summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..d5b10892547
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# translation of kio_help.po to basque
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
+# Koldo Navarro <koldo.np@euskalnet.net>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:10+0100\n"
+"Last-Translator: Koldo Navarro <koldo.np@euskalnet.net>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Koldo Navarro, Marcos Goienetxe"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "koldo.np@euskalnet.net, marcos@euskalgnu.org"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Ez dago %1(r)en dokumentazio eskuragarririk."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Fitxategi zuzenaren bila"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Dokumentua prestatzen"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Eskatutako laguntzako fitxategia ezin da analizatu: <br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Cachean gordetzen"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Cacheko bertsioa erabiltzen"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Atalaren bila"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Ezin izan da %2(e)n %1 fitxategia aurkitu."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Erabiliko den estilo-orria"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Bidali dokumentu osoa 'stdout'era"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Bidali dokumentu osoa fitxategira"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Sortu ht://dig indize bateragarria"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Baieztatu dokumentuaren baliozkotasuna"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Sortu dokumentuaren cache-fitxategia"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
+msgstr "Ezarri srcdir (tdelibs-entzat)"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Parametroak estilo-orriari igortzeko"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Fitxategia eraldatzeko"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "XML itzultzailea"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "KDEren XML itzultzailea"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Ezin izan da %1 cache-fitxategian idatzi."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Estilo-orria analizatzen"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Dokumentua analizatzen"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Estilo-orria aplikatzen"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Dokumentua idazten"