diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kdeprintfax.po index 177eb1b6621..c6e040d0d29 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kdeprintfax.po to Basque +# translation of tdeprintfax.po to Basque # Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002,2003. # marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. # Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:54+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "" msgstr "marcos@euskalgnu.org" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." -msgstr "Fax tresna txiki bat kdeprintekin erabiltzeko." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Fax tresna txiki bat tdeprintekin erabiltzeko." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "MIME mota:" msgid "Command:" msgstr "Komandoa:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "Iragazkiak" msgid "Filters Configuration" msgstr "Iragazkien konfigurazioa" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "Fax zenbakia" @@ -266,143 +266,143 @@ msgstr "&Editatu helbide-liburua" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Ez da fax zenbakirik aurkitu zure helbide-liburuan." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Mugitu gora" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "Mugitu behera" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "F&itxategiak:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "&Enpresa:" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "Gehitu fax zenbakia" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Gehitu fax zenbaki bat helbide-liburutik" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "Kendu fax zenbakia" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Oharra" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "Antolatzai&lea:" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "Orain" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "Ezarritako momentuan" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "Bidali &azala" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "&Gaia:" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Prozesatzen..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Inaktibo" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "Bidali faxez" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "&Gehitu fitxategia..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "E&zabatu fitxategia" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "&Bidali faxa" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "&Abortatu" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "&Helbide-liburua" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "&Ikusi egunkaria" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "Ik&usi fitxategia" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "Fa&x hartzaile berria..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Ez dago fitxategirik faxez bidaltzeko." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Fax zenbakirik ez." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Ezin hasi fax prozesua." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Ezin gelditu fax prozesua" -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "Ezin eskuratu %1." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Fax errorera: begiratu egunkariaren mezua informazio gehiagorako." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "Sartu fax hartzailearen ezaugarriak." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "Z&enbakia:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "I&zena:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "&Enpresa:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Fax zenbaki baliogabea." |