summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po
index d76afbce707..9dfa2e8fb19 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2368,16 +2368,16 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Määrab antud üleande või sündmuse korraldaja identiteedi. Identiteeti saab "
-"määrata kas KOrganizeri seadistustedialoogi osas 'Isiklik' või KDE "
+"määrata kas KOrganizeri seadistustedialoogi osas 'Isiklik' või TDE "
"juhtimiskeskuse sektsioonis 'Turvalisus'->'Parool ja konto'. Lisaks kogutakse "
"identiteediinfot sinu KMaili seadistustest ja aadressiraamatust. Kui otsustad "
-"määrata identiteedi globaalselt KDE juhtimiskeskuses, märgi kindlasti "
+"määrata identiteedi globaalselt TDE juhtimiskeskuses, märgi kindlasti "
"KOrganizeri seadistustedialoogi sektsioonis 'Isiklik' ära võimalus "
"'Juhtimiskeskuse e-posti seadistuste kasutamine'."
@@ -3337,14 +3337,14 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
"Märkimisel laaditakse sinu vaba/hõivatud info automaatselt üles.\n"
"Selle valiku võib ka märkimata jätta ning saata või laadida oma vaba/hõivatud "
"info üles KOrganizeri ajakava menüü vahendusel.\n"
-"Märkus: kui KOrganizer toimib KDE Kolabi kliendina, ei ole see vajalik, sest "
+"Märkus: kui KOrganizer toimib TDE Kolabi kliendina, ei ole see vajalik, sest "
"Kolab2 server hoolitseb ise sinu vaba/hõivatud info avaldamise ning selle eest, "
"et see oleks teistele kasutajatele kättesaadav."
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr "Ajavahem&ik salvestuste vahel (minutites):"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Määra minutites kalendri salvestamise intervall. Määrang kehtib vaid avatud "
"failide kohta. Automaatselt avatud standardkalender salvestatakse pärast iga "
@@ -3779,11 +3779,11 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Selle valimisel saab valida uue sündmuse või ülesande loomisel ressursi, mida "
"kasutada. See on soovitatav, kui tahad ära kasutada Kolabi serveri kaustade "
-"jagamise võimalusi või hallata mitmeid kontosid Kontacti KDE Kolabi kliendina "
+"jagamise võimalusi või hallata mitmeid kontosid Kontacti TDE Kolabi kliendina "
"tarvitades."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
@@ -3812,12 +3812,12 @@ msgstr "Kasutatakse juhtimiskeskuse e-posti seadistusi"
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-"Märkimisel kasutatakse kogu KDE-s kehtivaid e-posti seadistusi, mida saab "
-"määrata KDE juhtimiskeskuses moodulis "Parool ja kasutaja konto". "
+"Märkimisel kasutatakse kogu TDE-s kehtivaid e-posti seadistusi, mida saab "
+"määrata TDE juhtimiskeskuses moodulis "Parool ja kasutaja konto". "
"Märkimatajätmisel saad ise määrata oma nime ja e-posti aadressi."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
@@ -4312,11 +4312,11 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Märkimisel luuakse automaatselt e-kirjad sündmuste või ülesannete loomisel, "
"uuendamisel või kustutamisel. See tuleks märkida, kui soovid kasutada grupitöö "
-"võimalusi (näiteks Kontacti seadistamiseks KDE Kolabi serverina)."
+"võimalusi (näiteks Kontacti seadistamiseks TDE Kolabi serverina)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5479,8 +5479,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "KDE isikliku info korraldaja"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "TDE isikliku info korraldaja"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6402,14 +6402,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>...et sa võid KDE juhtimiskeskusest valida, millise päevaga algab nädal? "
+"<p>...et sa võid TDE juhtimiskeskusest valida, millise päevaga algab nädal? "
"KOrganizer kasutab juhtimiskeskuse määrangut. Vaata kaardi Hõlbustus->"
"Riik ja keel kaarti Aeg & kuupäev või vali menüükäsk <b>Seadistused</b> -> <b>"
"Kuupäeva ja aja seadistamine...</b> ning siis kuupäevade ja kellaaegade kaart.\n"