summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdepim/knotes.po76
1 files changed, 49 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/knotes.po
index 9157004d75a..4e89f2c7817 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/knotes.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion GaztaƱaga"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -51,6 +51,11 @@ msgstr "Desblokeatu"
msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Berretsi ezabatzea"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "Sartu data"
@@ -67,6 +72,10 @@ msgstr "Bidali..."
msgid "Mail..."
msgstr "Posta..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "Hobespenak..."
@@ -95,6 +104,10 @@ msgstr "<qt>Ziur zaude <b>%1</b> oharra ezabatu nahi duzula?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Berretsi ezabatzea"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Mesedez, sartu izen berria:"
@@ -115,13 +128,17 @@ msgstr "Ezin da posta prozesua abiatu."
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Gode oharra testu arrunta bezala"
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> izena duen fitxategia lehendik dago. "
-"<br>Ziur zaude gainidatzi nahi duzula?</qt>"
+"<qt><b>%1</b> izena duen fitxategia lehendik dago. <br>Ziur zaude gainidatzi "
+"nahi duzula?</qt>"
#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
@@ -275,6 +292,10 @@ msgstr "&Estiloa:"
msgid "Bold"
msgstr "Lodia"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Azpimarratu"
@@ -396,8 +417,7 @@ msgstr "Oharrik ez"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Komunikazio errorea: %1"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
@@ -436,28 +456,30 @@ msgstr "TDE-ren errekurtso sisteman integrazioa hasi zuen"
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "Jatorrizko ideia eta kodeketa itxura &berrirako"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Oharrak"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "KNotes ataka oharren zain entzuten dago eta oharrak bildaltzen ditu."
-
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ezin izan dira oharrak <b>%1</b>-(e)ra gorde. Egiaztatu diskan leku nahiko "
-"dagoela."
-"<br> Hala ere direktorio berdinean babes-kopia bat egon beharko litzateke.</qt>"
+"<qt>Ezin izan dira oharrak <b>%1</b>-(e)ra gorde. Egiaztatu diskan leku "
+"nahiko dagoela.<br> Hala ere direktorio berdinean babes-kopia bat egon "
+"beharko litzateke.</qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "Kokapena:"
+
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Oharrak"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "KNotes ataka oharren zain entzuten dago eta oharrak bildaltzen ditu."