summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdegraphics/kfaxview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdegraphics/kfaxview.po120
1 files changed, 0 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-es/messages/kdegraphics/kfaxview.po
deleted file mode 100644
index 1a1627bbd76..00000000000
--- a/tde-i18n-es/messages/kdegraphics/kfaxview.po
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-# translation of kfaxview.po to Spanish
-#
-# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfaxview\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-16 10:34+0100\n"
-"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
-"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eloy Cuadra"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ecuadra@eloihr.net"
-
-#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53
-msgid "KFaxView"
-msgstr "KFaxView"
-
-#: faxmultipage.cpp:62
-msgid "KViewshell Fax Plugin."
-msgstr "Extensión de fax para KViewshell."
-
-#: faxmultipage.cpp:65
-msgid "This program previews fax (g3) files."
-msgstr "Este programa visualiza archivos de fax (g3)."
-
-#: faxmultipage.cpp:68
-msgid "Current Maintainer."
-msgstr "Encargado actual."
-
-#: faxmultipage.cpp:80
-msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
-msgstr "*.g3|Archivo de fax (g3) (*.g3)"
-
-#: faxrenderer.cpp:139
-msgid ""
-"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Error de archivo.</strong> El archivo especificado «%1» no "
-"existe.</qt>"
-
-#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166
-msgid "File Error"
-msgstr "Error de archivo"
-
-#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164
-msgid ""
-"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
-"loaded.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Error de archivo.</strong> El archivo especificado «%1» no se puede "
-"cargar.</qt>"
-
-#: main.cpp:20
-msgid ""
-"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n"
-"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
-msgstr ""
-"Compruebe si el archivo ya está cargado en otra ventana de KFaxView.\n"
-"Si lo está, cambie a la otra ventana de KFaxView. En caso contrario, cargue el "
-"archivo."
-
-#: main.cpp:22
-msgid "Navigate to this page"
-msgstr "Navegar hasta esta página"
-
-#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34
-#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
-msgid "(obsolete)"
-msgstr "(obsoleto)"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Files to load"
-msgstr "Archivos a cargar"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "A previewer for Fax files."
-msgstr "Un visualizador de archivos de fax."
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework."
-msgstr ""
-"Extensión de fax G3 para el sistema de visualización de documentos KViewShell."
-
-#: main.cpp:59
-msgid "KViewShell plugin"
-msgstr "Extensión de KViewShell"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "KViewShell maintainer"
-msgstr "Encargado de KViewShell"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Fax file loading"
-msgstr "Cargando archivo de fax"
-
-#: main.cpp:100
-msgid "The URL %1 is not well-formed."
-msgstr "La URL %1 no está bien construida."
-
-#: main.cpp:106
-msgid ""
-"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
-"you are using the '--unique' option."
-msgstr ""
-"La URL %1 no apunta a un archivo local. Sólo puede especificar archivos locales "
-"si está utilizando la opción «--unique»."