summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/quanta/quanta/quanta-menus.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/quanta/quanta/quanta-menus.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/quanta/quanta/quanta-menus.docbook1434
1 files changed, 1434 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/quanta/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-es/docs/quanta/quanta/quanta-menus.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..3932548c334
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/quanta/quanta/quanta-menus.docbook
@@ -0,0 +1,1434 @@
+<sect1 id="quantas-menus">
+<sect1info>
+<author
+> <firstname
+>Robert</firstname
+> <surname
+>Nickel</surname
+> </author>
+</sect1info>
+<title
+>Menús de &quanta;</title>
+<para
+>Algunos de los elementos listados en esta sección pueden ser incorrectos. Si encuentra un error, escriba unas líneas a <email
+>robert@artnickel.com</email
+> y póngame en conocimiento de ello. Muchos de los árboles del menú se cambiaron justo después de escribir esta sección.</para>
+
+
+<sect2 id="file-menu">
+<title
+>Menú Archivo</title>
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuevo</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Crea un archivo nuevo y vacío.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Busca en el sistema de archivos para abrir un archivo existente. También puede usar los esclavos de kio aquí para abrir archivos desde la red poniendo la pestaña del esclavo kio al principio de la url. (por ejemplo, ftp://sitio.ejemplo.com/mivida.html)</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir reciente</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Lista rápida de los últimos archivos que ha abierto para facilitar su uso. Esta lista se modificará cada vez que abra un archivo que no estuviera allí, añadiéndolo y borrando el archivo más viejo.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Guarda los cambios del archivo activo.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar como</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Guarda el archivo activo con otro nombre de archivo.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Guardar como plantilla</term
+> <listitem
+><para
+>Esto le permite guardar trozos de código y archivos completos como una plantilla para uso posterior. Vea la sección sobre <link linkend="templates"
+>plantillas</link
+></para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar todo</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Guarda todos los archivos modificados en el editor.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Una característica nueva en &quanta;. Puede imprimir realmente sus documentos. Usa el interfaz kprinter.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerrar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Cierra el archivo que se muestra actualmente.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerrar todo</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Cierra todos los archivos abiertos. Se pide guardar si se modificó, por supuesto.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salir</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Sale de &quanta;</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="edit-menu">
+<title
+>Menú Editar</title>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deshacer</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Deshace la última acción realizada.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rehacer</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Rehace la última acción deshecha.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Corta el bloque de texto actual y pone sus contenidos en el portapapeles.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Copia el bloque de texto actual al portapapeles.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pegar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Pega los contenidos del portapapeles en la posición actual del cursor.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Pegado especial</guisubmenu
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Pegado especial</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>HTML citado</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Convierte los caracteres especiales HTML del texto del portapapeles a entidades html antes de pegarlo en el cuerpo del texto para que se muestren adecuadamente cuando se ven y no están seleccionados como etiquetas en el navegador cliente.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Pegado especial</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>URL codificada</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+></para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> </para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Seleccionar todo</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Selecciona todo el texto del documento actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deseleccionar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Deselecciona todo el texto del documento actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycap
+>F4</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cambiar la selección del bloque</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Activa/Desactiva el resaltado del bloque. Le permite seleccionar bloques de texto con su teclado sin mantener pulsada la tecla shift.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Cadena o expresión regular que buscar en el documento actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycap
+>F3</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar siguiente</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Repite la búsqueda en el documento hacia abajo desde la ubicación actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift; <keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar anterior</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Repite la búsqueda en el documento hacia arriba desde la ubicación actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reemplazar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Cadena o expresión regular de texto que reemplazar en el archivo actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl; <keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar en archivos</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Busca una cadena o expresión regular en los archivos del directorio seleccionado. Es algo así como un interfaz de grep o sed con algunos espacios para patrones predefinidos para ayudarle.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sangrado</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Mueve el bloque de texto seleccionado un tabulador a la derecha.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sangrado inverso</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Mueve el bloque de texto seleccionado un tabulador a la izquierda.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>#</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Comentario</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Obsoleto. La función específica de HTML se quitará pronto. No se acostumbre a usarlo porque son comentarios HTML no específicos de DTD.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>#</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Descomentar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Obsoleto. La función específica de HTML se quitará pronto. No se acostumbre a usarlo porque son comentarios HTML no específicos de DTD.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aplicar ajuste de palabras</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Ajusta el texto de la ventana actual a un ancho predefinido.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ir a línea</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Va directamente al número de línea específica. Esto es realmente útil cuando los scripts PHP le están volviendo loco.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ortografía...</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Comprueba la ortografía del documento actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 id="view-menu">
+<title
+>Menú Ver</title>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar árbol de archivos</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Muestra u oculta el árbol de archivos.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar el árbol del proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Muestra u oculta el árbol de proyecto.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar el árbol de plantilla</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Muestra u oculta el árbol de plantilla.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar el árbol de estructura</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Muestra u oculta el árbol de estructura del documento.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar el árbol de documentación</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Muestra u oculta el árbol de documentación.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycap
+>F6</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar la vista preliminar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Vista preliminar del documento actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Atrás</term
+> <listitem
+><para
+>Navega un paso hacia atrás en la vista preliminar.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Adelante</term
+> <listitem
+><para
+>Navega un paso hacia adelante en la vista preliminar tras haber ido atrás en la propia vista preliminar.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycap
+>F5</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recargar la vista preliminar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Recarga la vista preliminar del disco.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt; <keycap
+>F6</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ver con Netscape</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Ve el archivo actual con Netscape (Mozilla).</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>F6</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ver con Konqueror</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Ve el archivo actual con Konqueror.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift; <keycap
+>F6</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ver con Lynx</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Ve el archivo actual con Lynx (navegador de texto).</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 id="bookmarks-menu">
+<title
+>Menú Marcadores</title>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Marcadores</guimenu
+> <guimenuitem
+>Poner marcador</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Pone un marcador en la ubicación de la línea actual del archivo actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Marcadores</guimenu
+> <guimenuitem
+>Limpiar marcadores</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Borra todos los marcadores puestos.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 id="project-menu">
+<title
+>Menú Proyecto</title>
+<para
+>Si está buscando una descripción de cómo usar los proyectos en &quanta;, mire <link linkend="quanta-projects"
+>aquí</link
+>. </para>
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuevo proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Lanza el asistente de creación de proyectos.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Abre un proyecto existente en el disco. Los proyectos de &quanta; se guardan con la extensión .webprj.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir reciente</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Le da una lista de los proyectos usados más recientemente para un acceso rápido.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Guarda el proyecto actual a disco.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerrar proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Cierra el proyecto actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Insertar archivos</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Presenta un diálogo que le permite seleccionar archivos para añadirlos a su proyecto actual. Estos archivos se copiarán en el directorio del proyecto para ser editados.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Insertar directorio</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Inserta un directorio y todos sus contenidos en el proyecto actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Revisar el directorio del proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Busca en el directorio del proyecto archivos nuevos que pueda encontrar. Esto le permite copiar gráficos al directorio o a un subdirectorio de su proyecto y luego añadirlos al proyecto.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Actualizar proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Actualiza los archivos de su proyecto en el servidor. La lista de transportes disponibles depende de la versión de &kde; que esté corriendo y si ha descargado o no esclavos kio extra.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opciones del proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Las preferencias que afectan a la forma en la que &quanta; gestiona su proyecto. Vea la sección <link linkend="quanta-projects"
+>proyectos de &quanta;</link
+> para más detalles.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="insert-menu">
+<title
+>Menú Etiquetas</title>
+<para
+>Este menú contiene una lista de las etiquetas que están cargadas actualmente en las barras de herramientas. Por ejemplo, si ha cargado la barra de herramientas estándar (HTML), el menú Etiquetas contendrá un submenú Estándar que contendrá la lista de etiquetas/acciones de esa barra de herramientas. Este esquema de navegación del teclado es bastante útil y Andras lo acabará uno de estos días.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tools-menu">
+<title
+>Menú Herramientas</title>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cambiar tipo de DTD</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Hace surgir un cuadro de diálogo que le permite cambiar el DTD (Document Type Definition - Definición de Tipo de Documento) del documento actual.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editar etiqueta actual</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Le permite acceder al diálogo de preferencias de la etiqueta de marcado actual, si es que existe una.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Comprobar sintaxis</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Comprueba la sintaxis de su documento actual contra el DTD seleccionado.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbars-menu">
+<title
+>Menú Barras de herramientas</title>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cargar barras de herramientas</guisubmenu
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+> <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cargar barras de herramientas</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Cargar barra de herramientas global</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Carga una barra de herramientas definida globalmente. Éstas se almacenan en $KDEDIR/share/apps/quanta/toolbars por defecto.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cargar barras de herramientas</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Cargar barra de herramientas local</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Carga una barra de herramientas definida localmente. Éstas se guardan en $HOME/.kde/share/apps/quanta/toolbars por defecto.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cargar barras de herramientas</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Cargar barra de herramientas del proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Carga una barra de herramientas del proyecto. Éstas se guardan en &lt;DirProyecto&gt;/toolbars y sólo están disponibles en este menú si se han asignado a este proyecto.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> </para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Guardar barras de herramientas</guisubmenu
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Diálogo para guardar sus barras de herramientas. Le permite seleccionar el tipo de barra de herramientas: local o del proyecto. <variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Guardar barras de herramientas</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Guardar como barra de herramientas local</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Guarda como barra de herramientas local en $HOME/.kde/share/apps/quanta/toolbars</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+> <menuchoice
+> <guimenu
+>Barra de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Guardar barras de herramientas</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Guardar como barra de herramientas del proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Guarda como una barra de herramientas del proyecto en &lt;DirProyecto&gt;/toolbars</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist
+> </para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Añadir barra de herramientas de usuario</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Hace surgir un cuadro de diálogo para crear una barra de herramientas nueva. Esto sólo crea el nombre. Las acciones se pueden añadir desde el elemento del menú Preferencias->Configurar acciones. Las barras de herramientas se guardan vía el menú Barras de herramientas->Guardar barras de herramientas o al cerrar barras de herramientas no guardadas le preguntará si guardar.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Borrar la barra de herramientas del usuario</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Borra del uso una barra de herramientas. Esto no la borra del disco. Si no ha guardado la barra de herramientas que está borrando, se le pedirá que la guarde.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar la barra de herramientas por email</guimenuitem
+> </menuchoice
+> </term
+> <listitem
+><para
+>Esto es un añadido para enviar por correo electrónico su barra de herramientas personalizada a alguien (puede ser al equipo de &quanta; para que se incluya en la próxima versión) para su uso. Abre una ventana de correo electrónico y adjunta el archivo de su barra de herramientas automáticamente.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="settings-menu">
+<title
+>Menú Preferencias</title>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+>Mostrar barra de herramientas</term
+> <listitem
+><para
+>Muestra u oculta la barra de herramientas de &quanta;. Esto no tiene efecto sobre las acciones de la barra de herramientas.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Mostrar la barra de estado</term
+> <listitem
+><para
+>Muestra u oculta la barra de estado debajo del editor.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Mostrar mensajes</term
+> <listitem
+><para
+>Muestra u oculta la ventana de mensajes. Esta es la ventana en la que ve la salida de las acciones de cualesquier script y del depurador. </para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Mostrar bordes de iconos</term
+> <listitem
+><para
+>Muestra u oculta el borde de los iconos a la izquierda de la ventana principal del editor. Esta barra le permite hacer clic para poner marcadores.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Mostrar números de línea</term
+> <listitem
+><para
+>Muestra u oculta los números de línea del lado izquierdo de la ventana principal del editor.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Configurar editor</term
+> <listitem
+><para
+>Configura el comportamiento de la ventana del editor. Vea la documentación de &kate; para más detalles.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Configurar &quanta;</term
+> <listitem
+><para
+>Configura el comportamiento de &quanta;.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Configurar acciones</term
+> <listitem
+><para
+>Aquí es donde define las acciones para usarlas en las barras de herramientas. Vea la </para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Configurar barras de herramientas</term
+> <listitem
+><para
+>Cuadro de diálogo que le permite añadir/borrar elementos a/de barras de herramientas y cambiar el orden en el que aparecen los iconos.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Configurar atajos</term
+> <listitem
+><para
+>Le permite configurar los múltiples atajos del editor disponibles en &quanta;.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Modo de resaltado</term
+> <listitem
+><para
+>Selecciona el modo de resaltado de la sintaxis para el archivo actual. La lista de esquemas de resaltado disponibles varía según su versión de &kate;.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Fin de línea</term
+> <listitem
+><para
+>Seleccione el tipo de codificación del fin de línea. Útil si tiene amigos que usen otras plataformas de desarrollo (miedo me da). Elija entre Unix, Windows/DOS o Macintosh.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="help-menu">
+<title
+>Menú Ayuda</title>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+>Manual de &quanta;</term
+> <listitem
+><para
+></para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>¿Qué es esto?</term
+> <listitem
+><para
+>Esto le proporciona una pequeña interrogación junto a su puntero y le permite hacer clic sobre un objeto para obtener ayuda específica. A la hora de escribir esto, esta característica no estaba implementada.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Ayuda de contexto</term
+> <listitem
+><para
+>Esto debería producir ayuda en base al contexto del puntero actual. A la hora de escribir esto, esta característica no estaba implementada.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Informar de fallo</term
+> <listitem
+><para
+>Esto recopila el entorno operativo de &quanta; y produce un enlace para el <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard/index.php"
+>asistente de fallos de kde</ulink
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Acerca de &quanta;</term
+> <listitem
+><para
+>Todo sobre &quanta;, sus autores y colaboradores. También contiene una copia de la licencia de software bajo la que se encuentra &quanta;.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Acerca de &kde;</term
+> <listitem
+><para
+>Muestra una ventana emergente con información sobre el kde que está corriendo, cómo informar de errores de kde, cómo unirse a los esfuerzos y más.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+