summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtdeio.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index b0489926f2e..53c49ad3e8d 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 10:04+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"internetetik jaitsiko, cachetik berreskuratu baizik, askoz bizkorragoa izanik. "
"</p>"
-#: kcookiesmain.cpp:32
+#: kcookiesmain.cpp:36
msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr ""
"Ezin cookie-ak erabiltzeko zerbitzua abiarazi.\n"
"Ezin kudeatuko dituzu zure ordenagailuan gordetako cookie-ak."
-#: kcookiesmain.cpp:42
+#: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy"
msgstr "&Politika"
-#: kcookiesmain.cpp:48
+#: kcookiesmain.cpp:54
msgid "&Management"
msgstr "&Kudeaketa"
-#: kcookiesmain.cpp:83
+#: kcookiesmain.cpp:91
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"<br> bada, hemen <b>HTTP_PROXY</b> sartu behar duzu eta ez uneko balioa, "
"http://localhhost:3128.</qt>"
-#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
msgid "Invalid Proxy Setup"
msgstr "Proxy konfigurazio baliogabea"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "&Proxy-a"
msgid "&SOCKS"
msgstr "&SOCKS"
-#: kproxydlg.cpp:220
+#: kproxydlg.cpp:235
msgid ""
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
"Proxy konfigurazio automatikoaren script-aren helbidea baliogabea da. Zuzendu "
"arazo hau jarraitu aurretik. Bestela, egindako aldaketak baztertuko dira."
-#: kproxydlg.cpp:348
+#: kproxydlg.cpp:363
msgid ""
"<h1>Proxy</h1>"
"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
"iragarkiak eta spama blokeatzen du edo zuk nahi duzuna.</p> "
"<p><u>Oharra:</u> Proxy zerbitzari batzuek bi zerbitzuak ematen dituzte.</p>"
-#: kproxydlg.cpp:367
+#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "Aldaketak ezar daitezen TDE berrabiarazi behar duzu."
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
@@ -447,15 +447,15 @@ msgstr ""
"edo kontaktatu Alexander Neundorf &lt:<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
"neundorf@kde.org</a>&gt:."
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:110
msgid "&Windows Shares"
msgstr "&Windows partekatuak"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:118
msgid "&LISa Daemon"
msgstr "&LISa deabrua"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:134
msgid "lan:/ Iosla&ve"
msgstr "lan:/ Iosla&ve"