summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kappfinder.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/kappfinder.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/kdebase/kappfinder.po93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..425119a521a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of kappfinder.po to
+# translation of kappfinder.po to Euskara
+# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002.
+# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-12 09:34+0100\n"
+"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: <eu@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "KDE-ren aplikazio bilatzailea"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr "Instalatu.desktop fitxategiak direktorioan<dir>"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "KAppfinder"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"Aplikazio bilatzaileak KDEkoak ez diren aplikazioak bilatzen ditu zure sisteman "
+"eta KDE menu sisteman gehietzen ditu. Klikatu 'Bilatu' hasteko, hautatu nahi "
+"duzun aplikazioa eta egin ezazu klik 'Aplikatu'n"
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikazioa"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "Komandoa"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "Laburpena:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Desautatu dena"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"Laburpena: aplikazio %n aurkitu da\n"
+"Laburpena: %n aplikazio aurkitu dira"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"Aplikazio %n gehitu da KDE menu sisteman.\n"
+"%n aplikazio gehitu dira KDE menu sisteman."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marcos Goienetxe, Juan Irigoien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@euskalnet.net"