summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kgamma.po98
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..d10fe3c0e75
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of kgamma.po to Persian
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgamma\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-14 14:26+0330\n"
+"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "&برگزیدن عکس آزمون:‌"
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "مقیاس خاکستری"
+
+#: kgamma.cpp:136
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "مقیاس RGB"
+
+#: kgamma.cpp:137
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "مقیاس CMY"
+
+#: kgamma.cpp:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "خاکستری تیره"
+
+#: kgamma.cpp:139
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "خاکستری متوسط"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "خاکستری روشن"
+
+#: kgamma.cpp:203
+msgid "Gamma:"
+msgstr "گاما:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+msgid "Red:"
+msgstr "قرمز:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+msgid "Green:"
+msgstr "سبز:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+msgid "Blue:"
+msgstr "آبی:"
+
+#: kgamma.cpp:258
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "ذخیرۀ تنظیمات در XF86Config"
+
+#: kgamma.cpp:261
+msgid "Sync screens"
+msgstr "پرده‌های همگام‌سازی"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "پرده %1"
+
+#: kgamma.cpp:280
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr "اصلاح گاما توسط سخت‌افزار یا گردانندۀ نگاره‌سازی شما پشتیبانی نمی‌شود."
+
+#: kgamma.cpp:585
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
+"<h1>گامای نمایشگر</h1> ابزاری برای تغییر اصلاح گامای نمایشگر می‌باشد. برای "
+"تعریف اصلاح گاما به صورت یک مقدار تک یا به طور جداگانه برای مؤلفه‌های قرمز، سبز "
+"و آبی، از چهار لغزان استفاده کنید. ممکن است لازم باشد که برای نتایج بهتر، "
+"تنظیمات براقی و سایه روشنی نمایشگرتان را اصلاح کنید. تصاویر آزمون در یافتن "
+"تنظیمات مناسب، به شما کمک می‌کنند."
+"<br> می‌توانید آنها را به صورت کل سیستمی در XF86Config )دستیابی به ریشه برای آن "
+"لازم است( یا در تنظیمات KDE خود ذخیره کنید. در مورد سیستمهای چند سری، می‌توانید "
+"مقادیر گاما را به طور جداگانه برای تمام پرده‌ها اصلاح کنید."