summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmenergy.po99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e1c8e8692d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of kcmenergy.po to Basque
+# Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002,2003.
+# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-20 09:27+0100\n"
+"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Pantaila energia kontrola</h1> Zure pantailak energia aurrezteko "
+"ezaugarriak baditu, modulu honen bidez konfigura ditzakezu."
+"<p> Badira energia aurrezteko hiru maila: egonean, esekitzean eta itzalia. Noiz "
+"eta energia aurrezte gehiago orduan eta gehiago kostatzen zaio pantailari "
+"aurreko egoerara bueltatzea."
+"<p> Pantaila irazartzeko aski duzu sagua pixka bat mugitu edo eraginik ez duen "
+"teklatuaren teklaren bat sakatu, adibidez \"shift\" tekla."
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "&Gaitu pantaila energia kudeaketa"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"Hautatu aukera hau zure pantailaren energia aurrezteko eginbideak gaitzeko."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "Zure pantailak ez du energia aurrezteko euskarria."
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Ikasi gehiago Energy Star programari buruz"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "&Egonean honen ondoren:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desgaituta"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Aukeratu inaktibitate tartea, pantaila honen ondoren \"egonean\" egoeran "
+"sartuko baita. Hau da energia aurrezteko lehenengo maila."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "&Eseki honen ondoren:"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"Aukeratu inaktibitate tartea, pantaila honen ondoren \"eseki\" egoeran sartuko "
+"baita. Hau da energia aurrezteko bigarren maila baina agian ez du alderik "
+"lehengo mailarekin pantaila batzuetan."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "&Itzali honen ondoren:"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Aukeratu inaktibitate tartea, pantaila honen ondoren itzaliko baita. Hau da "
+"energia aurrezteko maila handiena, beti ere pantaila fisikoki piztuta dagoen."