summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po
index 534bfc5a9d0..4bbafca51f6 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "No se pudo iniciar el proceso %1"
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Error interno\n"
-"Por favor, envíe un informe de fallos completo en http://bugs.kde.org\n"
+"Por favor, envíe un informe de fallos completo en http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr "No se pudo acceder a %1."
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Código de error %1 desconocido\n"
"%2\n"
-"Por favor, envíe un informe de fallos completo en http://bugs.kde.org."
+"Por favor, envíe un informe de fallos completo en http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"informe de fallos. Si el software es suministrado por un tercero, por favor "
"contacte a dicha parte antes. De lo contratrio, primero busque si este mismo "
"fallo ya ha sido comentado por otra persona, buscando en <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">Servidor web de informe de fallos de "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">Servidor web de informe de fallos de "
"TDEwebsite</a>. Si no, tome nota de los detalles de más arriba, e incluyalos en "
"su informe de fallos, junto con muchos otros detalles que según usted podrían "
"ayudar."
@@ -2257,12 +2257,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Por favor envie un error a <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a> para informar al equipo de TDE del método de "
+"Por favor envie un error a <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> para informar al equipo de TDE del método de "
"autentificación no soportado."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5703,8 +5703,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Envía un pequeño informe de error a submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Envía un pequeño informe de error a submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"