summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/kdeutils/khexedit/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/kdeutils/khexedit/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/kdeutils/khexedit/index.docbook1925
1 files changed, 1925 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/kdeutils/khexedit/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/kdeutils/khexedit/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..8a6a071c333
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/kdeutils/khexedit/index.docbook
@@ -0,0 +1,1925 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&khexedit;"
+> <!-- this only *seems* redundant -->
+ <!ENTITY package "kdeutils">
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>El manual de &khexedit;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Jonathan</firstname
+> <surname
+>Singer</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>jsinger@leeta.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Espen</firstname
+> <surname
+>Sand</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>espensa@online.no</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Desarrollador</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>lauri@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Revisor</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Eloy</firstname
+><surname
+>Cuadra</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>ecuadra@eloihr.net</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traductor</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1999-2000</year>
+<holder
+>Jonathan Singer</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2001-07-06</date>
+<releaseinfo
+>0.08.05</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>&khexedit; es un editor hexadecimal para el entorno &kde;.</para
+></abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kapp</keyword>
+<keyword
+>edición</keyword>
+<keyword
+>binario</keyword>
+<keyword
+>hexadecimal</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introducción</title>
+
+<para
+>&khexedit; es un editor para los datos en bruto de los archivos binarios. Incluye funciones para buscar/reemplazar, marcadores, muchas opciones de configuración, soporte para arrastrar y soltar y otras poderosas características.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="starting-khexedit">
+<title
+>Iniciando &khexedit;</title>
+<para
+>Escriba <userinput
+><command
+>khexedit</command
+></userinput
+> en la línea de órdenes o seleccione <guimenuitem
+>Editor binario</guimenuitem
+> en el grupo <guisubmenu
+>Utilidades</guisubmenu
+> del menú de <guimenu
+>KDE</guimenu
+>.</para>
+
+<para
+>Las opciones estándar &Qt; y &kde; de la línea de comando están disponibles, y se pueden listar introduciendo <userinput
+><command
+>khexedit</command
+> <option
+>--help</option
+></userinput
+>. </para>
+
+<para
+>Otras opciones de la línea de comando son:</para>
+
+<para
+><option
+><replaceable
+>&lt;archivo&gt;</replaceable
+></option
+> - abre el archivo especificado</para
+>
+
+<para
+><option
+>--offset</option
+> <replaceable
+>&lt;desplazamiento&gt;</replaceable
+> salta a la posición <replaceable
+>&lt;desplazamiento&gt;</replaceable
+> en el archivo abierto.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="nutshell">
+<title
+>Un vistazo a &khexedit;</title>
+
+<para
+>La ventana principal de &khexedit; tiene los siguientes componentes: barra de menú, barra de herramientas, columna de desplazamiento, ventana de edición de datos, campo de texto, barra de búsqueda, campo de conversión y barra de estado. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Pantalla de &khexedit;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="khexedit1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Pantalla de &khexedit;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Cuando se abre un documento, los bytes son mostrados en formato hexadecimal en la ventana del editor de datos. Los datos pueden ser editados, cortados, copiados, pegados, arrastrados y soltados del mismo modo que el texto en un editor o en un procesador de textos. Un cursor marca la posición actual. Al pulsar la tecla <keycap
+>Insertar</keycap
+> se puede cambiar entre los modos de sobreescritura e inserción de texto. Los datos pueden también ser mostrados como valores octales o decimales, escogiendo el formato deseado en el menú <guimenu
+>Ver</guimenu
+>.</para>
+
+<para
+>La columna de desplazamiento de la izquierda indica la posición de un byte concreto dentro del archivo. El campo de texto de la derecha muestra la codificación <acronym
+>ASCII</acronym
+> del archivo. La posición del cursor y las modificaciones realizadas en la ventana del editor de datos se reflejarán en el campo de texto. El campo de texto también puede ser editado, y sus cambios serán reflejados en la ventana del editor de datos.</para>
+
+<para
+>La barra de búsqueda permite al usuario buscar un valor específico (hexadecimal, octal, binario, decimal o texto).</para>
+
+<para
+>El campo de conversión muestra el valor del byte en la posición del cursor en diversas bases. También muestra el valor de todos los tipos estándar de datos comenzando en la posición del cursor.</para>
+
+<para
+>Se pueden abrir varios documentos simultáneamente pero solo uno puede estar activo. Use el menú <guimenu
+>Documentos</guimenu
+> para seleccionar qué documento será el activo.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="menu-commands">
+<title
+>Comandos de menú</title>
+
+<para
+>Note que muchos comandos del menú también disponen de un acceso rápido de teclado.</para>
+
+<sect1 id="file-menu">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuevo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Crea un archivo nuevo.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Abre un archivo existente.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Insertar...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inserta un archivo existente en el documento actual.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Abrir reciente</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Permite abrir uno de los archivos recientemente abiertos.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Revertir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vuelve al último estado guardado del documento editado.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Guarda el documento.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar como...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Guarda el documento con un nombre nuevo.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerrar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cierra el documento actual.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Imprime el documento actual.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exportar...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Exporta el documento seleccionado o una porción del mismo.</action
+></para
+><para
+>Abre un diálogo con estas opciones:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Formato</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Texto plano, tabla <acronym
+>HTML</acronym
+>, formato de texto enriquecido, array de C. Use la pestaña <guilabel
+>Opciones</guilabel
+> para seleccionar los detalles para un array de C o para una tabla <acronym
+>HTML</acronym
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Destino</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>El archivo al que se exportarán los datos.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Exportar rango</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Selecciona qué datos se exportarán (el documento entero, la porción seleccionada o el trozo comprendido entre dos desplazamientos especificados).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cancelar operación</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Detiene la operación actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Permisos</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Establece los privilegios de escritura:</para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sólo lectura</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cuando se selecciona, los cambios no se guardarán en el archivo mostrado.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Permitir redimensionado</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cuando no está activo, los bytes individuales pueden ser editados, pero el número total de bytes no puede ser cambiado.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nueva ventana</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Abre una ventana adicional</action
+> de &khexedit;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerrar ventana</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cierra la ventana actual</action
+> de &khexedit;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cierra todas las ventanas de &khexedit;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-menu">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Edición</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deshacer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Deshace la última acción.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rehacer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vuelve a hacer la última acción deshecha.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Borra los bytes seleccionados y los copia en el portapapeles.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Copia los bytes seleccionados en el portapapeles.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pegar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inserta los bytes cortados o copiados en el portapapeles.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guisubmenu
+>Especial</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Variaciones de <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Pegar</guimenuitem
+>:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guimenuitem
+>Copiar como texto</guimenuitem
+>: copia los bytes seleccionados como caracteres <acronym
+>ASCII</acronym
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenuitem
+>Pegar en un archivo nuevo</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guimenuitem
+>Pegar en una ventana nueva.</guimenuitem
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Seleccionar todo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Selecciona todo el documento.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Quitar selección</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Quita la selección actual.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Busca el patrón especificado en el documento</action
+>. Se pueden buscar patrones hexadecimales, decimales, octales, binarios o de texto.</para>
+<para
+>Las opciones del diálogo permiten especificar el punto de inicio, la dirección y el rango de la búsqueda.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar siguiente</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Encuentra la siguiente coincidencia</action
+> del patrón a <guimenuitem
+>Buscar</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar anterior</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Encuentra la anterior coincidencia</action
+> del patrón a <guimenuitem
+>Buscar</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reemplazar...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sustituye</action
+> el patrón buscado por otro diferente.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ir al desplazamiento...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mueve el cursor a la posición de desplazamiento especificada.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Insert</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Edición</guimenu
+> <guimenuitem
+>Insertar patrón...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inserta la cadena de bytes especificada.</action
+></para>
+<para
+>Las opciones del diálogo permiten especificar la longitud del patrón, su formato (hexadecimal, decimal, octal, binario o texto) y el punto de inserción.</para>
+<para
+>Si se marca <guilabel
+>Repetir patrón</guilabel
+>, el patrón especificado se insertará repetidamente hasta alcanzar la longitud establecida en <guilabel
+>Tamaño</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="view-menu">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ver</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guimenuitem
+>Hexadecimal</guimenuitem
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+><guimenuitem
+>Decimal</guimenuitem
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+><guimenuitem
+>Octal</guimenuitem
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+><guimenuitem
+>Binario</guimenuitem
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+><guimenuitem
+>Texto</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Las cinco primeras opciones permiten <action
+>seleccionar el formato mostrado el la ventana del editor de datos</action
+>: hexadecimal, decimal, octal, binario o texto. Cuando se selecciona mostrar texto, el campo extra de texto no será mostrado.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar la columna de desplazamientos</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Muestra u oculta la columna de desplazamientos.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar el campo de texto</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Muestra u oculta el campo de texto.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Desplazamiento en decimal</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cuando se selecciona, <action
+>muestra e interpreta todos los desplazamientos como números decimales</action
+> en lugar de como números hexadecimales.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>En mayúsculas (Datos)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cuando se selecciona, <action
+>los dígitos hexadecimales de los datos se muestran en mayúsculas</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>En mayúsculas (Desplazamiento)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cuando se selecciona, <action
+>los dígitos hexadecimales de desplazamiento se muestran en mayúsculas</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="view-encoding">
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guisubmenu
+>Codificación del documento</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Selecciona la codificación usada para mostrar el campo de texto. Se pueden usar codificaciones alternativas como <acronym
+>EBCDIC</acronym
+> y 7 bits <acronym
+>ASCII</acronym
+>. El usuario puede añadir codificaciones adicionales (no implementado todavía).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="bookmarks">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Marcadores</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Marcadores</guimenu
+> <guimenuitem
+>Añadir marcador</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Marca una posición dentro del documento. </para>
+<para
+>En un mismo documento se pueden poner múltiples marcadores. Cada documento tiene su propio conjunto de marcadores, que es mostrado al final del menú <guimenu
+>Marcadores</guimenu
+> cuando se selecciona un documento. Seleccione un marcador de este menú para ir a él.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Marcadores</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sustituir marcador</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cambia un marcador existente a la posición actual del cursor</action
+>. Se mostrará un diálogo con la lista de los marcadores disponibles. Seleccione el que desee cambiar.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Marcadores</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar marcador</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Elimina un marcador existente</action
+>. Se mostrará un diálogo con la lista de los marcadores disponibles. Seleccione el que desee eliminar.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Marcadores</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar todos</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Elimina la lista de marcadores.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Abajo</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Marcadores</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ir al siguiente marcador</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mueve el cursor al siguiente marcador.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Arriba</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Marcadores</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ir al marcador anterior</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mueve el cursor al marcador anterior.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tools-menu">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Extraer cadenas...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Localiza cadenas <acronym
+>ASCII</acronym
+> en los datos. Se puede especificar la longitud mínima de la cadena, concordancia de mayúsculas y minúsculas, y un patrón de búsqueda.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Filtro binario...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Realiza una operación binaria sobre los datos</action
+>. En el diálogo se puede especificar la operación (AND, OR, ROTAR...) y un operando. Las opciones del diálogo permiten limitar la operación a los bytes seleccionados o a la región anterior o posterior al cursor.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabla de caracteres</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre una lista de valores y sus equivalentes <acronym
+>ASCII</acronym
+> e <action
+>inserta el valor seleccionado en la posición del cursor</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Conversor</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Permite introducir un valor en cualquiera de los campos y ver sus equivalentes en hexadecimal, decimal, octal, binario o texto</action
+>. Un botón permite ver el valor de la posición del cursor.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Estadísticas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Muestra la frecuencia de las ocurrencias de valores en el documento.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="document-menu">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Documentos</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Proporciona una lista de los documentos abiertos. Seleccionando uno de ellos hará que se convierta en el documento activo.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings-menu">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Muestra u oculta la barra de herramientas debajo de la barra de menú.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar barra de estado</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Muestra u oculta la barra de estado.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar ruta completa</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Muestra u oculta la ruta completa del archivo en la barra de título de la ventana.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guisubmenu
+>Pestañas de documentos</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cambia la visualización de pestañas para todos los documentos abiertos. Las pestañas pueden ser mostradas encima o debajo de la ventana del editor, o no mostrarse. Puede encontrar las pestañas más convenientes que el menú <guimenu
+>Documentos</guimenu
+> para cambiar de un documento a otro.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guisubmenu
+>Campo de conversión</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cambia la visualización del campo de conversión de valores</action
+>. Puede estar incrustado en la ventana principal, mostrarse como una ventana flotante u ocultarse.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Barra de búsqueda</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cambia la visualización de la barra de búsqueda de valores</action
+>. Puede ser mostrada encima o debajo de la ventana del editor, u ocultarse.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar preferencias</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Guarda el estado actual de las preferencias.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar KHexEdit...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permite cambiar las siguientes preferencias:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Disposición</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Tamaño de línea y columna (en bytes). Pueden ser establecidos por separado para modos diferentes. Número fijo de bytes por línea. Fijar columna al final de la línea. Líneas de rejilla entre filas y columnas. Anchura de los separadores de campos, espaciado y márgenes.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Cursor</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Intervalo de parpadeo y forma del cursor. Comportamiento del cursor cuando la ventana del editor pierde el foco.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Fuente</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Nombre de la fuente, estilo y tamaño. Carácter usado para mostrar los caracteres no imprimibles en el campo de texto.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Colores</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Todos los colores de &khexedit; pueden personalizarse, incluídos los de las líneas pares e impares y los de las columnas, marcadores, separadores y líneas de la rejilla. La única excepción es el color de selección, que usa las preferencias elegidas en el Centro de control de KDE.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Archivos</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Apertura del último, o de todos los documentos recientes durante el inicio. Restaurar la posición del cursor. Activación por omisión de la protección contra escritura. Hacer una copia de respaldo al guardar archivos. Guardar la lista de <quote
+>documentos recientes</quote
+> al salir. La lista de <quote
+>documentos recientes</quote
+> también puede ser eliminada en este diálogo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Varios</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Copia automática al portapapeles al seleccionar datos. Comenzar en modo de inserción en lugar de en modo de sobreescritura. Requerir confirmación para el ajuste al inicio o al final durante las búsquedas. Salto del cursor al byte más cercano al ser movido en modo binario. Sonido al teclear datos de entrada o al ocurrir un error fatal. Visibilidad de los marcadores en la columna de desplazamiento y en los campos del editor. Aviso cuando el número de páginas imprimibles exceda un determinado límite. Máximo número de operaciones a deshacer.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="help-menu">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ayuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="toolbar"
+><title
+>La barra de herramientas</title>
+<para
+>La barra de herramientas contiene iconos para los siguientes comandos:</para>
+
+<note
+><para
+>(Excepto para <guiicon
+>Arrastrar documento</guiicon
+> y <guiicon
+>Cambiar</guiicon
+> protección de escritura, todos se comportan de modo similar a los comandos de menú).</para
+></note>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Arrastrar documento</guiicon
+> -- Haga clic en este botón y arrastre a un editor de texto o a una nueva ventana de &khexedit;.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Nuevo</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Abrir</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Revertir</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Guardar</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Imprimir</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Buscar</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Buscar siguiente</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Buscar anterior</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Cortar</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Copiar</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Pegar</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Deshacer</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Rehacer</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Cancelar operación</guiicon
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guiicon
+>Ayuda</guiicon
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Y a la derecha de la barra de herramientas:</para>
+<para
+><guiicon
+>Cambiar protección contra escritura</guiicon
+> - cambia entre los modos de sólo lectura y leer/escribir.</para>
+
+<sect2 id="searchbar">
+<title
+>La barra de búsqueda</title>
+
+<para
+>La barra de búsqueda se usa para localizar un determinado valor en el documento. Introduzca un valor en la caja de texto, seleccione la representación deseada (hexadecimal, octal, binario, decimal o texto) y pulse el botón <guibutton
+>Buscar</guibutton
+>. Marque la opción <guilabel
+>Hacia atrás</guilabel
+> para buscar desde la posición del cursor hacia atrás, o marque la opción <guilabel
+>No distinguir mayúsculas</guilabel
+> para realizar una búsqueda que no distinga entre mayúsculas y minúsculas. Haga clic en el botón que hay a la derecha de la barra (<guiicon
+>X</guiicon
+>) para ocultar la barra de búsqueda. Vaya a <guimenuitem
+>Barra de búsqueda</guimenuitem
+> en el menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> para restaurarla.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="conversion-field">
+<title
+>Campo de conversión</title>
+
+<para
+>El campo de conversión muestra los valores de distintos tipos de datos para el byte seleccionado. Para los tipos de 8 bits se muestra el valor del byte bajo el cursor; para tipos más largos se muestra el valor que comienza en ese byte. La columna de más a la derecha muestra distintas codificaciones del byte actual. Las opciones del campo de conversión son:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostrar decodificación 'little endian'</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cuando está marcada hace que los tipos multibyte sean calculados usando el método 'little-endian' que emplean los procesadores x86 y Alpha. En este esquema, el primer byte representa la parte menos significativa del valor (0a 4e = 0x4e0a = 19978). Cuando no está marcada hace que los tipos multibyte sean calculados usando el método 'big-endian' que emplean los procesadores PowerPC y Sparc (0a 4e = 0x0a4e = 2638).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostrar valores sin signo en hexadecimal</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cuando está marcada hace que los tipos sin signo sean mostrados en formato hexadecimal en lugar de decimal.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Longitud del flujo</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Determina el número de bits usado para calcular los valores en los campos superiores.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="status-bar">
+<title
+>La barra de estado</title>
+
+<para
+>La barra de estado muestra la siguiente información:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Codificación/Selección</term
+> <!-- fix this -->
+<listitem
+><para
+>Cuando no hay ninguna selección, este campo muestra la opción de codificación usada (Vea <link linkend="view-encoding"
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Codificación del documento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></link
+> para más información sobre codificación). Cuando se ha realizado una selección, se muestra su punto de comienzo y su longitud.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Archivo modificado</term>
+<listitem
+><para
+>Un signo <computeroutput
+>!</computeroutput
+> en este campo indica que el archivo actual ha sido modificado.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Insertar/Sobreescribir</term>
+<listitem
+><para
+>Indica cuándo los valores introducidos en el teclado serán insertados en la posición del cursor (<guilabel
+>INS</guilabel
+>) o sobreescribirán los datos existentes en la posición del cursor (<guilabel
+>SOBR</guilabel
+>). Use la tecla <keycap
+>Insertar</keycap
+> para cambiar entre estos dos modos.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Tamaño</term>
+<listitem
+><para
+>Muestra el tamaño total del documento actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Desplazamiento</term>
+<listitem
+><para
+>Indica la posición del cursor dentro del documento.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Modo de visualización</term>
+<listitem
+><para
+>Indica cuándo la ventana del editor de datos está mostrando valores en modo hexadecimal, octal, binario, decimal o texto. Cambie entre estos modos desde el menú Ver.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Protección contra escritura</term>
+<listitem
+><para
+>Indica cuándo el documento puede ser editado (<guilabel
+>LE</guilabel
+>, de 'Leer' y 'Escribir') o está siendo visualizado en modo de solo lectura (<guilabel
+>L</guilabel
+>, de 'Leer'). Cambie entre estos modos con el botón del extremo derecho de la barra de herramientas o con el comando <guimenuitem
+>Permisos</guimenuitem
+> del menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Créditos y licencia</title>
+
+<para
+>&khexedit; </para>
+
+<para
+>Copyright del programa 1999-2000 Espen Sand <email
+>espensa@online.no</email
+></para>
+
+<para
+>Contribuciones:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Leon Lessing <email
+>leon@irlabs.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Craig Graham <email
+>c_graham@hinge.mistral.co.uk</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Dima Rogozin <email
+>dima@mercury.co.il</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Edward Livingstone-Blade <email
+>sbcs@bigfoot.com</email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Copyright de la documentación 2000 Jonathan Singer <email
+>jsinger@leeta.net</email
+></para>
+<para
+>Traducido por Eloy Cuadra <email
+>ecuadra@eloihr.net</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Compilación e instalación</title>
+
+&install.intro.documentation;
+&install.compile.documentation;
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->