summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/kdenetwork/ktalkd/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdenetwork/ktalkd/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/kdenetwork/ktalkd/index.docbook752
1 files changed, 752 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdenetwork/ktalkd/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdenetwork/ktalkd/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..4d5d26e01ef
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/docs/kdenetwork/ktalkd/index.docbook
@@ -0,0 +1,752 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&ktalkd;">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE"
+>
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>&ktalkd; käsiraamat</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>David</firstname
+> <surname
+>Faure</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>faure@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marek</firstname
+><surname
+>Laane</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>bald@online.ee</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tõlge eesti keelde</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<legalnotice>
+&FDLNotice;
+</legalnotice>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year>
+<holder
+>David Faure</holder>
+</copyright>
+
+<date
+>2001-05-02</date>
+<releaseinfo
+>1.05.02</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&ktalkd; on täiustatud <command
+>talk</command
+> deemon ehk rakendus, mis haldab sissetulevaid <command
+>talk</command
+> soove, annab neist teada ja võimaldab neile talk kliendi abil vastata. </para
+>
+
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KTALKD</keyword>
+<keyword
+>talk</keyword>
+<keyword
+>talkd</keyword>
+<keyword
+>otalk</keyword>
+<keyword
+>ntalk</keyword>
+<keyword
+>ktalkdlg</keyword>
+<keyword
+>kcmktalkd</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Sissejuhatus</title>
+
+<para
+>&ktalkd; on täiustatud <command
+>talk</command
+> deemon ehk rakendus, mis haldab sissetulevaid <command
+>talk</command
+> soove, annab neist teada ja võimaldab neile <command
+>talk</command
+> kliendi abil vastata. </para>
+
+<important>
+<para
+>Arvesta, et &ktalkd; on mõeldud töötama ühe kasutajaga tööjaamal, mitte aga mitme kasutajaga masinal: kuna see loeb kasutaja konfiguratsioonifaile, võivad kasutajad panna <command
+>talk</command
+> deemoni käivitama suvalist käsku, mis on äärmiselt ohtlik. Ära kasuta &ktalkd;, kui lood oma masinal kontosid isikutele, keda sa jäägitult ei usalda. </para>
+</important>
+
+<para
+>Käesolevas käsiraamatus nimetatakse sind juhul, kui keegi soovib sinuga vestelda, <quote
+>vastuvõtjaks</quote
+>. </para>
+
+<para
+>&ktalkd; pakub järgmisi võimalusi :</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Automaatvastaja</term>
+<listitem>
+<para
+>Kui vastuvõtja ei ole end sisse loginud või ei vasta ka teisele kutsele, käivitatakse automaatvastaja, mis võtab teadaande vastu ja meilib selle vastuvõtjale. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Heli</term>
+<listitem>
+<para
+>Soovi korral mängitakse teadaande saabumisel heli. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>X-teadaanne </term>
+<listitem>
+<para
+>Kompileerimisel paigaldatud &kde;ga kasutab &ktalkd; teadaanneteks &kde; dialoogi <command
+>ktalkdlg</command
+>. Kui &ktalk; töötab, palutakse sel endal teadaanne teha (alates versioonist 0.8.8). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Teadaanne mitmel kuval</term>
+<listitem>
+<para
+>Kui oled end sisse loginud võrgust (&eg; käsuga <userinput
+><command
+>export</command
+> <envar
+>DISPLAY</envar
+>=<replaceable
+>...</replaceable
+></userinput
+>), on X-teadaanne kättesaadav ka sellel kuval. Vasta kasvõi samalt kuvalt, kui soovid! Kui oled sisse loginud ka tekstiterminali ja <emphasis
+>ei</emphasis
+> kasuta xtermsi (sisemine piirang), siis näed ka tekstiteadaannet juhul, kui kasutad tekstiterminali teadaande saabumise ajal. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Edasisuunamine <emphasis
+>(alates versioonist 0.8.0)</emphasis
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Enda äraolekul saab edasi suunata mõnele teisele kasutajale isegi muul masinal. Edasisuunamiseks on kolm erinevat meetodit. Täpsemat infot leiab osast <link linkend="usage"
+>Kasutamine</link
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Seadistamine</term>
+<listitem>
+<para
+>&ktalkd; kompileerimisel &kde; all loeb see oma seadistuse &kde; konfiguratsioonifailidest, nii globaalsest (<filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/config/ktalkdrc</filename
+>) kui kasutaja omast tema kodukataloogis. Globaalset konfiguratsioonifaili saab käsitsi redigeerida vaid administraator, kuid kasutaja jaoks on nüüd olemas seadistusdialoog. See kannab nimetust <command
+>kcmktalkd</command
+> ning selle leiab pärast &ktalkd; paigaldamist &juhtimiskeskus;es. &kde;-väliste süsteemide korral loeb &ktalkd; seadistuse failist <filename
+>/etc/talkd.conf</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Internatsionaliseerimine</term>
+<listitem>
+<para
+>&kde; puhul ilmub teadaanne kasutaja emakeeles, kui see on määratud &kde; menüüdes ja keegi on võtnud vaevaks tõlkida <command
+>ktalkdlg</command
+> sellesse keelde. Sama kehtib seadistustedialoogi <command
+>kcmktalkd</command
+> kohta. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><command
+>otalk</command
+> ja <command
+>ntalk</command
+> tugi <emphasis
+>(alates versioonist 0.8.1)</emphasis
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&ktalkd; toetab nüüd mõlemat protokolli isegi edasisuunamisel. Mõlemat protokolli toetab ka &ktalk;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Ma loodan, et sa naudid seda talk deemonit,</para>
+
+<para
+>David Faure <email
+>faure@kde.org</email
+></para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="usage">
+<title
+>Kasutamine</title>
+
+<para
+>&ktalkd; kasutamiseks on vajalik <command
+>talk</command
+> klient. Tekstipõhine <command
+>talk</command
+> on kättesaadav enamikus &UNIX; süsteemides. Proovi käsku <userinput
+><command
+>talk</command
+> <replaceable
+>sinu&lowbar;kasutajanimi</replaceable
+></userinput
+>, mis peaks näitama, mis juhtub, kui saad <command
+>talk</command
+> soovi. </para>
+
+<para
+>Samal moel võid proovida ka automaatvastajat: käivita <command
+>talk</command
+> iseendale, eira kahel korral teadaannet ja peaksid nägema automaatvastajat. </para>
+
+<para
+>&kde; jaoks on olemas ka graafiline <command
+>talk</command
+> liides &ktalk;. See ei ole veel ühegi &kde; paketi osa, kuid selle leiab aadressilt ftp://ftp.kde.org. See peaks asuma kataloogis <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network"
+>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink
+> </para>
+
+<para
+>Teadaandedialoog on päris lihtne: <guibutton
+>vasta</guibutton
+> või <guibutton
+>eira</guibutton
+>. </para>
+
+<para
+>Ka seadistustedialoog on suhteliselt lihtne, välja arvatud vahest edasisuunamine teisele kasutajale (või isegi teisele masinale). </para>
+
+<sect1 id="choosing-a-forwarding-method">
+<title
+>Edasisuunamise meetodi valimine</title>
+
+<para
+>Ükski neist ei ole veatu, kõigil on oma head (+) ja vead (-). </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><acronym
+>FWA</acronym
+> - Ainult teadaanne saadetakse edasi.</term>
+<listitem>
+<para
+>Otseühendus. Pole soovitatav. </para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>(+) Sa tead, kes on helistaja, kuid </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>(-) helistaja peab vastama sinult pärit teadaandele. Tülikas. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>(-) Ära seda kasuta, kui sul on automaatvastaja enda <quote
+>äraoleku</quote
+> asukohas. (Automaatvastaja ei suuda teadaannet hüpikaknana esitada, mis võib segadusse ajada!) </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><acronym
+>FWR</acronym
+> - Kõik soovid saadetakse edasi, vajadusel muudetakse infot</term>
+<listitem>
+<para
+>Otseühendus. </para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>(+) Helistaja ei tea, et oled ära, kuid </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>(-) sa ei saa tegelikult teada, kes on helistaja, vaid ainult tema kasutajanime (näiteks võid näha <computeroutput
+>talk järgnevalt: Wintalk@minu&lowbar;masin</computeroutput
+>) </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><acronym
+>FWT</acronym
+> - Kõik soovid saadetakse edasi ja võetakse kõne.</term>
+<listitem>
+<para
+>Otseühenduseta.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>(+) Sama, mis eespool, aga see töötab ka siis, kui sina ja helistaja ei saa olla otsekontaktis (&eg; tulemüüri tõttu). </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>(+) Saad teada, kellega tegelikult kõneled, kui võtad kõne vastu </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>(-) Kuid nagu <acronym
+>FWR</acronym
+> puhul, ei saa sa teadaandest teada vastaspoole masinanime </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Lühidalt: kasuta <acronym
+>FWT</acronym
+>-d, kui sa asud tulemüüri taga (ja kui &ktalkd; pääseb ligi mõlemale võrgule), vastasel juhul <acronym
+>FWR</acronym
+>-i. </para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="questions-and-answers">
+<title
+>Küsimused ja vastused</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Miks administraator (<systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>) ei saa &kde; teadaandeid? </para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>Sest see kujutaks endast turvaauku. Sellest piirangust saab mööda hiilida, kui lisada kaks rida <command
+>xdm</command
+> konfiguratsioonifaili (mis on õigupoolest samad &kdm; omadega). </para>
+
+<note>
+<para
+>S.u.S.E &Linux; on need read juba vaikimisi sisse pannud. </para>
+</note>
+
+<para
+>Mainitud konfiguratsioonifailid asuvad tavaliselt kataloogis <filename class="directory"
+>/etc/X11/xdm</filename
+> või <filename class="directory"
+>/usr/X11R6/lib/X11/xdm</filename
+>. Järgnevalt on eeldatud, et tegemist on kataloogiga <filename class="directory"
+>/etc/X11/xdm</filename
+>, nii et vajaduse korral tuleb siin kataloogi asukoht muuta.</para>
+
+<para
+>Teha tuleb järgmist:</para>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Redigeerida faili <filename
+>Xstartup</filename
+> või see luua (<command
+>xdm</command
+> konfiguratsioonikataloogis), nii et see näeks välja selline: </para
+>
+<screen
+>#!/bin/sh
+/etc/X11/xdm/GiveConsole
+sessreg -a -l $DISPLAY -x /etc/X11/xdm/Xservers $USER</screen>
+</step>
+<step>
+<para
+>ja faili <filename
+>Xreset</filename
+>, et see näeks välja selline: </para>
+<screen
+>#!/bin/sh
+/etc/X11/xdm/TakeConsole
+sessreg -d -l $DISPLAY $USER</screen>
+</step>
+<step>
+<para
+>Kontrolli, et <filename
+>xdm-config</filename
+> viitaks neile kahele failile: </para>
+<screen
+>DisplayManager._0.startup: /etc/X11/xdm/Xstartup
+DisplayManager._0.reset: /etc/X11/xdm/Xreset </screen>
+</step>
+</procedure>
+
+<para
+>See paneb &kdm; (või <command
+>xdm</command
+>) logima kasutajat utmp-sse, mis on ka igati õige. Minu arvates ei pea mitte &konsole; või <command
+>xterm</command
+> kasutajat sisse logima, vaid ikka <command
+>xdm</command
+> ja &kdm;. Kuid see ei logi kasutajat sisse X-i kasutajana käsu <command
+>startx</command
+> korral... </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Miks ma tavalise kasutajana ei saa &kde; teadaandeid? </para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>Kui kasutad &Linux; süsteemi (milles <filename class="directory"
+>/proc</filename
+> on lubatud), on tegemist veaga. Palun saada mulle vea võimalikult täpne kirjeldus, et seda saaks parandada. </para>
+
+<para
+>Kui kasutad &Linux; 2.0.35, on tegemist kerneli veaga, mis ei võimalda administraatoril (<systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>) lugeda <filename class="directory"
+>/proc</filename
+>-süsteemi. Lahendus on sama, mis eelmise küsimuse puhul - eeldusel muidugi, et X-i sisselogimisel on kasutusel &kdm; või <command
+>xdm</command
+>. Või võta ette süsteemi uuendamine! </para>
+
+<para
+>Muudel juhtudel peabki kõik nii olema. &ktalkd; ei leia kasutajat, sest &kde; ei logi teda utmp-sse ning &Linux;-põhine (<filename class="directory"
+>/proc</filename
+>) tuvastus on keelatud. Lahendus on sama, mis eelmise küsimuse puhul - eeldusel muidugi, et X-i sisselogimisel on kasutusel <acronym
+>kdm</acronym
+> või <acronym
+>xdm</acronym
+>. Teine lahendus on tagada, et alati töötaks <application
+>xterm</application
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Kuidas saada &ktalkd; silumisväljundit? </para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>Et tegemist on deemoniga, ei ole standardväljundis silumisväljundit. Silumisväljundi saamiseks (näiteks enne mulle vea teatamisest!) uuenda ridu failis <filename
+>inetd.conf</filename
+>, mis käivitab &ktalkd; ja &kotalkd;, et need näeks välja nii: </para>
+
+<screen
+>talk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd -d
+ntalk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd -d</screen>
+
+<para
+>Pane tähele võtit <option
+>-d</option
+>. </para>
+
+<para
+>Seejärel redigeeri <filename
+>/etc/syslog.conf</filename
+>, lisades järgmise rea: </para>
+
+<screen
+>*.* /var/log/all_messages</screen>
+
+<para
+>Et kõik toimiks, tuleb <command
+>inetd</command
+> ja <command
+>syslogd</command
+> taaskäivitada:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>killall</command
+> <option
+>-HUP inetd</option
+></userinput>
+<prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>killall</command
+> <option
+>-HUP syslogd</option
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Lõpuks käivita <command
+>talk</command
+> seanss ja vaata tulemust <filename
+>/var/log/all&lowbar;messages</filename
+> </para>
+
+<para
+>Veateadet saates ära kunagi unusta kaasa panemast silumisväljundit, samuti &ktalkd; versiooni numbrit ja <command
+>./configure</command
+> väljundit. Tänan juba ette.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="copyright-and-license">
+<title
+>Autoriõigus ja litsents</title>
+
+<para
+>&ktalkd; hooldaja ja arendaja on David Faure <email
+>faure@kde.org</email
+> </para>
+
+<para
+>Originaalrakenduse kirjutas Robert Cimrman <email
+>cimrman3@students.zcu.cz</email
+> </para>
+
+<para
+>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
+>bald@online.ee</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Paigaldamine</title>
+
+<sect1 id="how-to-obtain-ktalkd">
+<title
+>&ktalkd; hankimine</title>
+
+<para
+>&ktalkd; on nüüd &kde; projekti <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+> tuumikrakendus, osa paketist kdenetwork. </para>
+
+<para
+>Uusima &ktalkd; võib alla tõmmata &kde; projekti peamiselt &FTP; saidilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde"
+>ftp://ftp.kde.org/pub/kde</ulink
+> ja selle peegelsaitidelt. Tavaliselt asub see kataloogis <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network"
+>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/apps/network</ulink
+> </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Nõuded</title>
+
+<para
+>&ktalkd; edukaks kompileerimiseks on vajalik &kde; teekide uusim versioon, samuti &Qt; C++ teek. Kõik nõutavad teegid, samuti ktalkd enda leiab aadressilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/"
+>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation-and-installation">
+<title
+>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
+
+<para
+>&ktalkd; kompileerimiseks ja paigaldamiseks anna järgmised käsud &ktalkd; baaskataloogis: </para>
+
+<screen
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>./configure</command
+></userinput>
+<prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>make</command
+></userinput
+>
+<prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>make</command
+> <option
+>install</option
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Et &ktalkd; on deemon, nõuab <userinput
+><command
+>make</command
+> <option
+>install</option
+></userinput
+> administraatori (<systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>) privileege.</para>
+
+<para
+>Ära unusta uuendamast <filename
+>/etc/inetd.conf</filename
+>. Näiteks kui &Linux; süsteemis asub &kde; <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+>, muuda <command
+>talk</command
+> ja <command
+>ntalk</command
+> puudutavaid ridu: </para>
+
+<screen
+>talk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd
+ntalk dgram udp wait root /usr/sbin/tcpd /opt/kde/bin/ktalkd</screen>
+
+<para
+>Vajalike muutuste automaatseks tegemiseks on olemas ka skript. Uuenda <filename
+>inetd.conf</filename
+> käsuga</para>
+
+<screen
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>./post-install.sh</command
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Igatahes tuleb pärast seda <emphasis
+>inetd taaskäivitada</emphasis
+>. Enamikus &Linux; süsteemides käib see nii: </para>
+
+<screen
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>killall</command
+> <option
+>-HUP inetd</option
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Uuemates süsteemides, kus on kasutusel <command
+>xinetd</command
+>, pole enam <filename
+>/etc/inetd.conf</filename
+> ning selle asemel tuleb luua või redigeerida <filename
+>/etc/xinetd.d/talk</filename
+> vastavate ridadega: </para>
+
+<screen
+>service talk
+{
+ socket_type = dgram
+ wait = yes
+ user = root
+ server = /usr/bin/ktalkd
+}
+
+service ntalk
+{
+ socket_type = dgram
+ wait = yes
+ user = root
+ server = /usr/bin/ktalkd
+}</screen>
+
+<para
+>seejärel taaskäivitada <command
+>xinetd</command
+> </para>
+
+<para
+>Palun anna ka mulle teada kõigist muutustest, mida pidid tegema, et &ktalkd; hakkaks tööle sinu platvormil. </para>
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
+-->
+
+