summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po81
1 files changed, 81 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po
new file mode 100644
index 00000000000..b341d1060fa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# translation of kio_trash.po to basque
+# translation of kio_trash.po to Basque
+# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_trash\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:16+0100\n"
+"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ktrash.cpp:30
+msgid "Empty the contents of the trash"
+msgstr "Hustu zakarontziko edukiak"
+
+#: ktrash.cpp:32
+msgid "Restore a trashed file to its original location"
+msgstr "Berezarri zakarontziko fitxategia haren jatorrian"
+
+#: ktrash.cpp:34
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ez ikusi egina"
+
+#: ktrash.cpp:42
+msgid "ktrash"
+msgstr "ktrash"
+
+#: ktrash.cpp:43
+msgid ""
+"Helper program to handle the TDE trash can\n"
+"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
+"trash:/\""
+msgstr ""
+"TDE zakarontziarekin laguntzeko programa\n"
+"Oharra: Fitxategiak zakarontzira mugitzeko ez erabili ktrash, \"kfmclient move "
+"'url' trash:/\" baizik."
+
+#: kio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokolo izena"
+
+#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "Socket izena"
+
+#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
+#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "URL gaizkiegina: %1"
+
+#: kio_trash.cpp:116
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"%1 direktorioa ez dago, hau da, ezin da elementu hau berezarri haren jatorrian. "
+"Edo beregiten duzu direktorioa eta saiatzen zara berriz berezartzen edo "
+"arrastratu elementua edozein beste lekura berezartzeko."
+
+#: kio_trash.cpp:145
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "Fitxategi hau lehendik zakarontzian dago."
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
+msgid "Original Path"
+msgstr "Jatorrizko bide-izena"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
+msgid "Date of Deletion"
+msgstr "Ezabatze data"