summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 7c12418d0b2..a30619fd73a 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "KDEren estilo modulua"
+msgid "TDE Style Module"
+msgstr "TDEren estilo modulua"
#: kcmstyle.cpp:137
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
@@ -290,23 +290,23 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
"<p><b>Desgaitu: </b>Ez erabili menu efekturik.</p>\n"
"<p><b>Animatu: </b>Animazio pixka bat.</p>\n"
"<p><b>Iraungi: </b>Iraungi menuak alfa nahasketa erabiliz.\n"
"<b>Bihurtu garden: </b>Alfa nahasketadun menuak beraiengan zehar ikusi ahal "
-"izateko. (KDE estiloak bakarrik)"
+"izateko. (TDE estiloak bakarrik)"
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
"Gaiturik dagoenean, laster-menu guztiek geriza izango dute euren azpian. "
-"Bestela ez da agertuko gerizarik. Gaur egun KDE estiloak dira efektu hau "
+"Bestela ez da agertuko gerizarik. Gaur egun TDE estiloak dira efektu hau "
"gaiturik eduki dezaketen bakarrak."
#: kcmstyle.cpp:1037
@@ -356,10 +356,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Aukera hau hautatuz gero, KDE aplikazioak argibideak eskeiniko ditu kurtsorea "
+"Aukera hau hautatuz gero, TDE aplikazioak argibideak eskeiniko ditu kurtsorea "
"tresna-barrako osagaien gainean pausatzen denean."
#: kcmstyle.cpp:1053
@@ -381,10 +381,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Aukera hau gaituz gero, KDE aplikazioek ikono txikiak erakutsiko dituzte botoi "
+"Aukera hau gaituz gero, TDE aplikazioek ikono txikiak erakutsiko dituzte botoi "
"garrantzitsu batzuen alboan."
#: kcmstyle.cpp:1062