th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3801
+msgid "29th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3802
+msgid "30th"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3803
+msgid "31st"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3814
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Recurs every minute\n"
@@ -1111,13 +1762,21 @@ msgstr ""
"1 minuto \n"
"%n minutoj "
-#: incidenceformatter.cpp:2188
-msgid ""
-"_n: Recurs hourly until %1\n"
-"Recurs every %n hours until %1"
+#: incidenceformatter.cpp:3816 incidenceformatter.cpp:3827
+#: incidenceformatter.cpp:3839
+msgid "%1 until %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2190
+#: incidenceformatter.cpp:3818 incidenceformatter.cpp:3829
+#: incidenceformatter.cpp:3841 incidenceformatter.cpp:3868
+#: incidenceformatter.cpp:3888 incidenceformatter.cpp:3914
+#: incidenceformatter.cpp:3937 incidenceformatter.cpp:3974
+#: incidenceformatter.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid " (%1 occurrences)"
+msgstr "Neniu"
+
+#: incidenceformatter.cpp:3825
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Recurs hourly\n"
@@ -1126,54 +1785,209 @@ msgstr ""
"1 horo \n"
"%n horsoj "
-#: incidenceformatter.cpp:2193
+#: incidenceformatter.cpp:3836
+#, c-format
msgid ""
-"_n: Recurs daily until %1\n"
-"Recurs every %n days until %1"
+"_n: Recurs daily\n"
+"Recurs every %n days"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2195
+#: incidenceformatter.cpp:3849
#, c-format
msgid ""
-"_n: Recurs daily\n"
-"Recurs every %n days"
+"_n: Recurs weekly\n"
+"Recurs every %n weeks"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2198
+#: incidenceformatter.cpp:3855
msgid ""
-"_n: Recurs weekly until %1\n"
-"Recurs every %n weeks until %1"
+"_: separator for list of days\n"
+", "
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2200
-#, c-format
+#: incidenceformatter.cpp:3862
msgid ""
-"_n: Recurs weekly\n"
-"Recurs every %n weeks"
+"_: Recurs weekly on no days\n"
+"no days"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2204
-#, c-format
-msgid "Recurs monthly until %1"
+#: incidenceformatter.cpp:3865
+msgid "%1 on %2 until %3"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2205
-msgid "Recurs monthly"
+#: incidenceformatter.cpp:3872
+msgid "%1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3877 incidenceformatter.cpp:3904
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs monthly\n"
+"Recurs every %n months"
+msgstr ""
+"1 horo \n"
+"%n horsoj "
+
+#: incidenceformatter.cpp:3882
+msgid "%1 on the %2 %3 until %4"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3892
+msgid "%1 on the %2 %3"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3909
+msgid "%1 on the %2 day until %3"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3918
+msgid "%1 on the %2 day"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3927 incidenceformatter.cpp:3966
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs yearly\n"
+"Recurs every %n years"
+msgstr ""
+"1 horo \n"
+"%n horsoj "
+
+#: incidenceformatter.cpp:3931
+msgid "%1 on %2 %3 until %4"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3943
+msgid "%1 on %2 %3"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3955
+msgid "Recurs yearly on %1 %2"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2210
+#: incidenceformatter.cpp:3969
+msgid "%1 on day %2 until %3"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3978
+msgid "%1 on day %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:3987
#, c-format
-msgid "Recurs yearly until %1"
+msgid ""
+"_n: Every year\n"
+"Every %n years"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2211
-msgid "Recurs yearly"
+#: incidenceformatter.cpp:3991
+msgid "%1 on the %2 %3 of %4 until %5"
msgstr ""
-#: incidenceformatter.cpp:2213
+#: incidenceformatter.cpp:4002
+msgid "%1 on the %2 %3 of %4"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:4015
msgid "Incidence recurs"
msgstr ""
+#: incidenceformatter.cpp:4071 incidenceformatter.cpp:4097
+#: incidenceformatter.cpp:4110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"1 sekundo\n"
+"%n sekundoj"
+
+#: incidenceformatter.cpp:4077
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr ""
+"1 horo \n"
+"%n horsoj "
+
+#: incidenceformatter.cpp:4083
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr ""
+"1 minuto \n"
+"%n minutoj "
+
+#: incidenceformatter.cpp:4101
+#, fuzzy
+msgid "forever"
+msgstr "Observanto"
+
+#: incidenceformatter.cpp:4143
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before the start datetime\n"
+"%1 before the start"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:4146
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes after the start datetime\n"
+"%1 after the start"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:4158
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before the due datetime\n"
+"%1 before the to-do is due"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:4161
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before the end datetime\n"
+"%1 before the end"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:4166
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes after the due datetime\n"
+"%1 after the to-do is due"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:4169
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes after the end datetime\n"
+"%1 after the end"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:4187
+#, c-format
+msgid ""
+"_: reminder occurs at datetime\n"
+"at %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:4194
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: repeats once\n"
+"repeats %n times"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:4195
+#, c-format
+msgid ""
+"_: interval is N days/hours/minutes\n"
+"interval is %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:4197
+msgid ""
+"_: (repeat string, interval string)\n"
+"(%1, %2)"
+msgstr ""
+
#: qtopiaformat.cpp:297
msgid "Could not open file '%1'"
msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1'"
@@ -1390,12 +2204,12 @@ msgstr ""
msgid "Title of the free/busy list"
msgstr ""
-#: resourcecached.cpp:630
+#: resourcecached.cpp:691
#, c-format
msgid "Last loaded: %1"
msgstr ""
-#: resourcecached.cpp:635
+#: resourcecached.cpp:696
#, c-format
msgid "Last saved: %1"
msgstr ""
@@ -1437,25 +2251,21 @@ msgstr ""
msgid "On every change"
msgstr ""
-#: resourcecalendar.cpp:57
+#: resourcecalendar.cpp:77
#, c-format
msgid "Type: %1"
msgstr ""
-#: resourcecalendar.cpp:149
+#: resourcecalendar.cpp:175
msgid ""
"Error while loading %1.\n"
msgstr ""
-#: resourcecalendar.cpp:186
+#: resourcecalendar.cpp:212
msgid ""
"Error while saving %1.\n"
msgstr ""
-#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Situo:"
-
#: resourcelocalconfig.cpp:54
msgid "Calendar Format"
msgstr "Kalendaro Formato"
@@ -1475,81 +2285,175 @@ msgid ""
"resource properties."
msgstr ""
-#: scheduler.cpp:50
+#: resourcelocaldirconfig.cpp:72
+msgid "No location specified. The calendar will be read-only."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Updated Publish"
msgstr "Aktualigita peto"
-#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154
+#: scheduler.cpp:55 scheduler.cpp:160
msgid "Publish"
msgstr "Publikigu"
-#: scheduler.cpp:54
+#: scheduler.cpp:57
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsoleta"
-#: scheduler.cpp:56
+#: scheduler.cpp:59
msgid "New Request"
msgstr "Nova peto"
-#: scheduler.cpp:58
+#: scheduler.cpp:61
msgid "Updated Request"
msgstr "Aktualigita peto"
-#: scheduler.cpp:60
+#: scheduler.cpp:63
#, c-format
msgid "Unknown Status: %1"
msgstr "Nekonata stato: %1"
-#: scheduler.cpp:156
+#: scheduler.cpp:162
msgid "Request"
msgstr "Peto"
-#: scheduler.cpp:158
+#: scheduler.cpp:164
msgid "Refresh"
msgstr "Refreŝigu"
-#: scheduler.cpp:164
+#: scheduler.cpp:170
msgid "Reply"
msgstr "Respondu"
-#: scheduler.cpp:166
+#: scheduler.cpp:172
msgid ""
"_: counter proposal\n"
"Counter"
msgstr "Petu alternativon"
-#: scheduler.cpp:168
+#: scheduler.cpp:174
msgid ""
"_: decline counter proposal\n"
"Decline Counter"
msgstr "Malakceptu alternativon"
-#: scheduler.cpp:170
+#: scheduler.cpp:176
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
-#: scheduler.cpp:341
+#: scheduler.cpp:310
+msgid ""
+"<qt>You accepted an invitation update, but an earlier version of the item could "
+"not be found in your calendar."
+"<p>This may have occurred because:"
+"<ul>"
+"<li>the organizer did not include you in the original invitation</li>"
+"<li>you did not accept the original invitation yet</li>"
+"<li>you deleted the original invitation from your calendar</li>"
+"<li>you no longer have access to the calendar containing the invitation</li>"
+"</ul>This is not a problem, but we thought you should know.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:320
+msgid "Cannot find invitation to be updated"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:329
+msgid "No calendars found, unable to save the invitation."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:357
+msgid ""
+"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be stored "
+"in your calendar even though you accepted the invitation. Are you certain you "
+"want to discard this invitation? "
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:360
+msgid "Discard this invitation?"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:361
+msgid "Go Back to Folder Selection"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:364
+msgid ""
+"The invitation \"%1\" was not saved to your calendar but you are still listed "
+"as an attendee for that appointment.\n"
+"If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please "
+"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:380
+msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:487
+msgid ""
+"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has already "
+"been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-only or "
+"disabled calendar."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:520
+msgid ""
+"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. Maybe "
+"it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a "
+"read-only or disabled calendar."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:593
msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited."
msgstr ""
-#: scheduler.cpp:344
+#: scheduler.cpp:596
msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3."
msgstr ""
-#: scheduler.cpp:347
+#: scheduler.cpp:599
msgid "Uninvited attendee"
msgstr ""
-#: scheduler.cpp:348
+#: scheduler.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Accept Attendance"
msgstr "Akceptita"
-#: scheduler.cpp:348
+#: scheduler.cpp:600
msgid "Reject Attendance"
msgstr ""
-#: scheduler.cpp:353
+#: scheduler.cpp:605
msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting."
msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:627
+msgid ""
+"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees an "
+"update message?"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:629
+msgid "Attendee Added"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:629
+msgid "Send Messages"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:630
+msgid "Do Not Send"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Priskribo"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "Ne difinita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 % completed"
+#~ msgstr "Preta"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
index 36325274a29..2ec023884d5 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
index c5fd71c56d9..407ffd39dc2 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:52GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 0c5b0f85a7e..475273df557 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-10 21:39GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -133,11 +134,7 @@ msgstr ""
"La servo respondis:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:1783
-msgid "Unable to close mailbox."
-msgstr "Ne eblis fermi la poŝtkeston."
-
-#: imap4.cc:2051
+#: imap4.cc:2052
#, fuzzy
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
@@ -146,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Pardonu, la servo %1 subtenas nek IMAP4 nek IMAP4rev1.\n"
"Ĝi prezentis sin mem per: %2"
-#: imap4.cc:2062
+#: imap4.cc:2063
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -154,24 +151,24 @@ msgstr ""
"La servo ne subtenas TLS.\n"
"Malŝaltu tiun sekurecopcion aŭ konektiĝu neĉifrante."
-#: imap4.cc:2087
+#: imap4.cc:2088
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "Lanĉo de TLS malsukcesis."
-#: imap4.cc:2096
+#: imap4.cc:2097
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr ""
-#: imap4.cc:2103
+#: imap4.cc:2104
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "Auentigo-metodo %1 ne estas subtenata de la servo."
-#: imap4.cc:2119
+#: imap4.cc:2132
#, fuzzy
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "Uzantonomo kaj pasvorto por via IMAP-konto:"
-#: imap4.cc:2133
+#: imap4.cc:2146
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
@@ -182,7 +179,7 @@ msgstr ""
"La servo respondis:\n"
"%1"
-#: imap4.cc:2140
+#: imap4.cc:2153
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
@@ -193,11 +190,11 @@ msgstr ""
"La servo respondis:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2147
+#: imap4.cc:2160
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr ""
-#: imap4.cc:2691
+#: imap4.cc:2704
#, fuzzy
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr ""
@@ -205,6 +202,9 @@ msgstr ""
"La servo respondis:\n"
"%2"
+#~ msgid "Unable to close mailbox."
+#~ msgstr "Ne eblis fermi la poŝtkeston."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
#~ msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
index c64c44b45ad..4c3c14f0009 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"