summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmouth.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmouth.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 4ed63d2098e..f82a69a0afe 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Creando lista de palabras"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Procesando la documentación de KDE..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Procesando la documentación de TDE..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -165,8 +165,8 @@ msgid ""
msgstr "Lista vacía"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "Documentación de KDE"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "Documentación de TDE"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -199,8 +199,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "Servicio de habla KTTSD"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Configuración del demonio KDE texto a voz"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Configuración del demonio TDE texto a voz"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -570,14 +570,14 @@ msgstr "&Usar el servicio de síntesis KTTSD si está posible"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Esta casilla de verificación especifica que KMOUTH tratará de usar el servicio "
"de síntesis KTTSD antes de llamar al sintetizador de voz directamente. El "
-"servicio de síntesis KTTSD es un demonio de KDE que proporciona un interfaz "
-"estandarizado a las aplicaciones KDE para la síntesis de voz y que actualmente "
+"servicio de síntesis KTTSD es un demonio de TDE que proporciona un interfaz "
+"estandarizado a las aplicaciones TDE para la síntesis de voz y que actualmente "
"está siendo desarrollado en el CVS."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
@@ -765,19 +765,19 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "De la documentación &KDE"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "De la documentación &TDE"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
"Si usted selecciona esta casilla se creará un nuevo diccionario para analizar "
-"la documentación de KDE. La frecuencia de las palabras individuales se detecta "
+"la documentación de TDE. La frecuencia de las palabras individuales se detecta "
"contando las apariciones de cada palabra."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -818,11 +818,11 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
"Si usted selecciona esta casilla de verificación se comprobará la ortografía de "
-"las palabras de la documentación KDE antes de ser insertadas en el nuevo "
+"las palabras de la documentación TDE antes de ser insertadas en el nuevo "
"diccionario."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40