summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdetoys/kmoon.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/kmoon.po
index 006a3cf01b2..ada24140513 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -28,19 +28,19 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
-#: kmoonapplet.cpp:52
+#: kmoonapplet.cpp:34
msgid "Moon Phase Indicator for TDE"
msgstr "Lunfazindikilo por TDE"
-#: kmoonapplet.cpp:84
+#: kmoonapplet.cpp:66
msgid "&Configure..."
msgstr "&Agordu..."
-#: kmoonapplet.cpp:100
+#: kmoonapplet.cpp:82
msgid "About Moon Phase Indicator"
msgstr "Pri Lunfazindikilo"
-#: kmoonapplet.cpp:108
+#: kmoonapplet.cpp:90
msgid ""
"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
"\n"
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr ""
"La luno kiel KLuno montros ĝin\n"
"laŭ la nuna agordo kaj tempo."
-#: kmoonwidget.cpp:127
+#: kmoonwidget.cpp:114
msgid "Full Moon"
msgstr "Plenluno"
-#: kmoonwidget.cpp:170
+#: kmoonwidget.cpp:159
msgid "New Moon"
msgstr "Novluno"
-#: kmoonwidget.cpp:178
+#: kmoonwidget.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
"Kreskanta arko (hieraŭ estis novluno)\n"
"Kreskanta arko (%n tagoj post novluno)"
-#: kmoonwidget.cpp:181
+#: kmoonwidget.cpp:172
msgid "First Quarter"
msgstr "Kreskanta kvaronluno"
-#: kmoonwidget.cpp:189
+#: kmoonwidget.cpp:180
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Pleniĝanta luno (Morgaŭ estas plenluno)\n"
"Pleniĝanta luno (Post %n tagoj estos plenluno)"
-#: kmoonwidget.cpp:200
+#: kmoonwidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr ""
"Malpleniĝanta luno (Hiraŭ estis plenluno)\n"
"Malpleniĝanta luno (%n tagoj post plenluno)"
-#: kmoonwidget.cpp:203
+#: kmoonwidget.cpp:194
msgid "Last Quarter"
msgstr "Malkreskanta kvaronluno"
-#: kmoonwidget.cpp:213
+#: kmoonwidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"