diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..de032b1f426 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of kio_floppy.po to español +# translation of kio_floppy.po to Español +# Translation to spanish +# Copyright (C) 2001-2002. +# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002. +# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003. +# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004. +# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-01 16:10+0200\n" +"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n" +"Language-Team: español <kde-es@kybs.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"No se pudo acceder al dispositivo %1.\n" +"El dispositivo está ocupado todavía.\n" +"Espere hasta que se detenga e inténtelo de nuevo." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"No se pudo escribir en el archivo %1.\n" +"El disco en el dispositivo %2 está probablemente lleno." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"No se pudo acceder a %1.\n" +"Probablemente no hay ningún disco en el dispositivo %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"No se puedo acceder a %1\n" +"Probablemente no hay un disco en el dispositivo %2 o no tiene permisos " +"suficientes para acceder a el." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"No se pudo acceder a %1\n" +"El dispositivo %2 no está soportado." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"No se puedo acceder a %1\n" +"Asegurese de que el disquete en el dispositivo %2 es un disquete DOS " +"formateado\n" +"y que los permisos del archivo de dispositivo (p.ej. /dev/fd0) están " +"configurados correctamente (p.ej rxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"No se pudo acceder a %1\n" +"El disco en el dispositivo %2 probablemente es un disquete con formato no DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Acceso denegado\n" +"No se puedo escribir en %1.\n" +"El disco en el dispositivo %2 probablemente está protegido contra escritura." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"No se pudo leer el sector de arranque para %1.\n" +"Probablemente no hay ningún disco en el dispositivo %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"No se pudo iniciar el progama \"%1\". \n" +"Asegurese de que el paquete mtools está correctamente instalado en su sistema." |