summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kprinter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kprinter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/kprinter.po139
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kprinter.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kprinter.po
new file mode 100644
index 00000000000..e19ee5254f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kprinter.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# translation of kprinter.po to Persian
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kprinter\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:10+0330\n"
+"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Make an internal copy of the files to print"
+msgstr "ایجاد رونوشت داخلی از پرونده‌ها برای چاپ"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Printer/destination to print on"
+msgstr "چاپگر/مقصد برای چاپ"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Title/Name for the print job"
+msgstr "عنوان/نام برای کار چاپ"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Number of copies"
+msgstr "تعداد رونوشتها"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Printer option"
+msgstr "گزینۀ چاپگر"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Job output mode (gui, console, none)"
+msgstr "حالت خروجی کار )ونک، پیشانه، هیچ‌کدام("
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Print system to use (lpd, cups)"
+msgstr "چاپ سیستم مورد استفاده )lpd، cups("
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Allow printing from STDIN"
+msgstr "اجازۀ چاپ از STDIN"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
+msgstr "عدم نمایش محاورۀ چاپ )چاپ مستقیم("
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Files to load"
+msgstr "بارگذاری پرونده‌ها"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KPrinter"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A printer tool for KDE"
+msgstr "یک ابزار چاپگر برای KDE"
+
+#: printwrapper.cpp:61
+msgid "Print Information"
+msgstr "اطلاعات چاپ"
+
+#: printwrapper.cpp:62
+msgid "Print Warning"
+msgstr "اخطار چاپ"
+
+#: printwrapper.cpp:63
+msgid "Print Error"
+msgstr "خطای چاپ"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print info"
+msgstr "اطلاعات چاپ"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print warning"
+msgstr "اخطار چاپ"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print error"
+msgstr "خطای چاپ"
+
+#: printwrapper.cpp:190
+msgid ""
+"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
+"disabled."
+msgstr "روی خط فرمان، یک پرونده مشخص شده است. چاپ از STDIN غیرفعال می‌شود."
+
+#: printwrapper.cpp:196
+msgid ""
+"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
+"'--stdin' flag."
+msgstr ""
+"هنگام استفاده از »nodialog--«، باید حداقل یک پرونده را برای چاپ یا استفاده از "
+"پرچم »stdin--« مشخص کنید."
+
+#: printwrapper.cpp:245
+msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
+msgstr "چاپگر مشخص شده یا چاپگر پیش‌فرض را نمی‌توان یافت."
+
+#: printwrapper.cpp:247
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "عملیات ساقط شد."
+
+#: printwrapper.cpp:276
+msgid "Unable to construct the print dialog."
+msgstr "قادر به ساخت محاورۀ چاپ نیست."
+
+#: printwrapper.cpp:317
+msgid "Multiple files (%1)"
+msgstr "پرونده‌های چندگانه )%1("
+
+#: printwrapper.cpp:324
+msgid "Nothing to print."
+msgstr "هیچ‌چیز برای چاپ."
+
+#: printwrapper.cpp:349
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ موقت نیست."
+
+#: printwrapper.cpp:364
+msgid "Stdin is empty, no job sent."
+msgstr "Stdin خالی است، کاری ارسال نشد."
+
+#: printwrapper.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file %1."
+msgstr "قادر به رونوشت پروندۀ %1 نیست."
+
+#: printwrapper.cpp:393
+msgid "Error while printing files"
+msgstr "خطا هنگام چاپ پرونده‌ها"