summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_floppy.po106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..11b3014fa04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of kio_floppy.po to Persian
+# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:22+0330\n"
+"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"نتوانست به گردانندۀ %1 دست یابد.\n"
+"گرداننده هنوز مشغول است.\n"
+"منتظر بمانید تا غیرفعال شود و سپس دوباره سعی کنید."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"نتوانست در پروندۀ %1 بنویسد.\n"
+"احتمالاً دیسک درون گردانندۀ %2 پر است."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"نتوانست به %1 دست یابد.\n"
+"احتمالاً در گردانندۀ %2 دیسکی نیست"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"نتوانست به %1 دست یابد.\n"
+"احتمالاً در گردانندۀ %2 دیسکی نیست، یا شما مجوز کافی برای دستیابی به گرداننده "
+"را ندارید."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"نتوانست به %1 دست یابد.\n"
+"گردانندۀ %2 پشتیبانی نمی‌شود."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"نتوانست به %1 دست یابد.\n"
+"مطمئن شوید که فلاپی درون گرداننده %2 دیسک فلاپی قالب‌بندی شدۀ DOS باشد \n"
+"و مجوزهای پرونده دستگاه )مثلاً dev/fd0/( درست تنظیم شود )مثلاً rwxrwxrwx(."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"نتوانست به %1 دست یابد.\n"
+"احتمالاً دیسک در گرداننده %2 دیسک فلاپی قالب‌بندی شدۀ DOS نیست."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"دستیابی انکار شد.\n"
+"نتوانست در %1 بنویسد.\n"
+"احتمالاً، دیسک در گرداننده %2 از نوشتن محافظت می‌شود."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"نتوانست بخش راه‌اندازی را برای %1 بخواند.\n"
+"احتمالاً، هیچ دیسکی در گرداننده %2 نیست."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"توانست برنامۀ »%1« را آغاز کند.\n"
+"مطمئن شوید که بستۀ mtools روی سیستم شما درست نصب شده است."